He was developing a graphic novel.
他在制♥作♥漫画书
He's talented.
很有才华
Did Crow ever talk about his family?
克鲁谈起过自己的家人吗
Well, he never mentioned any.
从来没有
I just figured he was pretty much on his own, a loner.
我想这孩子要自立 不太合群
It looks like he went to the Barker school of design.
他像在巴克尔设计学院上学
There's only a partial social.
虽然与现实社会联♥系♥不多
But we should be able to track down
但通过学校应该能找到
His next of kin through the school.
孩子的亲人
He ever have any friends or visitors to his apartment?
有朋友或什么人来公♥寓♥找过他吗
He brought a girl here once or twice.
有个女孩 他带回来过一两次
She was one of them.
她也是吸血鬼团体的
You could see them when she smiled.
笑的时候露出那种牙
They did have a big fight the other night.
有一晚他们大吵一架
She was screaming bloody murder.
女孩不停地叫嚷
What did she look like?
她长什么样
Uh, she had long black hair, to her tush--
一头黑发 搭在獠牙上
Long black hair? Yeah.
黑色长发 对
Did you get a name? No.
知道名字吗 不清楚
He told me that she was famous or something.
他说过 那姑娘有些名气
Uh, he said she had her own web site on the Internet.
她有自己的网站
Well, we could check his browser history.
我们可以查查他的浏览记录
You think they're real? uh, the fangs, I mean.
你觉得那是真的吗 那些獠牙
Vampire mistress Vixen.
吸血鬼情妇威妮森
Her coven is called the den of iniquity.
她的俱乐部取名为藏污纳垢
Coven?
俱乐部
Yeah, a vampire coven is like joining a church or a club.
吸血鬼俱乐部 类似教会或俱乐部
You like to play golf. I like to play golf.
你喜欢打高尔夫球 我喜欢打高尔夫球
You like to drink blood. I like to drink blood.
你喜欢吸血 我喜欢吸血
I used to go out with a girl who was into the lifestyle.
我曾经和一个过吸血鬼生活的女孩约会
What happened? Did the relationship suck?
后来怎么了 关系搞砸啦
The deal breaker? She wanted to have sex in a coffin.
血色交易 她想在棺材里做♥爱♥
I'm open-minded. I'm not that open-minded.
我这个人很开放 但开放的方面不同
All right. Did our mistress of the night
有没有这位
Have a phone number or an address?
黑暗小姐的电♥话♥或地址
Uh, only an e-mail.
只有一封电邮
However, there is information on the coven's next gathering,
里面有下次集♥会♥的消息
Which meets tonight.
就在今晚
Damn. You need a password. Or an old girlfriend.
见鬼 需要密♥码♥ 或把前女友找来
Hey. Whoa. I haven't seen her in, like, a year.
大概有一年没见过她了
Fine, but I am not sleeping with her.
好 但我不和她上♥床♥
I'm looking for Vixen.
我在找威妮森
Coming by. Pardon me. Excuse me.
劳驾 借过
You're, uh, sanguinarians? Blood drinkers.
你们是吸血者吗
All of our blood play is legal and consensual.
我们的活动都是合法的自愿的
We're not here about the club.
我们不是为了俱乐部的事来的
Do you know somebody named Matthew Freeman?
认识马修·弗雷曼吗
Who? Crow.
谁 克鲁
Crow? Sure. Why? Is he in some kind of trouble?
克鲁 当然 怎么 他有麻烦了
We found him in a cemetery.
我们在墓地发现他
Someone put a stake through his heart.
被人用木钉插♥进♥心脏
What is this, some kind of joke?
那是开玩笑吗
Let's go make fun of the vampires?
开吸血鬼的玩笑吗
It's not a joke. No way. What?
不是玩笑 不可能 出什么事了
Who would want to kill Crow like that?
谁会用那种方式杀死克鲁
We were hoping you could tell us
本指望问你们呢
Where were you last night between 11:00 p.m.and midnight?
昨晚11点到12点间你在哪里
I was here. W-wait. You don't think I'm responsible?
这里 等等 你们不会说人是我杀的吧
We found synthetic hairs on his body from a black wig
我们在他身上发现一些黑色假发
And bites on his thigh.
大腿上还有咬痕
But I didn't kill him. He was one of my lovers.
我没杀他 他是我的情人之一
So you saw him yesterday?
昨天见到他了吗
Mid afternoon he left. 3:30. Oh, my god. It's so awful.
中午吧 他下午3:30走的 真可怕
Vixen. He's really dead?
威妮森 他真死了
We have a witness who told us that you were fighting recently.
有人看到你们最近起过争执
Yeah, because he'd been seeing someone else.
因为他和别人约会
Ultimately, we forgave him. Yesterday, we were... making up.
我们最终原谅他了 昨天我们做♥爱♥了
That's why you found my hair on him.
所以你们在他身上发现我的头发
You said he was seeing someone else. Daemon.
你说他和别人约会 戴蒙
Daemon fell in love with Crow and his art
戴蒙喜欢上克鲁的作品
And talked him into writing a graphic novel.
还跟他谈出漫画书的事
That's why he's dead.
这是他的死因
Their graphic novel, "Blood everlasting,"
那本漫画名字叫《永恒之血》
Is about a vampire in New York city.
讲得是纽约城一个吸血鬼的故事
Only the guide they were based on was real and dangerous.
故事根据真实事件改编 很可怕
A real vampire?
真的吸血鬼
He thinks he is. His name's Morgan Lockerby.
那人认为自己就是吸血鬼 摩根·洛克白
He was an original member of this coven,
这个俱乐部的创始人之一
But something happened to him.
但后来他出了点事
He lost all hold of reality.
他脱离了现实
He started believing that this was real.
开始相信吸血鬼真实存在
N-now he only comes out at night and hangs out at the cemetery.
他现在只在晚上出来 到墓地游荡
It was just crazy.
这太疯狂了
How do we find this Lockerby?
怎么找到这个洛克白
He's homeless, but Daemon probably knows.
他无家可归 但戴蒙或许知道
Daemon have a last name?
戴蒙有姓氏吗
I don't know his real name.
我不知道他的真名
He was Crow's boyfriend, not mine.
他是克劳的男友 不是我的
You know, what is it with these people
这些人怎么想的
And their dressing up like vampires--
打扮成吸血鬼
The covens, the--the drama?
成立俱乐部 还演戏
Well, it's not about the costumes or the makeup.
这与服饰和装扮无关
A lot of the people who are committed to the fantasy
许多沉迷于幻想的人
Are a little different.
有些怪异
They're just looking for a place to fit in.
他们只是想找个能融入的圈子
Okay, that I get.
好 明白了
It's just this whole fascination with the macabre--
表现就是 沉迷于对死亡的话题
The drinking of the blood, the sharing of the blood,
不光自己喝血 还与人共饮
The, uh, having sex in coffins.
在棺材里做♥爱♥
Psychology 101
《心理学101原理》指出
They probably had something happen to them
这些人很可能在小时候
When they were younger.
经历过一些事情
Maybe they saw their dog get hit by a car,
目睹过自家的狗被车撞死
Attended an on-casket funeral,
参加过有灵柩的葬礼
Had a loss of a childhood friend
痛失幼年的玩伴
Or... Parent.
或 失去父母
Some people become vampires. Some people become cops.
有人当了吸血鬼 有人做了警♥察♥
Okay. Then where did your fascination
好吧 那你对死亡主题的迷恋
With the macabre come from?
是因何而来
What happened to you?
你身上发生过什么
Yo. That art school registration info?
那个艺校注册信息
Court order from Barker came through for Matthew Freeman,
已获准从巴克学校提取马修·弗雷曼的信息
A.K.A. Crow.
又名克劳
His family's in Connecticut. Phone number's there.
家住康涅狄格州 电♥话♥号♥码在上面
How'd it go at the club?
俱乐部那边进展如何
Um, Morgan Lockerby. Run him and see what you can find.
摸摸摩根·洛克白的底细 看看有什么发现
And see if you can find Crow's friend Daemon.
再查查克劳的朋友 戴蒙
Does he have a last name?
他有姓氏吗
I'm not even sure that's his real first name.
我都不清楚 这个名字是不是真的
What? You guys are detectives. Detect.
怎么 身为警探 调查是天职
Good luck.
祝你们好运
Are you okay? II hate this part.
你还好吗 我讨厌干这个
It's the, uh, phone call that changes everything.
一通电♥话♥ 掉转乾坤
I could stay if you like. Oh, no. Thank you.
需要的话 我留下 不了 谢谢
Sometimes it's easier without an audience.
有时自己处理更好
Mr. And Mrs. Freeman,
弗雷曼先生和弗雷曼夫人
Do you have any idea who would try to harm your son?
你们认为谁会害你儿子呢
No. Matthew was very private about his life.
不知道 马修对自己的生活绝口不提
There was little we knew about his so-called friends.
他那些所谓的朋友我们所知甚少
Mom. I knew those people were dangerous.
妈 我知道那些人很危险
剧集 | 灵书妙探(2009) | 导航列表