剧集 | 兄弟姐妹(2006) | 导航列表
Well...
这个...
Mom, we--we just wanted to say congratulations.
妈妈 我们来给你道贺
Oh. Congratulations, Mrs. Laurent.
恭喜你 劳伦特太太
It's Mrs. Laurent.
应该是劳伦太太
Mrs. Laurent.
劳伦太太
Uh, hey, let's-- let's go find Olivia.
我们去找奥利维亚吧
Paige.
佩吉
You look beautiful, honey.
亲爱的 你真漂亮
Thanks.
谢谢
Okay, guys, I've gotta get this question out of my head.
好了伙计们 我得搞清楚这个问题
Paige is not pregnant, right?
佩吉没有怀孕 是吧
Because am I going crazy, or are her breasts...
是我视觉错乱 还是她的胸部
like, bigger?
真的变大了
Oh. Okay, okay. Whew.
懂了 懂了
So who was in the bathroom with you two, then?
那当时谁和你们一起在洗手间
When?
什么时候
Just now.
就刚才
A-a lady came out and said a girl was pregnant in the bathroom.
一个女的出来说洗手间有个孕妇
No, I don't remember anybody being in the bathroom with me.
没有 我不记得有谁和我在洗手间
Excuse me.
失陪一下
You two okay?
你们俩没事吧
Yeah, everything's great. How are you?
没事 很好 你呢
Good.
很好
You having fun?
开心吗
Yeah, so much fun.
很开心
Mom.
妈妈
Jean-claude just told me the truth about dad.
杰恩·克劳德刚告诉我爸爸的实情
Dad is completely broke?
爸爸真的破产了吗
Mom, what happened?
妈妈 出了什么事情
He made some very bad business decisions.
他生意上的决策失败
Luc, he feels so humiliated.
卢克 他感到很丢人
Why didn't you tell me?
你为什么不告诉我
Because I know how much you admire your father.
因为我知道你是多么崇拜你父亲
I didn't want to do anything
我不想因为任何事情
to destroy the image you have of him.
损坏他在你心中的形象
And I've already done so much
我在你心中的形象
to destroy the one you have of me.
已经被我搞得够糟了
Not anymore.
那是以前的事了
Look how fantastic this is.
看看这有多棒
A cupcake pyramid--
纸杯蛋糕金字塔
It's like their wedding was catered by the Egyptians.
就像是埃及人在负责婚礼餐饮
What are you talking about? This is just--
你在说什么 这
It's--it's not traditional.
这不符合婚礼传统
Oh, come on, Sauly. Where's your sense of humor?
拜托 索尔 你的幽默感呢
You know what?
知道吗
You and I just don't have the same priorities in life, Jonathan.
我和你生活的重心不同 乔纳森
Oh, for god sake.
老天啊
Marry me, Saul.
嫁给我吧 索尔
You don't believe in marriage.
你根本不相信婚姻
But you do, and I believe in you.
但你相信 而我相信你
Don't do this unless you mean business,
别这样 除非你是认真的
Because I might just say yes.
因为我有可能会说我愿意
Then say it.
那就说吧
Yes.
我愿意
Why are you sitting here by yourself?
你怎么自已一个人在这发呆
I'm not sitting here by myself.
我不是一个人
I'm just... I don't know.
我只是...我也不清楚
I'm holding down the fort.
坚守阵地嘛
Okay, what's going on with you today?
好吧 你今天到底怎么了
You had a stomach thing--
你之前的反胃...
Are you not feeling well? I'm perfectly fine.
你不舒服吗 我好得很
But it's something, Kitty.
肯定有什么事 凯蒂
Tell me now. Time's up.
快跟我说说 快点
I'm pregnant.
我怀孕了
Kitty...
凯蒂
I know. I can't believe it either.
我知道 我也不敢相信
It's unbelievable.
简直不可思议
How long have you known?
你知道这事多久了
Well, just a couple of days, and it's--
也就几天吧 这事...
you know, it's very complicated.
你知道的 这事很复杂
What did the doctor say?
医生怎么说
Well, he's concerned. If I get sick again,
他很担忧 如果我又犯病了
I won't be able to have the treatments that I need.
我就无法接受我所需要的治疗
But wouldn't it be amazing if Evan had,
但是你不觉得 如果埃文能有个
like, a little brother or a little sister?
小♥弟♥弟♥或是小妹妹 那真是太棒了吗
And I mean, I know Sarah drives me crazy,
就像是 即使莎拉总让我抓狂
but I can't imagine my life without her.
但我无法想象没有她的生活
Well, I can't imagine my life without you.
我也无法想象生活里没有你
Mom, please. You sound just like Seth.
老妈 别这样 你说话的口气真像塞斯
So... you're gonna go through with this?
那么...你打算把孩子生下来咯
I don't know.
我不知道
But I...
可是我
I really want to.
我真的很想这么做
Uh, excuse me, everybody. May I have your attention, please?
不好意思 各位 请注意了
Thank you.
谢谢
Uh, at this time, I would love to, uh,
现在 我想要
make a toast to my beautiful wife.
向我美丽的妻子祝辞
But as you all know, English is not my first language,
但正如你们所知 英语并非我的母语
so...
所以...
so instead...
所以
I would like to do a-a little something else.
我想做些别的事来代替
Okay.
好啊
**Some say it's a sign of weakness*
*有人说 对于男人而言
**For a man to beg*
*恳求就代表着软弱
**Then weak I'd rather be If it means having you to keep*
*但若这能使你相伴 即使承认软弱 我也心甘情愿
**'cause lately I've been losing sleep*
*因为没有你 我将彻夜难眠
**Baby I need your loving*
*宝贝 我要你的爱
**Got to have all your loving*
*你全部的爱
**Baby I need your loving*
*宝贝 我要你的爱
**Got to have all your loving*
*你全部的爱
**Baby I need your loving*
*宝贝 我要你的爱
**Got to have all your loving*
*你全部的爱
**Baby I need your loving*
*宝贝 我要你的爱
**Got to have all your loving*
*你全部的爱
**Baby I need your loving*
*宝贝 我要你的爱
**Got to have all your loving*
*你全部的爱
**Baby I need your loving*
*宝贝 我要你的爱
**Got to have all your loving*
*你全部的爱
Thanks.
谢啦
I bet this lovely lady
我猜这位漂亮的女士
would like a glass of bubbly on her wedding day.
肯定想在大喜的日子来杯香槟
Oh, no, thank you. I will stick to the beer.
不用了 谢谢 我还是喝啤酒吧
A girl after my own heart.
简直和我如出一辙
Listen, I-I just wanted to say,
听我说 我...我只想告诉你
I'm glad you're here.
你能来我真的很开心
Great party.
婚礼办得很棒
There you are.
原来你在这儿啊
Uh, vodka, please, and do not water it down.
一杯伏特加 谢谢 纯的
What are you doing here?
你在这做什么
Look, you can't just tell me you have a daughter I've never met
你告诉我 你还有个我素未谋面的女儿
and expect me not to be curious.
难道还指望我一点不好奇吗
I mean, I never thought I'd be at her wedding,
我从没想过能来参加她的婚礼
but by the way, it was so beautiful...
但不得不说 婚礼棒极了
and your hubby is sizzling.
你老公简直是性感爆了
I'm so sorry I'm late to this. My car broke down.
很抱歉我来晚了 我的车抛了锚
Ugh. Stupid piece-of-crap rental car.
租的破车真要命
I'm sorry. Who are you?
不好意思 请问你是
Lori Lynn. Your sister.
洛瑞·琳 你妹妹
You didn't tell her?
你没告诉她吗
Lori Lynn, please.
洛瑞·琳 别闹了
剧集 | 兄弟姐妹(2006) | 导航列表