剧集 | 鲍勃心动 | 导航列表
情人节快乐
Happy Valentine's Day.
情人节快乐 鲍勃
Happy Valentine's Day, Bob.
他们真好 还给我们免费香槟
It was so nice of them to give us free champagne.
这一点都不免费
Oh, there's nothing free about it.
是套餐的一部分
It's part of the package.
-什么意思 -套餐里全都包括了
- What do you mean? - Well, it's all included:
香槟 晚餐 走人
champagne, dinner, and you're out the door
收三倍的价格
for only three times what it should be.
这家餐厅本来不就已经挺贵了吗
Isn't this restaurant already very expensive?
是的
Yeah.
但这都值得 在特殊的日子陪伴我特殊的女伴
But it's worth it to spend this special day with my special gal.
说的真好听 我们吃饭吧
That's lovely. Let's eat.
菜单呢
Where are the menus?
已经定好了 是固定菜单
It's right there. It's a prix fixe menu,
用法国人的话说就是"上什么你就吃什么"
which is French for "You'll eat what we give you."
所以你花了三倍的价格
So you pay three times the price
却没法选自己吃什么
and you cannot choose what you eat?
情人节快乐
Happy Valentine's Day.
也许我们该明天再来
Maybe we should leave and come back tomorrow.
为什么
Why?
明天会更便宜 我们还能选吃什么
It will be cheaper then, and we can choose what we eat.
但明天不是情人节
But it's not Valentine's Day tomorrow.
谁在乎
Who cares?
我和这里所有其他的白♥痴♥
Me and all these other idiots.
这真是个愚蠢又浪费的节日
This is a stupid and wasteful holiday.
我们再也别过了
Let's never do this again.
以后肯定不会了
We will not.
给女士买♥♥支玫瑰吧
Rose for the lady?
别犯傻了
Don't be ridiculous.
不用了 谢谢
No, thank you.
那我猜你大概也不想要
So, I guess you probably don't want
我给你买♥♥的这件价格高昂的首饰吧
this overpriced piece of jewelry I got you.
首饰就另当别论了
Well, jewelry is different.
是吗
Is it, now?
是的 首饰很实用
u202dYes. It's very practical.
能够代代相传
It's something that can be passed down through generations.
对 就像银器或基因疾病
Yeah, like silverware or a genetic disease.
鲍勃 这太美了
Bob, it's beautiful.
瞧瞧
Hey, look,
我有事做对了
I did something right.
送首饰永远不会有错
You can never go wrong with jewelry.
我希望你理解
Well, I hope you understand
这条手链
that this bracelet
象征着
is an expression...
我的爱
of my love.
谢谢
Thank you.
我对你的爱
My love for you.
艾比希拉
Abishola,
我爱你
I love you.
对 我明白了
Yes, I understand.
关于这事你只想说这些吗
And that's all you're gonna say on the subject?
鲍勃
Bob.
谢谢你送的手链
Thank you for the bracelet.
再次感谢你带我去吃晚餐
Thank you again for dinner.
客气
Yep.
而且这条手链非常别致
And this bracelet is very special.
你爱它吗
Do you love it?
我非常喜欢
I like it very much.
好极了 看来不止是我受冷遇
Good, so it's not just me.
那晚安吧
Well, good night.
晚安
Good night!
鲍勃心动
第一季 第十五集
一会儿后
杂质非常少
The inclusions are very minimal.
至少四克拉
At least four karats.
他做得不错
He did very well.
我也是这么想的
I thought so.
我希望他能先问问我
I wish he had spoken to me first.
我能让他买♥♥得更划算
I could have got it for him cheaper.
他不在乎价格
He does not care about the price.
典型的美国人
Americans.
他们认为价格越高
They believe the more you pay for something,
质量越好
the better it is.
而我们知道价格越便宜
And we know the cheaper you get it,
购买♥♥感越好
the better you feel.
通德很会讨价还价
Tunde is a wonderful negotiator.
他让很多珠宝商黯然落泪
He has left many jewelers in tears.
那些不是真正的眼泪
They are not real tears.
都是商业作秀
It's like a little show.
就算鲍勃被宰了
Even if Bob was cheated,
这也是件贴心的礼物
this a lovely gift.
我希望你感谢了他
I hope you thanked him.
当然
Of course I did.
不 那还不够
No, that is not enough.
你还得上蹦下跳
You have to jump up and down.
美国人就是这样
That's what Americans do
当选手在《价格竞猜》里赢得摩托艇时
when they win the his and her Jet Skis on The Price Is Right.
所以你不会看到尼日利亚人参加这个节目
It is also why you never see Nigerians on that show.
我们知道所有价格
We know all the prices,
但我们不爱上蹿下跳
but we are not big jumpers.
他说他爱我
He told me he loved me.
这样啊
Well,
真不错
that's nice.
我也是这么说的
That is what I said,
但他看上去不满意
but he seemed unsatisfied.
我想他希望你也对他这么说
I think he wanted you to say it back to him.
这里的人特别喜欢说爱这个词
People here are always throwing that word around.
他们爱摇滚
They love rock and roll,
他们爱纽约
they love New York,
他们爱露西
they love Lucy.
50年代美国流行电视剧《我爱露西》
因为他们表达感情太随便了
It is because they are too free with their feelings.
向小狗一样
They are like puppies.
种族歧视 爱枪的小狗
Racist, gun-loving puppies.
我曾对通德说过一次我爱你
I told Tunde I loved him once.
真的吗
Really? u202d
对 我们刚搬来的时候
Yes. When we first moved here.
我想更像美国人一点
I was trying to be more American.
我觉得非常不爽
It was very unpleasant.
我让她再也别这样恶心人了
I asked her to never do it again.
我也信守了诺言
And I have kept that promise.
你好啊 老弟
Hello, brother.
你知道今天是情人节吧
You realize it's Valentine's, right?
你难道不该喝个烂醉 去你前夫的营车外
Shouldn't you be drunk, crying and screaming
一哭二闹三上吊吗
outside your ex-husband's camper van?
今年我要做些改变
I'm changing it up this year.
不必非得和男人共度浪漫之夜
I don't need a man to have a romantic evening.
我可以和自己过
I can have one with myself.
呵呵
Yikes.
我刚刚享用了一顿丰盛的晚餐
I just had a nice dinner,
还有香槟和巧克力
got some champagne, chocolates.
今晚
Tonight,
我爱上了一个叫"我"的女孩
I'm falling in love with a girl named Me.
这是我听过的最毛骨悚然的事情之一
That's one of the creepiest things I've ever heard.
这叫自我陪伴
It's called self-partnering.
随你怎么说
Call it what you want.
只要你做的时候锁门
Just lock the door when you're doing it.
我也没见你出去约会
I don't see you out on a date.
那是因为我拒绝受制于社会压力
That's because I refuse to be manipulated by social pressure
和愤世嫉俗的营销活动
and cynical marketing campaigns.
探探还没解禁吧
You still banned from Tinder?
剧集 | 鲍勃心动 | 导航列表