What you doing? I'm working.
你在干吗? 我在工作
You're not gonna get much done with the TV on.
你不能从电视里学到些什么吧!
What are you, my mother? Your mother says that too?
你是我妈妈吗? 你妈妈也说过这个?
Listen, when you write music for a living...
听着 当你靠作曲生活的时候
...you have to wait for inspiration.
你得等待灵感的到来
Nope, not yet.
不 还没来
Charlie, wanna come to the movies with us?
查理 想和我们一起去看电影吗?
He can't. He's working.
他没空 他在忙着呢
On what, liver failure? Wonderful.
忙啥? 肝功能衰竭? 真好啊
He's my mother, you're my doctor.
他是我妈 你是我医生
Oh, I assume you finished reading Lord of the Flies for your book report.
我猜你看完那本 要求你写报告的"蝇王"了?
Oh, good. How'd you like it?
很好 你觉得怎样?
I thought it was a timeless American classic.
我觉得 那简直是美国的经典之作
I see. So tell me, what's it about?
这样啊 那告诉我 是说什么的
You mean the book? Yeah, the book.
你是说那本书? 对 那本书
It's called Lord of the Flies...
名字叫"蝇王" (Lord Of The Flies)
...and it's about a really big fly...
是关于一个巨大的苍蝇的
...that all the other flies pray to.
其他所有的苍蝇都向它祷告
And you thought he didn't read it. Oh, I was just joking.
我认为他没看那本书 只是开个玩笑啦
It's more like Charlotte's Web, but from the fly's point of view.
其实更像"夏洛特的网"但是从苍蝇的角度出发
You've had more than a week. Why didn't you read the book?
杰克 已经一个多星期了 为什么你还没看那本书?
I've been waiting for inspiration. Attaboy.
我在等灵感到来 真聪明
Okay, how's this for inspiration? We're not going to the movies...
好吧 这个灵感怎么样? 我们不去看电影了
...and you're not doing anything until you finish reading that book.
你什么也别做 除非你看完了那本书
That's not fair. Course it's fair. We had a deal.
这不公平啊 这公平得很 我们有过约定
You didn't keep your end of it. Oh, so now two wrongs make a right?
你不遵守罢了 怎么着? 还没多久呢 你就想就地起价啦?
Bet you didn't see that one coming.
没想到这个回答吧
You're really gonna like this book if you give it a chance.
杰克 你只要看一下 就会喜欢这本书的
It's about kids stranded on a deserted island.
这是关于一些小孩 在一个荒岛上求生
How'd they get stranded? Their plane crashes.
这怎么回事啊? 飞机失事
Oh, really. And then what happens?
真的? 然后呢?
This one kid named Ralph becomes their leader, and they form this society, and...
一个叫拉尔夫的小孩 成为了领导者 组建了个社会
Just read the book.
自己看书去
One big fly, huh? Hey, I took a shot.
好大一只苍蝇哦 我起码还敢试试
Charlie's working, Rose. Oh, what about Jake?
查理在工作 罗斯 杰克呢?
He's studying.
他在学习
Hey, do you like smoked salmon? I guess.
你喜欢熏三文鱼吗? 我想是的
Good. Then this is for you.
太好了 这个是给你的
I don't know what to say. Neither do I, most of the time.
我无语了 其实我大多数时候也是啊
But then I start talking, and stuff just comes out.
但我一开始说话 话自己就冒出来了
So, what are you doing this fine Saturday night?
那在这个美妙的星期六晚上 你在干吗呢?
I was supposed go to the movies with Jake...
没什么 本来我要和杰克去看电影
...but he didn't do his homework, so...
但是他没做作业
So you're punishing him by sitting out here all by yourself, alone and miserable.
所以你就以孤独又悲凉的 独自坐在这里来惩罚他?
What a good dad.
真是个好爸爸!
If you still wanna go to the movies, I'll go with you.
如果你还想去看电影 我可以和你一起去看
You and me? Like a...? Like a date?
你和我 像是个约会吗?
-Alan, are you asking me out?
艾伦 你是在约我出去吗?
I don't think so. Okay.
你想太多了 好吧
That was a little awkward. Come on, we'll catch an early show.
还真有点尴尬 来吧 我们还能赶上早场呢
Oh, all right. All right, why not.
好吧 为什么不呢!
I'll sneak in the salmon under my sweater.
我要把这鱼藏在我毛衣下面
Good. That way, we don't have to pay for that overpriced movie fish.
好 这样我们就没必要 买♥♥那超贵的《大鱼》的入场票了
Hey. What you doing? Working.
你在干吗? 工作
How do you know when you're on a break?
你怎么知道不是在休息呢
That's the thing about being a grownup, my little friend: You don't get breaks.
这就是大人的事情了 小朋友:没有休息
Is this the new Oshikuru: Demon Samurai?
这是Oshikuru恶魔武士的漫画?
What are you doing with it?
你用它来干吗?
It's being turned into a cartoon, and they asked me to write the theme song.
那要拍成早间动画片了 叫我写主题歌♥
Awesome.
太酷了!
Wanna hear what I got so far? Sure.
你想听我已经写好的部分吗? 当然
So I'll be, like, the first kid in the world to hear this.
那我就是世上 第一个听到这个的小孩?
Yep.
是的
Now, this is just a rough version, but you get an idea of the feel of it.
听着 这只是个草稿 但你听了后 就能领略到它的整体感觉
Okay.
好
O O O Oshikuru O O O Oshikuru
Oh、 oh、 oh、 oh, Oshikuru Oh, oh, oh, oh, Oshikuru
My, oh, my He's a demon samurai
我的天啊 他是个恶魔武士
Who 's the guy who had to die? Oshikuru
谁是该死去的人呢? Oshikuru
Boy. That really blows.
天哪 逊毙了
Excuse me?
再说一遍?
Did you even read the comic? Yeah, I looked it over.
你到底看了那个漫画没有啊? 我 算是看了下吧
Oh, really? What's it about?
真的吗? 那你说说是讲什么的
It's about this guy named Oshikuru, who dies...
是讲个叫Oshikuru 他最开始挂了
...and comes back as a, what do you call it, samurai.
然后又被召唤成个武士了
And he's a demon. No.
还是个恶魔武士 不是的
It's about a teenage boy in a futuristic society...
是讲一个十几岁的小男孩 在未来的社会里
...who's possessed by the tortured soul of a feudal Japanese warrior...
被未来日本战士扭曲的灵魂所占据
...condemned to walk the earth fighting the evil he once embodied.
然后灵魂与躯体开始斗争
So, what's your point?
你到底想说啥?
He lives in a dark world. He battles the spirits of the damned.
那是黑暗世界 他在与被诅咒的灵魂作斗争
Your theme doesn't capture the mood at all. It just blows.
你的歌♥一点都没那种感觉 就是逊毙了
Okay, okay, you said "blows" already.
好吧 好吧 你刚才已经这么评价过了
Did I say "big baby chunks"?
我有没有评价过这是超级垃圾?
All right, fine. Thanks for your input.
好吧 谢谢你的信息
Why don't you go read Lord of the Flies, and let me do my job.
你去读你那本"蝇王"吧 让我工作
Well, if your job is ruining a great comic book, you can call it a night.
你的工作就是 整夜亵渎一本伟大的漫画书
I heard that. Good.
我可听到了 正如我意
Oh, no. What do you wanna bet Shrek here sits right in front of us.
不要啊 一个史瑞克要坐在我们正前方了
Don't worry. It'll be all right.
别担心 会没问题的
You had to eat the chili cheeseburger.
你非要吃辣芝士汉堡
That wasn't really necessary. You'd have done the same thing for me.
也不一定要这样啦 你也会为我做同样的事情吧
I'm not so sure.
不确定呢...
So, Alan, tell me about yourself. What would you like to know?
艾伦 讲点关于你的事情吧 你想知道什么?
Everything. I really don't know that much about you...
任何事情 除了你是查理的弟弟
...aside from the fact that you're Charlie's brother and Jake's dad.
杰克的爸爸 我对你就一无所知了
Graduated from Cal State Long Beach, married your college sweetheart...
从加州长滩州立大学毕业 和大学里的女朋友结婚
...and in the middle of the night, when you're half-asleep, you pee sitting down.
有时候半夜起床 你会坐着尿尿
Have you been spying on me? No, silly.
莫非你监视过我? 才不是呢 傻瓜
I spy on Charlie. You just get in the way sometimes.
我是监视查理 你只是有时候自己冒出来罢了
You know what? Why don't you tell me about you.
不如和我说说你吧
Well, okay. Well, let's see.
好吧 让我想想
I, too, pee sitting down, so we have that in common.
我和你一样 也坐着尿尿 这一点上我们志同道合
I come from a wealthy family, so I guess I've had kind of a sheltered life.
我来自富裕的家庭 所以一直被宠爱着
You know, fancy private schools and colleges.
高级的私立学校和大学
No kidding. What college did you go to?
真的 你去了哪个学校?
Princeton. But just for two years.
普林斯顿 不过只有2年
Oh, so you dropped out? No, I finished.
我明白 你辍学了 不 我提前完成学业了
Then I came back to California to do my master's at Stanford.
然后我就回到 加州的斯坦福来读硕士学位
That's amazing. What's your degree in?
真不可思议啊 你专业是什么?
Behavioral psychology.
行为心理学
Hey, Jake. Jake, wake up. I want you to hear something.
杰克 起来 我想要你听点东西
What? I've been working on the song.
什么啊? 我在写那首歌♥呢
Good for you. Come on. Come listen to it.
祝你好运 来吧 来听一下
I'm sleeping. Sleep in school, like everybody else.
我在睡觉呢 去了学校再睡吧 学学别人
I read the comic books cover to cover.
我把那本漫画仔细研究过了
I know the characters, I know their world.
我理解了里面的角色 我理解了那个世界
I think I got it. Listen.
我觉得我理解了 听着
A teenage boy with the spirit inside
一个十几岁男孩 有着异界的灵魂
Of a samurai warrior who long ago died
他是一个武士 但却英年早逝
Now he's oh, oh, oh, Oshikuru
而现在他是O O O O Oshikuru
O O O O Oshikuru
Oh, oh, oh, Oshikuru
My, oh, my He's a demon samurai
我的天啊 他是个恶魔武士
Who 's the guy who had to die? Oshikuru
谁是该死去的人呢? Oshikuru
Still blows.
还是逊毙了
Yeah, well, you're still short.
好吧 那你也还是个矬子!
Sorry I'm late. We stopped for a bite to eat after the movie.
很抱歉这么晚回来 我们看电影后吃东西了
No problem. An usher confiscated our fish.
没关系 检票的居然没收了我们的三文鱼
Hey, can I play you something? Sure.
我能弹首曲子给你听吗? 当然
You know, I had a really good time with Rose.
你知道吗 我和罗斯玩得很开心
There's a lot more there than meets the eye.
真是人不可貌相啊
剧集 | 好汉两个半(2003) | 导航列表