剧集 | 神兽 | 导航列表
- And it's getting longer. - Yeah, I know the feeling.
你喝的是什么
What you drinking?
招牌红酒
Uh, the house red.
听起来不错
Mm. Sounds yummy.
-两杯和他一样的 -好的
- Two of those, please. - Sure.
不用
Oh, n-no.
我是说 谢谢 但是我不需要
I m-- I mean, thank you, but-but no.
抱歉 你说什么
I'm sorry, what?
不是因为我觉得你没有吸引力
Well, it's not that I don't, I don't find you attractive.
-我只是没有在找 -请慢用
- I just, uh, I'm-I'm not really looking for, uh... - Here you go.
两杯都是我的 给我自己的
Both glasses are for me. My wine.
我讨厌坐飞机 喝酒使我镇静
I hate to fly, and it calms my nerves.
天呐 我很抱歉
Oh, my God. I am so sorry.
-真的很抱歉 我只是以为 -当然
- I-I'm, I'm so sorry. Just, I just assumed... - Uh, yeah.
你点酒的时候
whenever you kind of ordered,
-我真的很抱歉 -行吧
- but I'm really sorry about... - Uh-huh.
韦德·费尔顿 请到A-17登机口登机
Wade Felton, please report to gate A-17.
韦德·费尔顿 请到A-17登机口
Wade Felton, gate A-17.
阿什维尔中学
迪莉娅说爸爸的航♥班♥延误了
Delia said Dad's flight's delayed,
所以她会来接我们
so she's gonna pick us up.
天呐 太棒了
Oh, my God, that's perfect.
我可以和朋友们去杜威家玩了
That means I can totally go to Dewey's with my friends.
不 爸爸说过你不能在周一到周五晚上
No. Dad said you're not allowed
去杜威家
to go to Dewey's on school nights.
爸爸在亚特兰大
Dad's in Atlanta.
他不会知道的 是不是 小娜
He's not gonna find out, is he, Nat?
艾迪 我的妈呀
Addie, for the love of God,
你五英尺之外就有阴凉
there is shade five feet away from you.
-抱歉 -不 听着
- Sorry. - No! Look...
现在已经太晚了 赶快上车吧
It's too late now. Just get in the car.
好吧
Okay.
事实上 迪莉娅
Actually, Delia,
我可以去凯蒂·伍德伯恩家学习吗
is it cool if I go to study at Katie Woodburn's house?
天呐 你♥爸♥爸交代我把你送到米歇尔家
Gee, you know, your dad asked me to take you to Michelle's, so...
是的
Right.
是这样的 在那里学习很难
See, it's just, it's really hard
米歇尔的孩子们会到处追逐打闹
to study at Michelle's with all the little kids running around.
是的
Right.
我是个儿科医生 我真的难以想象
I mean, hey, I'm a pediatrician, and I can't even think
-那些小孩尖叫着到处乱跑 -是的
- with all those kids screaming and running around. - Yes.
谢谢 你懂我 只是
Thank you. You get me. It's just, it's...
我真的很需要集中注意力
I really need to focus. Mm.
我相信上学对你来说很简单
And I'm sure school was super easy for you,
因为你很聪明
'cause you're so smart.
事实上 我的空间认知能力很差
Actually, um, I had this spatial recognition thing
我甚至画不了一个立体图形
where I couldn't draw three-dimensional objects
人命关天都不行
to save my life.
但你现在是个医生 这太励志了
And you're a doctor now? That is so inspiring.
-谢谢 -你的故事让我更加努力学习
- Oh. - It makes me want to work even harder.
我猜这让我听起来像个书呆子
Oh, I guess that kind of makes me sound like a nerd.
不 怎么会
Oh, no. Are you kidding me?
我完全懂你现在的情况
Look, I totally know what you're going through here.
有耐心点 凯伦 我们在做思想交流
Keep your shirt on, Karen! Logistics!
有人来接你吗
Do you have a ride, or...?
有 凯蒂的妈妈
Uh, yeah. Katie's mom.
那 那你去吧
Yeah, you... you can go.
你真酷
You are so cool.
-没有啦 我就是这样的 -我说真的 你很酷
- No, I'm just, I'm just me. - No, seriously, you are.
记得告诉凯蒂的妈妈必须在五点半之前
Well, okay. Well, just tell Katie's mom that she has
把你送到米歇尔家吃晚饭
to have you at Michelle's by 5:30 for dinner, okay?
那我们那里见了
Okay. I'll see you there.
-我就 -完美
- I will--oh. - Perfect. Oh
不好意思
Excuse me. Sorry.
是我
It's, uh, it's me.
-刚刚酒吧里那个 -我知道
- The-the guy from the bar. - Yeah, I know.
我知道我刚刚表现的像个混♥蛋♥
Look, I-I know that I came off as kind of a jerk...
但我不想你觉得
...and I just, I just don't want you to think
我真的是个混♥蛋♥
that that's-that's really who I am.
我在想也许 我们可以重新来过吗
I was thinking maybe we could, we could do a-a do-over. Maybe--
我叫韦德
I'm-I'm Wade.
-你能听到我说话吗 -我能
- Uh, c-can you, can you hear me? - Yes, I can.
先生
Sir,
-您座位好像坐错了 -让我看看
- I think you're in the wrong seat. - Oh. Uh, let's see.
-10排C座 -没错 这是11排
- 10-C. - Yes, this is 11.
这 这才是第10排
Oh, that's... that's-that's 10.
-认真的吗 -不好意思
- Really? - Sorry.
坐同一排 真有意思
Same row. Funny, huh?
我叫韦德
Uh, I'm-I'm Wade.
我听到了
I heard.
女士们先生们
Ladies and gentlemen,
对于飞机的延误我们很抱歉
I apologize for the delay.
我们可能要在登机口这里再逗留片刻了
Looks like we're gonna be stuck here at the gate a little longer,
我们将继续提供酒水服务
so we're gonna continue our beverage service.
和解礼物
Peace offering?
我真的非常抱歉
Look, I'm, I-I'm really sorry
我在酒吧对你妄下结论
that I jumped to a stupid conclusion back at the bar.
我只是最近总是受到很多
It's just that I've, I've been getting a lot of attention
来自女性的关注
from-from women lately.
当然了 因为显然你这么有魅力
Sure, you have, 'cause you're obviously God's gift.
不 不是的
No. No, I'm-I'm not,
我知道我没什么魅力
and, look, I-I know that I'm not.
大概一年前我妻子去世了
I lost my wife a little over a year ago.
所以你用这个来吸引女人
And you use that to pick up women?
不是的 我不会做这种事情
No, no. No, I wouldn't-- I would never do that.
只是我的朋友们告诉我
It's just that my friends
这样我会很抢手什么的
tell me that that makes me super eligible or something.
你们看起来有很多要聊的
Looks like you two have something to work out.
要换个座位吗
Want to change seats?
-不用 -那真是太好了
- Oh, no. - Uh, yeah, yeah, that would be great...
拜托了 真的不需要
Please, that's not necessary.
如果这样你更舒服的话
...if it would make you more comfortable.
其实 如果你能就坐在这里的话
In fact, if you could just stay...
-谢谢你 -没问题
- Thank you. - Sure.
我是机长
This is the captain again.
对不起 我们要再多停留一会儿
Unfortunately, we're stuck a while longer
要等天气变好一点才能出发
while we wait for some rough weather to pass.
要再来一瓶吗
You want another one?
我叫艾娃
I'm Ava.
很高兴认识你 艾娃
Nice to meet you, Ava.
给你 迪莉娅 你点的素食汉堡
Here you go, Delia, veggie burgers, as requested.
谢谢 闻起来好香
Ooh, thank you. That smells delicious.
-可以在我的上面加点培根吗 -好的宝贝
- Ooh, can I get bacon on mine? - Oh, sure, baby.
-我能加培根吗 -我也要
- Ooh, can I have bacon? - Yeah, me, too,
然后再加点芝士可以吗
and, uh-uh, could you throw some cheese on that?
对 再加点芝士
Yes. Cheese would be great.
那就是两个培根芝士素食汉堡
Okay, so that's two bacon cheddar veggie burgers?
太好吃了
Yummy.
格蕾丝还没到吗
Grace still isn't here, huh?
你没跟她说五点半吗
Didn't you tell her 5:30?
我说了
Yeah, I did.
-她去哪里学习了 -凯蒂家
- Well, where did she go to study? - At Katie's house,
但她妈妈现在应该把她送过来了
but her mom's supposed to drop her off by now.
我们认识凯蒂吗
Do we know Katie?
凯蒂·伍德伯恩 这是她名字 伍德伯恩
Katie Woodburn, that's the name, Woodburn.
等一下 凯蒂·伍德伯恩
Wait, Katie Woodburn?
她是诺亚班上的 四年级的
She's in Noah's class. She's a fourth grader.
格蕾丝怎么会跟四年级的学生一起学习
Well, why would Grace be studying with a fourth grader?
她智商不太好吗
Is Grace slow?
福里斯特
Forrest.
天呐 我被耍了
Oh, my God, I... I've been played.
剧集 | 神兽 | 导航列表