剧集 | 末日信使(2015) | 导航列表
In the beginning, a star fell from Heaven
起初 一颗星辰从天堂坠落
and changed us.
改变了我们
Made us Angels and gave us a new destiny:
将我们变成天使 赋予我们新的使命
to stop the Apocalypse
阻止世界末日
and the Devil himself.
阻止恶魔
We must pass God's test
我们必须通过上帝的试炼
and prove humanity is still worth saving.
证明人类仍值得拯救
For we are the Messengers.
我们就是信使
Previously on The Messengers...
《信使》前情提要
Your daughter's been touched with a gift of her own.
你女儿拥有自己独特的天赋
Together again,
大家再次在一起
just like my drawing.
就跟我的画一样
Is this all of us? Who's that?
这是我们所有人吗 这是谁
That's my friend Michael.
这是我朋友迈克尔
He likes soccer.
他喜欢踢足球
You promised me if I listened to your stories,
你答应过我听完故事
I'd get my son back. Now where is Michael?
就把我儿子还给我 迈克尔在哪里
What the hell is this?
这是什么
St. Monica.
圣莫尼卡
The patron saint of mothers.
母亲的守护神
I saw these two boys in my vision.
我在幻象中看到过这两个人
I've seen them twice today, too.
我今天也看到过他们两次了
It's definitely a sign.
绝对是预兆
These brothers must be connected to the next Horseman.
这两兄弟肯定跟下一个骑士有关
How is Rose any different from the rest of us?
萝丝和我们其他人有什么不一样吗
Because Rose is the Horseman of Death.
因为萝丝就是死亡骑士
Rest in peace, Joshua.
安息吧 约书亚
We can't save him, he's dead.
我们救不了他 他死了
He doesn't have to be. What do you mean?
他不用非得如此 什么意思
What if I told you
如果我说
I can bring him back from the dead?
我可以让他起死回生呢
That if you give me what I want,
如果你们满足我的要求
I'll resurrect your friend?
我就让你们的朋友起死回生
All right, dear Messengers,
好了 亲爱的信使们
take a moment and ask yourselves:
好好想想 扪心自问一下
What would Joshua do?
换作是约书亚他会怎么做
He would do anything to save one of us.
他会不惜代价救我们中任何一个人
Except for make a deal with the Devil.
但他绝不对跟恶魔做交易
But Eliza said we can't defeat the Horsemen
可伊莉莎说过 除非齐聚七名信使
unless all seven Messengers are truly united.
否则我们无法战胜天启骑士
We can't defeat anyone without Joshua.
少了约书亚我们谁也战胜不了
No, you can't.
没错 确实不行
You need a man of vision,
你们需要一个能看见幻象的人
which means you need to share his latest vision with me,
也就是说你们得告诉我他最后一个幻象的内容
or... I will leave him for dead.
否则...我只好让他继续躺着
And you can all go back to the bar and cry in your beer.
然后你们全部回到酒吧 喝着啤酒痛哭流涕
If you want to know what his visions are,
既然你想知道他的幻象是什么
then you need him alive just as much as we do.
那你也和我们一样需要他活着
Do I?
是吗
I'll give you till the count of ten.
我数到十 你们好好考虑吧
One... It's a mistake. Don't listen to him.
一 不能这么做 别听他的
Two... What choice do we have?
二 我们难道还有别的选择吗
Three... How do we know this isn't just a lie?
三 我们怎么知道他是不是在撒谎
Four... We don't.
四 我们不能确定
Five... We want the same thing.
五 我们的目标是一致的
Yeah, but for different reasons.
没错 可是出于不同的原因
Six... Seven...
六...七
Guys, we don't have a choice. Eight...
各位 我们没得选了 八
We're just gonna give the Devil what he wants? Nine...
恶魔想要什么我们就这么给他了吗 九
Joshua will be damned if we do,
要是这么做了 约书亚会很生气
but we'll all be damned if we don't.
可不这么做我们所有人都会于心不安
Ten-- now tell me what I want to hear
十 现在告诉我我想知道的
and don't lie to me,
别对我撒谎
or there will be hell to pay.
否则我会让你们付出惨痛的代价
Plowman Family Farms. Damn it, Vera!
普洛曼家族农场 该死 薇拉
That's what Joshua saw in his last vision.
约书亚在幻象中看到的就是这个
The logo with a photo of the two brothers,
一个印有两兄弟照片的商标
Mark and Vincent--
马克和文森特
they own the company.
他们拥有那家公♥司♥
The headquarters is in California.
公♥司♥总部在加利福尼亚州
That's what we know.
我们就知道这些了
Farming and Famine.
农业和饥荒
Sounds like a perfect match.
听起来就是完美的搭配
Okay, you got what you wanted.
好了 你想知道的我们都说了
Now bring Joshua back.
快让约书亚复生吧
Don't rush me, boy.
别催我 孩子
Joshua.
约书亚
What have you done?
你们做了什么
So the Devil really brought me back to life?
这么说是恶魔让我起死回生的
Yeah.
是的
And Rose really killed you?
真的是萝丝杀了你吗
She's the Horseman of Death.
她是死亡骑士
Look, you didn't tell her anything about your visions, right?
你没告诉她你幻象的内容吧
Not about Plowman Farms or...
没告诉她关于普洛曼农场或者...
No.
没有
I lied.
我骗了她
No one knows about the real vision but us.
除了我们没人知道幻象的内容
And the Devil.
还有恶魔知道
But at least we've got you back.
可至少我们把你救回来了
But... h-how do we know
可是...我们怎么知道
what our next move is?
下一步该怎么办
I know what to do.
我知道要做什么
And as long as I'm alive...
只要我还活着...
I will not let us fail.
我就不会让我们的任务失败
I did a little research.
我调查过了
The Plowmans are holding a public press conference the day after tomorrow
普洛曼兄弟后天要召开新闻发布会
and we gotta get there.
我们得赶过去
So we're gonna train hop
所以我们要搭火车
all the way to California?
一路搭到加利福尼亚吗
Tickets, please.
请出示车票
Just messing with you.
逗你们玩呢
You're like a Michael Jackson video, you know that?
你这就跟大变活人似的
So we're not sitting together?
咱们不坐在一起吗
You're lucky you got seats at all.
有坐位已经很不错了
It's not easy hustling tickets for wanted fugitives.
给通缉犯搞票可不容易
All aboard.
登车完毕
I have no doubt once you have
我相信你只要
a full grasp of Operation Genesis,
完全了解创世行动
you'll see that your hacking skills
你就会知道你的黑客技术
will come in very handy.
会派上很大用场
You're sure the Devil won't find out about this?
你确定恶魔不会发现吗
How would he?
他怎么会发现呢
He seems to have his ways.
他好像自有办法
Let's face it:
面对现实吧
Horsemen have worked with him for six generations.
六代骑士中都有人投靠了他
He's always been able to talk them out of the Apocalypse.
他总有办法唆使他们放弃天启
Not this time.
这次不行了
He just wants to hold onto his playground.
他只想继续保住他的地盘
We have a purpose.
而我们有明确的目标
We stop in Albuquerque next,
下一站是阿尔布开克
then on to California.
然后就到加利福尼亚了
Should put us right in time for the event tomorrow
我们明天应该能准时赶到
at Plowman headquarters.
普洛曼的总部
And get this:
看看这个
These brothers, Mark and Vincent,
马克和文森特那对兄弟
they're not just farmers.
不仅仅是农民
They're big players
他们还是
in the genetically modified seed industry.
转基因种子行业的大户
Supposed to announce some new technology
他们还准备公布一些
that's been kept under wraps.
之前一直保密的新技术
剧集 | 末日信使(2015) | 导航列表