And we beat Lonely Larry and Captain Sweatpants
而我们在下一局只要干掉
In the next round,
寂寞拉里和休闲裤队长
We'll face off for the championship.
我们就会在决赛中碰面
So, my path to satisfaction is blocked
那么说 挡在我复仇之路上的
By Lonely Larry and Captain Sweatpants.
只剩寂寞拉里和休闲裤队长吗
Very well.
好极了
They must be destroyed.
非摧毁他们不可
Dude, you have to stop talking like that.
哥们 能别用这种腔调说话了吗
It's really lame.
真的很找抽
Silence!
肃静
So, Penny tells me you're working as a waitress
佩妮说你一边打工做女招待
To put yourself through grade school.
一边念书
That's pretty great. What are you studying?
太好了 你学什么的
Microbiology.
微生物学
Oh, cool. So you could study me.
酷啊 那你可以研究我了
I don'understand.
什么意思
Microbiology is the study of tiny living things.
微生物学不就是研究微小的生物吗
I know, I'm studying it.
我知道 我学的就是这个
And I said you could study me 'cause I'm a tiny living thing.
所以我说嘛 因为我小巧玲珑呀
It's a joke.
我只是在说笑
Are you sure?
你确定
Do you like Sic-Fiction?
你喜欢科幻小说吗
No.
不喜欢
Role-playing games?
角色扮演游戏呢
Like in the bedroom or like Dungeons and Dragons?
是在卧室玩的呢还是龙与地下城的那种
Either.
都可以
No.
都不喜欢
Gonna be a long night.
漫漫长夜啊
Well, it's your fault.
都是你的错
I had to ask. You didn't have to say yes.
我是被逼无奈 又没逼你非答应不可
You like magic?
喜欢魔术吗
Not really.
不太喜欢
Okay.
好吧
Long-long night.
真是漫 漫长夜啊
I play my endless serpent. Raj will play ecstatic frenzy,
我出无境之蛇 装备拉杰的迷乱狂喜
which means Larry will have to play Chaos Overlord.
那拉里就得出混沌领主
Then Captain Sweatpants, Molten River.
加上休闲裤队长的熔融之河
I play nightshade dryad. Game, set and match.
而我再出毒葵树妖 你们输了
(看这个男人胸前的星星就是在Cos美国队长)
Now fetch me Wil Wheaton!
威尔·惠顿 准备受死吧!
Bot-tash bir jab-loo-di rekh kkhakkh-o ny!
君子报仇 十年不晚[克林贡语]
Did that guy just say
那个家伙刚才是不是用克林贡语说了
"revenge is a dish best served cold" in Klingon?
"君子报仇 十年不晚"?
I believe so.
我想是吧
What is wrong with him?
他有毛病啊
Everyone has a different theory.
萝卜青菜各有所爱
How about computers?
那电脑呢
Do you like computers?
喜欢电脑吗
I use them. I don't like them.
我用电脑 但不喜欢
Okay...
好吧...
Puppets? Where do you stand on puppies?.
那小狗呢 你觉得小狗怎样
A puppy once bit my face.
有只小狗咬过我的脸
Of course it did.
它们自然咬人啦
How about that? Einstein was wrong.
猜怎么着 爱因斯坦错了
What?
怎么
Approaching the speed of light
在接近光速的情况下
Doesn't slow down time.
时间不会减慢
Approaching them does.
和他们在一起时才会变慢
Excuse me.
不好意思
Oh, damn. It's my mother.
见鬼 是我妈
Are you going to answer it?
你要接吗
I'm torn
想接
She might be dying, and, you know,
她可能要死了 要知道
I wouldn't want to miss that.
我可不想错过这一时刻
On the other hand,
不过话说回来
If I let it go to voicemail, I could play it over and over.
如果转到语♥音♥信箱的话 我就能一遍遍地回味了
I know how you feel. My mother makes me crazy.
我理解你 我妈把我逼疯了
Not as crazy as my mother makes me.
不会比我妈更狠的
Oh, yeah?
是吗?
Does your mother call u every day at work
你妈也是每天在你上班时打电♥话♥来
To see if you've had a healthy lunch?
问你是不是吃了健康午餐吗
My mother calls me at work
我妈妈会在上班时打给我
To see if I had a healthy bowel movement.
问我排便是否正常
Does she lay out your clothes for you in the morning
她会把你当9岁的小孩
Like you're nine years old?
一早帮你搭配好穿的衣服吗
You live with your mother?
你跟你妈一起住
No. That's the sad part.
没有 不幸之处就在于此
Ooh, rough.
太不幸了
Okay, check this out.
好吧 这个怎样
My mother made me we rubber gloves to kindergarten
我妈♥逼♥我戴着橡胶手套上幼儿园
So I wouldn't pick up a disease from the other children.
这样就不会从别的孩子那传染到病
That's nothing.
这没什么
I couldn't ride a bicle
我妈不让我骑自行车
'cause my mother was afraid I'd hit a bump and lose my virginity.
因为她怕我撞到什么 从此不再是处♥女♥身
You didn't, did you?
你不会还是吧
Not on a bicle.
不是骑车惹的祸
In a Camry.
是在辆凯美瑞里[丰田车系]
Corolla!
我是在辆花冠里[同为丰田车系]
- More wine? - I'd love some.
-再来点酒 -好的
Listen, you have to come to Shabbat dinner at my house sometime.
改天你一定要来我家尝尝安息日晚餐
Why?
为何
A catholic girl like you, wearing a big cross like that
像你这样的天主教女孩 戴着那么大一个十字架
Might just give my mother the big brain aneurysm
说不定我妈就能像我期待已久的那样
I've been hoping for.
患上脑部动脉瘤
Okay, but only if you come
好吧 除非你肯戴着犹太小帽
To Sunday dinner at my house wearing a yarmulke.
礼拜天来我家吃晚餐
It's a date.
一言为定
Am I a matchmaker or what?
我这个媒人厉害吧
Lava Serpent.
熔岩巨莽
Nest of snakes.
巨蟒巢穴
Underworld Guardian.
地狱守卫
Underworld Guardian.
地狱守卫
We skirmish to the death.
我们俩来单独决一死战
Invisibility Spell.
隐身咒
Luminescence Spell.
发光咒
Water Nymph.
水之女神
Fire Demon.
火之恶魔
Two-headed Tiger.
双头猛虎
Three-headed Lion.
三头雄狮
Sulphur.
硫磺烟熏
Brimstone.
硫云风暴
Problem, Wil Wheaton?
有问题吗 威尔·惠顿
Hang on.
稍等一下
You're holding two Moderate Spell cards,
你手里还有两张节制咒卡
A Small Rock and a Potion of Zancor
一张小碎石卡和一张扎克毒药卡
Which will be about as much help
最多也就能在
As an air conditioner on the ice planet Hoth.
霍斯那个冰冻星球上当空调用用
Your only move is to play the Potion,
你唯一能出的招 也就是打出毒药卡
Lose the skirmish,
输掉这场遭遇战
And two moves later, the game.
最多两步 游戏结束
I think he's got me.
我想我输定了
The year was 1995.
那年 是1995年
The place: Jackson, Mississippi.
地点是 密西西比州首府 杰克逊
Having spent ten hours on a bus,
我坐了整整十个小时的汽车
During which I had to twice violate my personal rule
途中甚至两次违反了我自己定下的规定
Against relieving myself on board a moving vehicle...
在行驶的车辆上 上了厕所
I finally arrived
等我终于到达
At the fourth annual Dixie-Trek convention
第四届美国南部星舰迷年度大会现场
Only to find that my idol Wil Wheaton decided he had
却发现我的偶像威尔·惠顿上别处玩去了
Better things to do than to show up and sign my Action Figure.
决定不过来帮我的超级英雄玩具签名了
What?
剧集 | 生活大爆炸 | 导航列表