剧集 | 罗宾汉(2025) | 导航列表
你怪郡長? -不然怪誰?
And you blame the Sheriff? -Who else?
我會報仇
And I'll have my revenge.
那會讓你快樂?
And that'll make you happy?
會讓事情變對
It'll make things right.
以牙還牙
Lex talionis, "Eye for an eye."
也是你們聖經
Also your Bible.
同一本書還說
And still that same book says,
「不要以惡報惡
"'Do not repay evil with evil.
伸冤在我」,主說的
Vengeance is mine, ' says the Lord."
報仇不會帶來好處
Revenge will bring no good.
你已經流過血了
You've already spilled blood.
你覺得好過嗎?
Do you feel better?
對郡長也一樣
It would be the same with the Sheriff.
你殺他一千次
You could kill him a thousand times over,
也填不滿你心裡的洞
it would never fill the hole in your heart.
復仇治不好你
Vengeance will not heal you.
你現在該到修道院了
You were to be at the convent by now.
你以為我就會乖乖聽話?
Did you think I would simply comply?
對!
Yes!
再想想吧,爹
Well, think again, Father.
妳敢違抗我?
You defy me?
別背對我,你敢
Don't turn your back on me, how dare you.
你才敢
How dare you.
我是你爹
I am your father.
我是你女兒
And I am your daughter.
你卻把我丟給那貪吃的蛇
Yet you send me off with that gluttonous snake
連問都不問我就決定我的未來
and decide my future without so much as a word to me.
為了妳好,為了保護妳
For your own good. For your protection.
再說,這是我的權利...
Besides, it is my right...
決定妳的未來
to decide your future.
按照這片土地的法律
By the laws of this land,
國王親自定的
by the hand of the King himself.
你說得對
You're right.
現在...我背對你了,爹
Now... I turn my back on you, Father.
大人
Sire.
放下刀! -放下!
Drop the knife! -Drop it!
不,米蘭奇! -抓住他!
No, Milange! -Get him!
米蘭奇,停手
Milange, stop.
大人,我...對不起
Sire, I... I'm sorry.
他們來了
Here they come.
兩個?你說... -一向是兩個
Two? You said... -There's always two.
一直都是
Always has been.
加上車夫六個
That's half a dozen with the driver,
那是... -太多了
that's... -That's too many.
他們不會被嚇跑!
They won't scare off!
他們看不到所有士兵
They can't see all the soldiers.
拜託讓他們過去,拜託讓他們過去
Please let them pass. Please let them pass.
天啊,謝天謝地
Oh, sweet mercy.
不!
No!
他們從哪冒出來的?!
Where'd they all come from?!
太多了!
It's too many!
啊!
Aah!
啊!
Aah!
亨利!
Henry!
亨利!
Henry!
啊!
Aagh!
讓我看,讓我看,閃開,閃開
Let me see, let me see. Move, move, move.
我要看看傷口
I need to see it.
你會沒事的 -亨利!
You're gonna be okay. -Henry!
你會沒事的,我們得止血
You're gonna be okay. We just need to seal the wound.
整個教會...你讓我們全丟臉!
The whole Church... you disgrace us all!
我同情你
I pity you.
他不值得同情 -拜託
He don't deserve no pity. -Please.
饒命 -你去求瑪麗吧
Have mercy. -You can beg to Mary.
她的屍體會是你最後看到的東西
Her dead body will be the last thing you see.
夠了!
Enough!
放開他
Let him go.
你們殺了士兵,國王的兵
You killed soldiers. King's men.
你們都該死,全都該死!
You're damned. All of you damned!
誰判的死刑,主教?
Damned by who, Bishop?
你是誰? -他是「帽中羅布」
Who are you? -He's "Rob in the Hood."
還是舍伍德王子呢
Prince of Sherwood, no less.
我對全能上帝發誓
I swear by God Almighty,
你和你這群破爛傢伙會被繩之以法
you and your ragged bunch will be brought to justice.
不
No.
是你,主教,才要被繩之以法
It's you, Bishop, who will be brought to justice.
但今天,跑吧
But today, run.
去告訴郡長
Go and tell the Sheriff
我來領他的賞金
I claim his reward.
趁我還沒殺你,快跑
Run before I kill you.
不...不,不...
No... no, no...
多少錢?
How much is it?
國王的贖金
A king's ransom.
是大主教!
It's His Eminence!
他們搶走了賞金
They stole the reward money.
全部
All of it.
怎麼回事?
What happened?
告訴我
Tell me.
恐♥怖♥分♥子♥ -誰幹的?
A terror. -Who did this?
在森林裡
In the forest.
可惡的惡魔
A heinous devil.
惡魔?
Devil?
叫什麼名字?
By what name?
回答我
Answer me.
什麼名字?
What name?
叫羅賓漢
By the name of Robin Hood.
Translation by Grok AI, @fpakui
剧集 | 罗宾汉(2025) | 导航列表