剧集 | 罗宾汉(2025) | 导航列表
Do I know you?
喂……那得
超过一百码了。
Oi... that's
more than five-score yards.
没错。
Exactly.
准备好了?
不,那是国王的鹿。
- Ready?
- No, they're the king's deer.
你射不中的。
但如果我射中了呢?
- You're not gonna hit one.
- But if I do?
哈!
Hah!
你射不中的。
You won't.
圣母玛利亚
和约瑟啊……
Mary, Mother,
and Joseph...
你干了什么?
What have you done?
你欠我十便士。
你刚射了国王的鹿!
- You owe me ten pennies.
- You just shot a king's deer!
我真是个傻瓜,
居然跟你掺和。
Fool I am,
to meddle with you.
快,滚出这里。
什么?
- Go on, get out of here.
- What?
别再让我
看见你!
Don't ever let me
see you again!
什么——不,
你欠我十便士!
What-- no,
you owe me ten pennies!
快走,否则你就要
把脑袋赔给国王了!
Go, or you will owe
the king your head!
就是你
抓走了我父亲。
You're the one
who took my father.
洛克斯利……
Locksley...
亨廷登伯爵
正在找你。
Earl Huntingdon's
looking for you.
又一个撒克逊小偷,
是不是?!
Another Saxon thief,
aren't you?!
诺曼杀人犯!
Norman murderer!
把那个给我。
Give me that.
勒福斯?
Lefors?
救命!
Help!
剧集 | 罗宾汉(2025) | 导航列表