剧集 | 远古入侵:新世界(2012) | 导航列表
by doing something that some people might consider...
你当过"致命宝贝"
You used to be a Fatal Babe.
-对 -我知道
- Yeah. - I know.
什么 你知道
What? You knew?
托比 网络信息是删不完的
You can't scub the whole internet, Toby.
现在你应该知道
And you should know by now,
你想是谁都行了吧
you can be whoever you want to be.
我都可以接受
Doesn't matter to me.
带上家伙 我们上路吧
Grab your stuff. Let's hit the road.
"致命宝贝"
别看了
Stop.
早上好
Good morning.
来得真巧 我们发现了新的异常点
Good timing. We've got a fresh one.
好吧 我们要去哪儿
All right. Where are we headed?
去森林
Into the woods.
还有其它信息吗
What else do we know?
托比是个封♥面♥女♥郎♥
That Toby's a pin-up girl.
是"致命宝贝" 迈可 说准确了
Fatal Babe, Mac. Get it right.
还很惹火
Still hot.
我知道好吗
I know, right?
我们开两辆车过去
We'll take two vehicles.
你跟我一起 找异常点...
You and I can ride together, look for the anomaly...
还有那些生物
And the creatures.
要是有的话
If there are any.
你们俩个 去木屋让托比的朋友撤离
You two, head to that cabin and evacuate Toby's friends.
托比
Uh, Tobes?
你开车行吗
You mind driving?
这一刻终于来了
Uh, yeah. It's about time!
安吉 你要干什么
Ange? What are you doing?
你说过我们以后再谈
You said we'd talk about it later.
现在就是以后
Now's later.
我觉得应该和你们一起去
Thought I'd come along.
真的吗
Really?
你想和我们一起去
You want to come with us?
狄伦 今天我要和你们一起
Hey, Dylan, I'm gonna be joining you today.
我会尽力不让自己碍手碍脚的
I'll try not to get in the way.
安吉 我们做的事相当危险
Ange, these things can be really dangerous.
没有看不起你的意思...
At the risk of sounding patronizing...
九年的武术功底
Nine years of martial arts.
那好
Okay!
你一起来吧
You can come.
怎么 他难道要吸完整包烟吗
What, is he smoking the whole pack?
他的货车还在车道上
His van's still in the driveway.
真不敢相信快完工的时候他没忍♥住烟瘾
I can't believe he flaked out when we're almost done.
好吧 安吉
Okay, Ange.
跟你说说最新情况
Let's get you up to speed.
你以前打过猎吗
Have you been hunting?
还没碰到过那种机会
I can't say I've ever had that opportunity.
没事 开过步♥枪♥吗
No problem. Ever fired a rifle?
也没有
Not that I recall.
好吧 泰瑟枪呢
Okay. A taser?
看到没
See.
你管这个叫泰瑟枪吗
You call that a taser?
怎么了
What?
这才是泰瑟枪
This is a taser.
针对野生动物设计的
For wildlife.
射程最远达十米
Range up to 10 metres.
能连发三枪
Holds three shots.
中枪的话不会把动物或人电死
It won't kill a creature, or a person for that matter,
但是会昏迷一两分钟
but it'll knock 'em out for a minute or so.
很华丽啊
Fancy.
按这个按钮可以激活
You activate it with this switch...
握住试试
Hang on.
好了
Okay.
如果没有时间上子弹了
If you don't have time to reload,
相信我 这种情况经常发生
which, trust me, happens sometimes,
按住底部就是接触式泰瑟枪
the end here is also a contact taser.
跟你包包里的那个一样
Like the one in your purse.
很方便啊
Now, that's handy.
不论你在干什么 给我停下
Whatever it is you're doing, stop it.
什么 我什么都没干
What? I'm not doing anything.
我不知道你那个也穿洞了
Wow, I never knew you had that pierced.
别逼我揍你
Don't make me hurt you.
下载中
Downloading...
"致命宝贝"
不在服务区
三格信♥号♥♥ 两格信♥号♥♥
Three bars, two bars...
不会吧 不在服务区
No! Out of service area?
谢谢 老天开眼了
Thank you. There is a God.
别想了
Stop thinking it!
情不自禁
Can't help it.
你去找异常点
Hey, you go look for the anomaly,
我去接应我的朋友
and I will take care of my friends.
不 我觉得我们还是一起行动比较好
Nah, I think it would be much better if we stuck together.
怎么了 我很有团队精神的
What? I'm a team player.
安全第一 找异常点第二
Safety first, anomaly-looking second.
我负责和她们说
Let me do the talking.
托比
Toby?
嗨 小娜
Hey, Nat.
你怎么来了
What the hell?
你过来一下
Come here for a second.
这片山林出了点问题
Um, there's been some problems in this area,
你们需要离开这座山
and we need to get you guys off the Mountain.
什么 什么问题
What? What kind of problems?
我是猛兽控制队的 我们接到了目击报告
I'm with predator control. We've had some sightings.
附近有危险动物
Dangerous animals in the area.
这里不安全
It's not safe.
对 这附近有巨大的...
Yeah. Yeah, there's been so really big, um...
美洲豹
Cougars.
天呐 波比不见了
Oh, my God, Bobbie's missing.
他是我们的摄影师
Our photographer.
不见多久了
For how long?
大约四十五分钟前出了木屋
Oh, he stepped out about 45 minutes ago.
我们在附近找了 但是没找到
We looked around, but we couldn't find him.
我们以为他擅自离开了
We assumed he went AWOL,
就像上次在西雅图
like that time in Seattle.
不过你们觉得
But you think...
这样吧 我们不要吓唬大家
You know what? Let's not panic anyone,
只是必须得走了
but we definitely need to get moving.
没错
Right. Yeah.
看看谁来了
Look who I found.
-托比 -托比
- Toby! - Toby!
天啊 你看起来好美
Oh, my gosh! You look so great!
是啊
Yeah!
天呐
Yeah, like, oh, my God.
好久不见
It's been so long!
我是艾莉森 你是
I'm Allyson. You are?
我是迈可
Mac.
托比的朋友
Toby's friend.
男性朋友
A friend who's a boy.
迈可 你们有什么发现
Hey, Mac. Whatcha got?
暂时没有
Nothing yet.
正在疏散那些模特
Evacuating the girls as we speak,
不过还有位摄影师没找到
but we've still got a missing photographer to find.
好吧 等人都撤了告诉我一声
All right, let me know when they're clear.
知道了
Copy that.
我要副驾座
Shotgun!
每次都是你
Every time!
我坐中间
I'm in the middle.
波比 我们要走了
Bobbie? We're leaving.
波比
Bobbie!
小娜 一起吗
Nat, you coming?
剧集 | 远古入侵:新世界(2012) | 导航列表