剧集 | 女子监狱 | 导航列表
你们这些疯婆娘我一个都不信
And I don't trust any of you crazy bitches.
你俩都他妈是蝎子
You're both fucking scorpions.
操 我♥操♥♥我♥操 妈♥逼♥
Shit. Shit, shit, shit. Fuck.
整体来看
Hey, listen, in the grand scheme of things,
香烟是什么
I mean, what's a cigarette, really?
就是卷在纸里的植物
You know, it's a plant and some paper.
你想想我可能会干的各种恐怖事件
When you think about all the horrible things I could be doing.
随你抽吧 我无所谓了
Smoke all you want. I don't care anymore.
我被炒了
I got fired.
真好
Hey, good for you.
你不明白
You don't get it.
我现在该怎么办 我没有一技之长
What am I gonna do now? I'm not good at stuff.
你肯定不擅长这行
Well, for sure, you weren't great at this.
这可是褒奖你 相信我
But that reflects highly on you, trust me.
我有医保和牙保 还在还我的起亚车贷
I had medical and dental. I was paying off my Kia.
你是个好人
You're a decent human being, you know.
脱离这个吸食灵魂的破地方
Getting canned from this soul-sucking pit
是你身上发生的最好的事
is the best thing that ever happened to you.
回家去 洗个热水澡
Go home, take a hot bath,
开始找找专科学校
and start looking into technical colleges.
或者美容 学习腋窝和敏感区脱毛
Or cosmetology. Learn to wax armpits and vag lips.
外面大千世界等着你呢
There's a million things out there for you.
-我能问你一个问题吗 -问吧
- Can I ask you a question? - Yeah, shoot.
前不久 你是在跟我调情吗
Like, a while back, were you hitting on me?
不做梦就要死 对吧
We don't dream, we die, right?
我做得怎么样
So, how'd I do?
我想了一下
I thought about it.
真的假的
Seriously?
骗你的
Not in a thousand years.
不过谢了
But thank you.
苏珊 收拾东西离开这里
Susan, pack your shit and get the fuck out of here.
你会没事吗
Are you gonna be okay?
就这样了
It is what it is.
宝贝 你被炒了
Babe, you got fired?
真糟
Lame.
让我去看看他
Let me go see him.
我们得回去
We need to get back.
这是我越狱计划的一部分
It's all part of my escape plan.
他会用眼泪转移你的注意
He's going to distract you with his tears.
等我一下
Just give me a second.
简直是诅咒
It's the fucking curse.
我拉你入伙 我没吻你 但咱俩还是干了一票
I pull you in. I don't kiss you, but still, we did a job.
你在说什么呢
What are you talking about?
我说过 我生命中的男人全死了
I told you, all the men in my life die.
我不是你生命中的男人 好吗
I'm not a man in your life. Okay?
你自己说的 我就是个小屁孩
You said so yourself, I'm a little shitpot.
你这么年轻怎么能死
You're too fucking young to die.
所以我不会死的
So I'm not gonna die.
我不用做化疗了 我进入缓解期了
I'm done with chemo. I'm in remission.
罗莎 跟你一起很有意思
Listen, Rosa, it's been a lot of fun hanging out.
我受益良多
It's been a trip.
恭喜
Congratulations.
享受监狱
Enjoy prison.
享受生活 小屁孩
Enjoy your life, shitpot.
我该说什么
So, what should I say?
你说对了 我错了
You was right, I was wrong?
应该跟你合伙的 我显然没法一个人干
Should've stuck with the band. I'm clearly not a solo artist.
但至少你还活着 诅咒没克死你
But at least you're still alive. The curse never got you.
我从没跟你事后吻过 也许就是这样救了我
Well, I never did the after kiss. Maybe that's what saved me.
我为什么要那么做
Why did I do that?
你不想上我
You didn't wanna fuck me.
我想啊
Oh, but I did.
只是想在更大的钱床上
Just on a bigger bed of money.
我真贪婪
Greedy me.
我好想那气味 唐尼
I miss the smell, Donny.
我爱现金的气味
I love the smell of cash, man.
那种激♥情♥ 表演 刺♥激♥
The excitement, the performance, the rush.
我在这里怎么找刺♥激♥啊
What am I gonna do in here for kicks?
查普曼一来就受到了
You know, Chapman been getting special treatment
特殊照顾
since the minute she got here.
她好像是第一个拿到休假的人
Figures she'd be the first to get furlough.
我真♥他♥妈♥浪费了
Man, I fucking blew it.
我离开了这破地方两周
I had a solid two weeks out of this joint,
但一半时间都在找你这个逼
and I wasted half that time looking for your sorry ass.
去死 是你自己破坏了假释条例
Fuck that. You done found time to violate your probation,
又滚回了这里
land your wide butt back up in here.
贱♥人♥ 至少你还见过这围栏之外的日光
Bitch, at least you seen daylight outside this fence.
我申请休假整整六个月
Man, I tried for six months to get furlough.
显然一个死去的黑人老妈
Clearly a dead black mom
比不上一个病了的白人老太
ain't no competition for a sick, old white granny.
你和你家男人都不在一起了
You and your man aren't even together no more.
太浪费
What a waste.
要是我出去了 肯定和凯撒操一整天
If I got out, me and Cesar would be fucking all damn day.
我和迪艾保会没日没夜地操
Diablo and I would go all day and all night.
生病的奶奶
Sick abuela.
你♥他♥妈♥是怎么想到这个桥段的
The fuck you came up with that one?
天哪 查普曼 大家都恨透你了
Christ, Chapman, everybody hates your fucking guts.
是吗 还有什么新消息
Yeah, what else is new?
嫉妒与死亡一样强烈 所罗门之歌♥
"Jealousy is as fierce as the grave," Song of Solomon.
托妮·莫里森的吗
Toni Morrison?
是《圣经》 亲爱的
The Bible, sweetie.
这里人的爸妈过世了
Man, people's parents fucking go.
这里的病人得不到应有的照料
Got sick people in here who can't get proper treatment.
查普曼一生顺风顺水
Chapman ain't got no strife in her life,
但那贱♥人♥就是有一条康庄大道
but bitch gets the red carpet laid out for her.
歧视黑人啊
The new Jim Crow.
那贱♥人♥可能跪下了
Bitch probably got down on her knees.
含好了海利那粉粉的鸡♥巴♥
Took a mouthful of that pink Healy dick.
是啊 我是白人
Yes, I am white!
大家都知道
We have established that.
我也拿到了休假
And I got furlough, too.
看来白人特权又赢了
I guess white privilege wins again.
作为整个白种人的发言人
And as a speaker for the entire white race,
我想说很遗憾你们受到了不公平待遇
I would like to say I am sorry that you guys got the raw deal,
但我他妈爱我奶奶
but I love my fucking grandmother.
是啊 她也有些白
And, yeah... yeah, she may be a whitey, too...
但她是个人
but she's a fucking person...
她病了
and she's sick...
她需要我
and she needs me!
都他妈给老娘闭上嘴
So shut the fuck up!
跟我没关系
It's not my problem.
你和小维有矛盾 别扯上我
You and Vee got beef, don't drag me into your shit.
我以为波多黎各人讨厌黑人呢
I thought Puerto Ricans hated black people.
我们也不喜欢俄♥罗♥斯♥人
We don't like Russians neither.
-她是个恶霸 -你俩都是
- She's a bully. - You're both fucking bullies
而我不信你们任何人
and I don't trust neither one of you.
我说了会帮你 我也帮了
Now I said that I will help you and I did.
但我不会卷入什么
But I am not gonna get caught up
黑白种人♥大♥混战之中的
in the middle of some whitey versus blackie war.
你们都有黑历史 我可不想跟你们有关系
Y'all got history, I want nothing to do with that.
我会尽快弄出去的
I'll get it out as soon as I can.
给你三天
You've got tres días.
英文说就是"三天"
That's "Three days" In English.
是 夫人
Se, senora.
不过你就只能做到这份上吗
In the meantime, is that really the best that you can do?
什么
What?
我救了你一命 贱♥人♥
I saved your ass, bitch.
你的东西 安全得很
Here's your shit, all safe and sound.
你想让卡普托去你的温室大闹一场吗
You want Caputo playing hot and cold in your greenhouse?
咱们现在就能去
'Cause we can go right
剧集 | 女子监狱 | 导航列表