剧集 | 女子监狱 | 导航列表
你怎么不做点好事 去把晚饭做了
Why don't you do good and go make me some dinner?
我在市场上给你买♥♥了礼物
I did get you a gift at the market.
最好不要又是盆多肉
Better not be another succulent.
"两株彼此憎恶的植物依然能活得很好"
"Two can hate each other and still live."
如果我看《爱情岛》有学到什么的话
If I learned anything from Love Island,
那就是三者只能互相伤害
it's that three will tear each other apart.
除非你打算把这加进伪低碳水化合物
Unless you're planning on incorporating this
培根蛋汁意面中 不然我没兴趣
into a deceptively low-carb carbonara, not interested.
不是买♥♥来吃的
They're not for eating.
-是给我蛋蛋用的 -天啊 乔
- They're for my balls. - Jesus, Joe.
我可没有你这种怪癖
I am not kinking the way you're kinking.
它们也不是用来做那个的
They're not for that, either.
医生说我手术后
The doctor said I'm gonna
需要用它们来冰敷我的蛋蛋
need them to ice my boys after the surgery.
你不是说要保住蛋蛋待在家里吗
What happened to taking your balls and staying home?
在你不允许我谈论的那个课堂上
During the class you won't let me talk about,
我意识到也许我确实可以
I had a realization that maybe I do have something
为下一代做些贡献
to contribute to the next generation.
我还是不想听你说今天的事 但我很高兴
I still don't want to hear about your day, but I'm glad.
我预约了下周
The appointment's next week.
医生说如果我照吩咐做的话
Doctor said I'd be healed and doing yoga,
很快就能痊愈 还能练瑜伽
if I did that kind of thing.
-很好 -但你得载我去
- Yeah. - But I'll need you to drive me.
等等
Wait.
我的天啊 为什么这些女人都不去看医生
Oh, my God. Uh, why are none of these women going for the doctor?
关键是注意到
It's important to note
让那些有着非常复杂的心理健康需求的犯人
that while the inmates with the most complex mental health needs
能够在少数几个精心挑选的
will be in great hands at
联邦精神病院得到专业照顾
a few select federal psychiatric facilities,
也会给那些问题不那么严重的犯人
it will also give our inmates with less severe issues
融入普通群众 甚至融入社会的机会
a chance to integrate into gen pop and, hopefully, society.
所以你是她们的支持者吗
So you're their advocate?
我正在努力
I am trying to be.
我正在努力帮助这些女性重拾尊严
I'm trying to help these women regain a sense of dignity.
让她们意识到自己的身份不仅是犯人非常重要
It's very important they see themselves as more than inmates.
她们还是某人的母亲 女儿
They're someone's mother, someone's daughter,
姐妹 朋友
sister, friend.
观众们都很想知道
And-- And people are interested
她们之后的生活会是怎样
in hearing what is going to happen to them.
您能更加详细说说您的整合计划吗
Can you tell me more about your integration plan?
好的
Right. Uh...
很高兴你提出这个问题
You know, I'm glad you brought this up.
这不是个假定的未来计划
This isn't about hypothetical future plans,
而是我们目前
it's about the plans we
为犯人们制定好的计划
have put in place for our inmates currently.
我很乐意跟你详细说说
And I would love to talk to you more
我们已经开启的新的再教育项目
about the new rehabilitative programs we've started.
研究表明这些项目为我们的犯人提供了
Studies have shown that these give our inmates
在外获得成功的最佳机会
the best chance of success on the outside.
那么 这些项目
Now, are these programs
精神病犯人也可以参加吗
something Psych inmates can integrate into?
她们应该有属于自己的
They should really have
针对她们的需要量身打造的项目
their own programs specifically tailored to their needs.
那是什么项目呢
Which are?
我们还在研究规划中
Uh, we're still looking into those,
还在讨论可行的方案
uh, dis-- discussing what's possible.
我相信无论你们想出什么都会很了不起
Well, I'm sure whatever you come up with will be amazing.
尤其你们每年有两百五十万的资金
Especially since you'll have $2.5 million to spend a year.
这个数额很具体
That's a specific number.
这是宝利通公♥司♥
It's what PolyCon is saving
关闭精神病区后一年可省下的费用
a year by closing down the Psychiatric wing.
对 当然
Right, of course.
宝利通不是打算这样用那笔钱吗
Is that not what PolyCon is doing with the money?
没错
It is.
我们会把钱投资回监狱
We're putting it back into the prison,
这将允许我们开设
and it will allow us to have
一系列所有犯人都可以参加的
an array of exciting motivational courses
激动人心的激励课程
available to all our inmates.
还包括为多种精神病犯人
And it will include the new programs
开设的新项目
and more guards specifically
以及增配受过专业训练的狱警
trained for our neuro diverse inmates.
一名来自利奇菲尔德联邦监狱的犯人
An inmate from Litchfield Federal Prison
试图与您联♥系♥
is attempting to contact you.
接受 你好啊
Accept. What up?
丫头 我就希望你先接电♥话♥
Hey, girl! Ooh, I was hoping you'd pick up first.
学校情况怎么样
How's school?
-你做完作业了吗 -做完了 姐们
- You getting your homework done? - Yeah, girl.
你现在都开始跟我称姐道妹了
You girl-ing me now?
行吧 妹子
Well, all right, girl...
-谁打来的 -是她
- Who's that? - Her.
-维克多拉先生还在教数学吗 -把电♥话♥给我
- Mr. Viktora still teaching math? - Give me the phone.
你知道他加入和平队时
You know he married an African princess
娶了位非洲公主吗
when he did the peace corps?
维克多拉先生去年去世了
Mr. Viktora died last year.
我想是感染了大肠杆菌还是什么
I think it was E. Coli or something.
-也许是太老了 我不知道 -把电♥话♥给我
- Or maybe he was old. I don't know. - Give me the phone.
等一下
One second.
好吧 但你还喜欢数学吧
Okay. But you still liking math?
什么时候起你对数学这么感兴趣
Since when are you interested in math?
从现在起 读书很重要
Since now. School's important.
无聊 我还要去追葛洛泽尔的节目 拜拜
Boring. Look, I got some GloZell to catch up on. Bye, girl.
等等 你还喜欢看《小查和寇弟的顶级生活》吗
Wait. You still like watching Suite Life with Zack and Cody?
她很久以前就不看了
She stopped watching that a while ago.
妈
Hey, Ma. Um...
你有空听我读点东西吗
You got time for me to read you something?
我现在要出去 你能下周再读吗
I'm on my way out. Can you read it to me next week?
那时候我不会这么不耐烦了
I won't be so crazy then.
下周我就出狱了
Well, next week I'm getting out.
我为我对你做过的一切感到抱歉 妈
I'm sorry for everything I've done to you, Ma.
我知道要让你再次信任我
And-- And I know I got a long way to go
还有很长的路要走
to get you to trust me again,
但我能跟你们住在一起吗
but can I stay with you guys?
如果你要跟我们一起住 就要给你定些规矩
If you were to live with us, there'd have to be some rules.
这是莫妮卡人生中的敏感时期
This is a sensitive time in Monica's life
我不想你回到这
and I don't want you coming
像"飓风辛迪"一样席卷而过
in here all Hurricane Cindy like you do.
好 当然了 妈
Yes, of course. Of course, Ma.
无论什么规矩我都会遵守的
I will live by whatever rules you need me to.
-这次我可不会再纵容你 -明白
- You won't get a pass this time. - Understood.
我想从头做人 妈
I'm trying to change, Ma.
我想让你以我为傲
I want you to be proud of me.
那就要看你的表现了
Well, we'll see how things go, then.
好了 我们怎么去接你
Now, how do we come and get you?
来啊 来啊 来啊
Come on! Come on! Come on!
别逗我笑
Don't make me laugh!
你动作慢得像蜗牛
You move like a snail.
我们现在还没被抓到真是个奇迹
It is a miracle we haven't been caught yet.
我今天尝试了新东西
I tried something new today.
那是我的吗 你是要上演《双面女郎》吗
Is that mine? Are you fucking single white female-ing me?
开始模仿并想要取代爱丽
不 这里 你摸摸
No, uh... Here. Touch.
你有腹肌 挺好的
You have abs. Good for you.
现在 从哪里拿的放回哪里去
Now, put that back where you found it.
我也希望我有腹肌
I wish I had abs.
我有的话 就去参加比基尼选美 赢取奖金了
If I did, I'd enter a bikini contest and win the prize money.
这些是充电宝 我们这样能偷运更多
These are chargers. We can smuggle so many more in this way.
厉害
Impressive.
你能帮我脱下来吗
Will you help me take it off?
我自己够不到
I can't...
你是得州哪里的
Where in Texas are you from?
那个 不是...
剧集 | 女子监狱 | 导航列表