剧集 | 女子监狱 | 导航列表
为犯人开设
Oh, the GED and
普通教育发展培训以及励志课程的项目
motivational courses for the inmates.
完全没什么好说的 真的
N-- Nothing even worth talking about, really.
要花多少钱
How much is this costing me?
不花钱 上课的都是志愿者
Nothing. They're all volunteer led.
-那太好了 -没错
- Then, great! - Yeah.
这可以成为
That's a solid talking point
你在《第三频道新闻》的访谈中的一个好话题
for your Channel 3 News interview.
不过你面对镜头时 要大肆宣传一下
Although, when you say it to the camera, really sell it.
你可以说
You know, something like,
"我们为所有的犯人
"We have an array of exciting
开设了一系列激动人心的励志课程"
motivational courses available to all of our inmates."
什么采访
Um, what interview?
你没收到今早的新闻稿吗
Did you not get the press release from this morning?
我们要关闭精神病区
We are shutting down the Psych Ward
改造成更多牢房♥
and converting it into more inmate housing.
我知道 让人兴奋 是不是
I know. That's exciting, right?
那我们不用担心
Uh, we're not concerned about
要怎么应对在普通牢房♥中的精神病犯人吗
how we're gonna handle Psych inmates with gen pop?
他们被关在精神病区是有原因的
They were in Psych for a reason.
我已经和好几家联邦医院联♥系♥过了
I've already spoken to several federal hospitals
一些比较棘手的病人可以转到他们那去
and they have room for some of our more challenging patients.
其余的人可以靠吃药来控制
And the rest you can just take care of with medications.
现在锂剂很便宜 我们应该多囤点
It's a buyer's market for lithium now. We should really stock up.
锂剂也不是万能的
Well, meds aren't all one size fits all.
还有氯丙嗪和氟奋乃静呢
There's also Thorazine or Prolixin.
你应该花点时间
You know, you should spend
看看宝利通的批准手册
some time with our PolyCon approval manual.
上面列出了所有
It lists all the medications
我们可以特♥价♥拿到的药物
that we get special rates on.
傻瓜才买♥♥全价药 是不是
Full-priced medications are for suckers, am I right?
为企业折扣欢呼吧 这是你的谈话要点
Hurray for corporate discounts. Here are your talking points.
我不确定我是访谈的最佳人选
I'm-- I'm not sure I'm the best person to be talking about this.
我从来没有接受过采访
I've never even done an interview before.
你可以的
You'll be great!
利奇菲尔德监狱年轻 新鲜的少数族裔面孔
The young, fresh, ethnic face of Litchfield Max.
摄像机会爱死你的
The camera will love you.
发型也别变 非常棒
And wear your hair just like that. It's wonderful.
本周将是非常重要的一周
This is going to be an important week.
我们要给那些过去认识的人写信...
We are going to be writing letters to people from our past who--
我要写给高中时的罗利·派克
I'm gonna write Raleigh Peck,
他是橄榄球队的四分卫
from high school. He played quarterback.
我要写给埃克哈特·托尔
Dibs on Eckhart Tolle.
我要写给托尔
I am writing to Tolle.
他《当下的力量》那本书的日历
His Power of Now calendar
是我穿越迷雾的明灯
is my flashlight cutting through the fog,
所以你给我滚远点
so back the fuck off.
女士们 女士们 请让我把话说清楚
Ladies, ladies, ladies. Please, let me clarify.
你们要写的是道歉信
You'll be writing an apology
写给一个由于你们过去的所作所为
to someone who was a victim
而受到伤害的人
of something you did in the past.
但如果我犯的罪没有受害者怎么办
But what if my crime don't got a victim?
可不是吗 我也是无辜的
Right. I'm innocent, too.
不必非得是
Doesn't necessarily have to
让你进监狱的罪行造成的受害者
be the victim of the crimes that got you in here.
所以你指的是我们没被抓现行的罪行
So you're talking about the crimes we didn't get caught for?
别想犯罪的事了
Get off the crime of it.
想想你曾经可能
And think about the trauma
让某个人遭受的痛苦
you might have inflicted on someone,
故意地也好 无意地也好
intentionally or unintentionally.
我们来做一个想象测试好吗
All right, let's do a visualization exercise, huh?
大家闭上眼睛
Everyone close your eyes.
来吧 来吧 闭上眼睛 好吗
Come on, come on. Close your eyes. Yeah?
想象你们进入一间电梯
Imagine you're getting into an elevator
旁边有一个人
with another person
但你看不见他们的脸
and you can't see their face yet
因为他们一直埋头看手♥机♥
because they're staring down at their phone.
太他妈没礼貌了
So fucking rude.
你打断大家才他妈没礼貌
You're fucking rude for interrupting.
电梯一直上升
The elevator's going up.
七层 八层
Seventh floor. Eighth floor.
九层
Ninth floor.
突然之间 电梯开始摇晃并且卡住了
All of a sudden, the elevator shakes and gets stuck.
你转向旁边那个人寻求帮助
You turn to the other person for help
此时才发现
only to realize
你曾经对那个人做过可怕的事
it's someone you did something horrible to.
你最不想和哪个人
Who is that person,
一起困在电梯里呢
hmm, you'd hate to be trapped on that elevator with?
我要写信给罗利·派克的女朋友
I'm gonna write a letter to Raleigh Peck's girlfriend.
我选择走楼梯
I'm taking the stairs instead.
我才是真正的受害者 谁给我写信
I'm the real victim here. Where's my fucking letter?
我妈离开了 没有给我写过一封信
My mom left and didn't write no letter.
我爸是个混♥蛋♥ 没写过信
My dad's an asshole, no letter.
我成了暴♥乱♥的替罪羊
I took the fall for the riot.
我的男人要搬去和一个贱♥货♥同居
My man's moving in with some bitch.
我应该给自己写一封信
I mean, I should write myself a letter.
"亲爱的我
"Dear self,
很抱歉你人生中的所有人都是混♥蛋♥"
sorry everyone in your life's been shit."
再挖掘得深一点
Try to dig a little deeper.
来吧 大家开始
All right, come on. Let's get to it.
尝试一下
Give it a shot.
海耶斯 有什么事吗 我们谈谈
Hayes, is there a problem? Let's talk about it.
你在我想象中的电梯里
You were in my imagination elevator.
我的信是写给你的
My letter is to you.
你不是杀了你的小孩吗
Didn't you kill your kids?
是的 但他们不认识字
Yeah, but they-- they can't read.
小公主 你什么时候和那家伙分手
Princesa, when you gonna break up with that guy?
你什么时候离开你老婆
When you gonna leave your wife?
你一离开你那位 我就离开我那位
As soon as you leave yours, I'll leave mine.
事情很复杂
It's complicated.
我们有过去 他带我逃出了我爸的家
We got history. He got me out of my dad's house.
你爱他吗
Do you love him?
我爱你
I love you.
你很有趣
You're fun.
而且你会聊天
And you talk.
和他在一起肯定不是这样 但是...
It sure ain't like that with him. But...
你得给我一点时间来解决
you gotta give me some time to do it right.
我欠他很多
I owe him that much.
玛丽亚
Maria?
外面有位女士在做奇怪的事 我应付不了
There's a lady doing weird shit out here. I can't deal.
怎么回事
What the-- What?
你是什么变♥态♥吗 走开
What are you, some kinda pervert? Get outta here.
我要和你们的经理谈谈
I need to speak to your manager.
我就是经理 出去 不然我就报♥警♥
I'm the manager. Out, before I call the cops.
我就是警♥察♥
I am the cops.
你因为贩卖♥♥假冒商品被捕了
And you're under arrest for trafficking in counterfeit goods.
你们俩 你们那天穿着
You two? You-- You looked so good
我卖♥♥给你们的牛仔裤美极了
in those jeans I sold you the other day.
因为它们是正牌的真实信仰牛仔裤
That's because they are real True Religion jeans.
来自洛杉矶的工厂
Right from the factory in Los Angeles.
不 我猜测它们来自中国
No, my guess is they came from China.
所有的假货都有那种霉味
All fakes have that mildewy smell
因为生产商在它们还没干的时候
because manufacturers stuff 'em in plastic bags
就塞进了塑料袋
before they're even dry.
你这样的人让我工作太轻松了
People like you make my job too easy.
走 快走吧
Now, move. Move your feet.
谁来关店啊
Hey, who's gonna close up?
谢谢你让我进来
Thanks for letting me in.
通常我不能这样做
Well, normally I couldn't do this,
但我们的警卫队长现在正关在休息室里哭
but our head guard is currently locked in the break room crying,
剧集 | 女子监狱 | 导航列表