剧集 | 谜案追凶(2014) | 导航列表
I tried to tell her it wasn't my idea,
我试过告诉她这事不是我的主意
but she doesn't want to hear it.
但她不肯听
Okay, well, I do.
我想听
Why don't you tell me?
要不跟我说说
Okay.
好吧
I was hanging out with Sophie and Sarah.
我 索菲和莎拉在外面玩
I'm not supposed to see Sophie
我之前借过索菲的电子烟
because I borrowed her vape,
被我妈从我包里找到了
and my mom found it in my bag.
所以我本不该跟她见面
E-smoke isn't like smoking.
玩电子烟又不是真抽烟
I know, right?
我明白
I mean, well, except for the nicotine, but...
除了含有尼古丁以外 不过你
Go ahead, go ahead.
继续 继续说
You guys are hanging out together, and...
你们几个孩子出去玩 然后
And we decided to go shopping.
后来我们想去购物
We were gonna pay for the stuff, but then we didn't.
我们本来是要付钱的 然而却没有
How come?
为什么
I don't know. I was talking to the sales lady
我也不知道 我当时正在跟售货小姐聊天
about how to, like, put on eye makeup
讨论怎么画眼妆
'cause my mom won't show me. Right.
因为我妈妈不教我 好吧
And then we kind of just, you know, left.
然后 我们就那么离开了
Right. So was it your job to distract the sales lady?
你的任务就是分散售货员的注意力吗
Maybe.
也许吧
But it wasn't, like, my idea.
但这不是我的主意
No, no, you were just kind of going along, right?
当然了 你们不是故意的 对吧
My mom thinks I'm a pain in the ass.
我妈妈觉得我是个惹祸精
Well, you are.
她说得没错
I mean, so was I.
我当时也是
So was I. Yeah, right.
我那时也是个惹祸精 好吧
No, for real. Yeah, I was just about your age
我没骗你 我当时也就你这年纪
when I started looking for trouble.
我也总是惹麻烦
I got bad grades.
成绩很差
Chose bad friends.
交了群坏朋友
I think I actually held the record
我觉得我肯定保持了
for the most detentions back in the day.
当时被罚留堂最多的记录
What for?
为什么留堂
Mouthing off,
顶嘴
cutting class, everything.
旷课 多了去了
You cut class?
你还旷课
Yeah, I cut class, a lot.
是的 经常旷课
It was cool, but also scary.
感觉很爽 但也很可怕
Made me feel free, you know?
旷课会让我觉得很自♥由♥
Then some of the older kids saw me,
后来一些大孩子找到了我
asked me to run with them, join their set.
让我加入他们 跟他们一起混
It was real exciting until...
真的很刺♥激♥直到后来
they asked me to prove how down I was.
他们让我证明自己究竟能堕落到什么程度
You know, and they asked me to do stuff I didn't like.
并且他们会要求我做些我不喜欢的事
What?
什么事
Well, they asked me to jack somebody.
他们指使我去盗窃
Did you?
那你照做了吗
What do you think?
你觉得呢
I don't think so.
我觉得没有
No, you're right.
没错 你说对了
Only because...
只因为
I heard this little voice in my head
我听到脑海中有个声音
that told me I was about to... to go down
告诉我 我马上就要堕落到
a wrong-way, one-way road.
一条错误的道路 无法回头
And that voice belonged to my mom.
那就是我母亲的声音
She raised me all on her own, just like your mom.
她独自一人把我养大 跟你母亲一样
Man, was she strict.
她特别严厉
I couldn't do anything.
所有事都管着我
This, that, couldn't go anywhere.
事无巨细 我哪也去不了
She was the meanest mom on the block...
她是我家那片最严厉的妈妈
but she was the best.
但却是最棒的妈妈
Because she cared.
因为她懂得关怀
I miss her every day.
我每天都很想念她
I was 18.
那时我18岁
It was a long time ago.
时间过得真快
Who took care of you?
后来是谁照顾的你
Who t-- uh, Uncle Sam.
谁啊 国家呗
The Army.
军队
The Army made sure I was right.
军队让我步入正轨
Listen to your mom's voice in your head, all right?
要倾听脑海中你妈妈的声音
She knows her shit.
她自有道理
When's she gonna take me home?
她什么时候会带我回家
Soon, all right?
马上
Here, eat.
吃吧
How'd it go?
怎么样
She's, uh -- She's ready to leave.
她准备好要回家了
I'm not looking forward to the fight we're gonna have to have.
我可不想跟她吵起来
She's a good kid, Hildy.
她是个好孩子 希尔蒂
She scares me to death.
她差点把我吓死
We used to be best friends.
我以前是她最好的朋友
Now I feel like I'm a cop, even when I'm off-duty.
可现在我下了班都觉得自己还是个警♥察♥
All right. What do you want to do about Nathan Woodward?
好了 你打算怎么对付南森·伍德沃
Okay, I got, uh -- I got one play for tomorrow,
我想了个办法搞定明天的事
but it's a long-shot, so...
但希望不大
Why don't you take Louise home?
要不你先带露易丝回家吧
I'll finish up all this paperwork.
这些文书我来搞定
Are you sure? Yeah, I'm good.
真的吗 真的
Have a good night. All right.
祝你有个愉快的夜晚 好的
Don't work too late.
别熬太晚
Okay.
好的
I told you no phone, no iPad for a week, okay?
我说了 一周之内不能玩手♥机♥和平板
How am I supposed to do homework?
那我还怎么做作业
By actually doing your homework, not Googling the answers.
亲自做 而不是去搜答案
Louise?!
露易丝
Facebook is not homework, okay?
你明明在刷Facebook
God, you can't stop lying.
天啊 你怎么谎话连篇的
Neither can you! What is that supposed to mean?
你还好意思说我 你这话什么意思
I know about you and Terry.
我知道你跟泰瑞的事了
He's not just your partner, he's your boyfriend!
他不光是你搭档 还是你男朋友
You have sex!
你们上♥床♥了
Louise!
露易丝
Go away.
走开
Why did you say that about Terry?
为什么说起泰瑞来了
I'm not stupid. I know you're not.
我又不是傻子 我知道
It's just so totally obvious about you and him.
你俩真是太明显不过了
I mean, who gives a kid an iPad
要不是他跟你有隐情
unless he's got something going with her mom?
怎么会送我一个iPad呢
How do you feel about that?
那你是怎么想的
I know you and Dad are a bad idea.
我知道你跟爸爸不合适
Honey, you are the only thing
宝贝 我跟你♥爸♥爸之间
that your dad and I ever got right.
唯一做对的事就是有了你
I'm grateful to him for you.
这一点我很感激他
So... Do you love Terry?
那你爱泰瑞吗
Yeah, I do.
是的 我爱他
But we're not together like that anymore.
但是我们现在不像以前那样在一起了
You broke up already?
你们已经分手了吗
No. We're still friends.
不是 我们还是好朋友
We're still partners.
还是搭档
It's just...
只是
not more than that.
不在一起了
Too bad.
真遗憾
Why, you like him?
为什么这么说 你喜欢他吗
Yeah.
是的
I feel like he gets me.
我觉得他能懂我
And I don't?
那我不能吗
Thanks a lot.
我可谢谢你了
No, it's just Terry doesn't treat me
不是的 只是泰瑞不把我
剧集 | 谜案追凶(2014) | 导航列表