剧集 | 谜案追凶(2014) | 导航列表
Okay.
好吧
So basically, you're slumming it at the A.G.'s office.
就是说你屈身于总检察长办公室了
I never used that word.
我可没这么说过
No, I did. Now you don't have to.
是我说的 这样你就不用说出来了
So...in three years, what?
你这三年有什么打算
You're running for Congress or something?
准备竞选议员之类的吗
Sir? Oh, thank you.
先生 谢谢
I remember the college tour with my parents.
我还记得和爸妈参观大学
They wanted Top 25.
他们想让我上前25名的大学
I wanted Division I sports.
我想上有一级联赛球队的大学
No, I never played.
我没参加过什么运动
So Mario's actually taking Michael
马里奥准备下周带迈克尔
to go visit Oregon State next week, which is --
去俄勒冈州立大学看看 那里...
Mm, nice. Nice. Corvallis is beautiful.
真不错 科瓦利斯很美
I, um, I was -- I was gonna say it's far from home.
我本来想说那离家太远了
Yeah, I don't think he's ready yet.
我觉得他还没准备好
We are here tonight because of Mario.
今晚我们因马里奥汇聚于此
If it weren't for you,
要是没有你
we'd probably be over at the Irish
我们说不定还在爱尔兰酒吧
drinking $5 beers and having a much better time.
喝着廉价啤酒 享受更美妙的时光呢
What? This is my one chance
干嘛 我终于有机会
to give the District Attorney shit to his face.
可以当着面损地检官了
Anyway, as we all know,
不管怎么说 我们都知道
Mario's politics tilt a little further right
马里奥的政见比我们办公室的某些人
than some of us in the office...
更右倾一些
which is why I know he can handle
所以我知道他能接受
hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh我在大厅
未知发件人
the isolation of being the only one in his 50s, too.
只有他迈入了五十岁大关的现实
Happy birthday, Mario.
生日快乐 马里奥
We love you, but you are old.
我们爱你 但你老了
And you are fired.
你被炒了
Fun.
有趣
Mm. I, uh...
我
I have to make a phone call.
我得去打个电♥话♥
Excuse me.
失陪
What the hell are you doing here?
你在这干嘛
Celebrating your birthday.
为你庆生
Maybe you and my wife can be Facebook friends.
你和我老婆说不定能当脸书好友
It's not my fault. Greg invited me.
不是我的错 格雷格邀请了我
Come on. Totally your fault.
得了 这就是你的错
What does he think he's getting out of the evening?
他离开晚宴是去干什么
Probably...
可能
what I'm going to give you.
和我要跟你做的事一样
This is, uh...
这
This is not private.
这是公共场所
You're right.
的确
If you don't want me to pay attention
如果你不想让我太在意她的表现
to what I've read about her, that's fine, Normandy.
没问题 诺曼底
But I will tell you what my eyes can see.
但我要和你说说我的看法
Mama, please. Look, you don't know what she's been through.
妈 拜托 你不知道她的过去
I can see that she's very young,
但我知道她很年轻
and that she needs someone to help her put together an outfit.
还要找个人来告诉她怎么搭衣服
Ohh. And you're my mama, and I love you.
而你是我妈 我爱你
But it's my birthday.
但今天是我生日
I want one night with no drama.
今晚我不想出乱子
I wanna dance with the love of my life.
我想与此生挚爱跳个舞
Hi, everybody.
大家好
Hello!
你们好
Yeah, you go, girl!
说吧 美女
We are so excited you all are here to celebrate the birthday
我们很高兴在这里齐聚一堂
of the best quarterback on the planet...
为世界上最好的四分卫庆生
who just happens to be my bae.
他是我的宝贝
I'm so proud and blessed
我非常自豪与感恩
to have you in my life, Normandy Parker.
能和你在一起 诺曼底·帕克
♪ Happy birthday to you ♪
♪ 祝你生日快乐 ♪
♪ Happy birthday to you ♪
♪ 祝你生日快乐 ♪
♪ Happy birthday, dear Normandy ♪
♪ 祝你生日快乐 亲爱的诺曼底 ♪
♪ Happy birthday to -- ♪
♪ 祝你生日 ♪
No! No!
不不
No! No! No!
不不不
Somebody call 9-1-1!
快报♥警♥
No! No, no, no!
不不不
Someone call 9-1-1!
快报♥警♥
Hey, what's going on?
什么事
Yeah, Koto wants us on this shooting downtown.
库图让我们去调查市中心的枪击案
You got somebody to watch Louise?
你那有人能照看露易丝吗
No. Louise doesn't need anyone to look after her.
用不着 露易丝不用别人照看
She's 11. She's smart and honest.
她都11岁了 她很聪明而且很诚实
You have to work? Thank God.
你要去工作了 谢天谢地
Is everything okay?
有什么事吗
Yeah, I'll talk to you when you get here.
是的 你来了再说吧
All right, I don't even know what to do about this.
好吧 我都不知道该怎么处理这玩意了
Don't break it! Are you kidding me right now?
别弄坏了 你跟我闹呢
It's not mine. It's Sophie's!
这不是我的 是索菲的
I don't care whose it is, Lou!
我不管是谁的 小露
I care that you have it.
反正是在你身上发现的
A vape? It's a dumb choice.
电子烟 你居然干出这么蠢的事
Okay, so now I'm dumb?
你现在觉得我蠢了吗
No. You're not, which is why I'm so disappointed.
不 你不蠢 所以我才非常失望
You can't just go in my bag!
你不能随便翻我的包
Cassie, come on.
凯茜 拜托
Jesus Christ. I was not ogling anybody.
天哪 我没朝别人眉来眼去
I was being affable.
我那是跟人客气
Affable? You're so full of shit.
客气 你真是鬼话连篇
The woman gets invited
那个女人被邀请参加
to a relatively intimate dinner party,
这个相对私人的晚宴
my party,
我的晚宴
and -- and she doesn't know anybody...
而她 她谁都不认识
except for Greg Lee, who's basically shitfaced. Right. Right.
只认识那个烂醉的格雷格·李 说得跟真的似的
Right. Yeah, right, right. Yeah, you didn't know her.
是的 没错 你都不认识她
Oh, you know what? Come on, Cassie. Oh, my God.
拜托 凯茜 天哪
This is paranoia, Cass. It's textbook.
你这是多疑 凯茜 典型的多疑
You're out of control.
你已经控制不了自己了
I'm -- I'm the one that's out of control?
我是控制不住自己的那个人吗
So when the two of you left that table for 10 minutes --
你们俩离开了十分钟
I was making a call. Bullshit!
我是去打电♥话♥了 扯淡
Oh, come on! All right, fine.
拜托 好吧 行
No, give me the -- give me the --
给我 给我
Cassie, come on.
凯茜 别闹了
Will you stop it?
能不能消停点
You changed your passcode.
你竟然换了密♥码♥
What is it, Mario?
是什么 马里奥
Come on, you got nothing to hide from your wife.
你又没什么要对你妻子隐瞒的
Right, Mario?
是吧 马里奥
What is it? You need to stop.
密♥码♥是什么 你别闹了
Give me the goddamn passcode. No!
告诉我密♥码♥ 不
You need to give me this goddamn passcode, you asshole!
赶紧告诉我密♥码♥ 你个混♥蛋♥
Get out of my face!
你给我滚蛋
Are you okay? Are you okay?
你还好吗 你还好吗
No. No, no. No.
不不不
All right. It's...
好吧
Oh! No! No!
不要 不要
No, no. No. No, no, no.
不要 不要 不要
No.
不要啊
Help me.
救救我
No.
不要
No!
不要
Gunshots rang out a short while ago...
不久前这里发生了枪击
quarterback Normandy Parker
四分卫诺曼底·帕克
was celebrating his 30th birthday.
当时正在庆祝他的三十岁生日
剧集 | 谜案追凶(2014) | 导航列表