剧集 | 老练律师(2024) | 导航列表
Senior will lawyer up and try to pin it on Julian
你清楚他的手段
You know he will
我和我的孩子一定会被牵连
And there is no way that this does not hit me and my kids
没有人能幸免
We are in the blast radius
求你了
Please
我知道我们的友情对你来说还是有些份量的
I know our friendship meant something to you
如果我们还有机会挽回这段友谊的话
If theres any hope for us to get it back
你觉得还可能吗
You think that's possible
我说不准
I don't know
要是我说行
If I had said yes
你肯定知道我在骗你
you'd know I was lying
咱们都太了解彼此了
We know each other too well
这倒是
Yes we do
但要是还有挽回的余地
But if there is a way back
恐怕只剩这个办法了
its this way
DNA检测最快也要两天
The fastest DNA lab takes two days
趁你等结果的工夫
While you wait on the results
让我去查那女人的底细
just give me a chance to find out this womans name
我知道怎么下手
Because I know how
怎么下手
How
玫瑰?
郁金香?
这到底是什么意思
ALFIE: What does that even mean
我们现在不聊这个 亲爱的
That's not what we're talking about darling
我知道
I know
你生气了吗 -没有
Are you mad -No
我只是希望当初你找爸爸的时候告诉我
I just wish we'd known you were trying to find your father
都是因为那些监护权的事
It was all that guardian stuff
后来听到你们说起一封旧邮件
And then I heard you guys talking about an old email
我就查了一下 结果查到一个摩托车俱乐部
so I looked it up and tracked it to a motorcycle club
你觉得他真是我爸爸吗
Do you think he's really my dad
两天后DNA结果就出来了
Well we'll get the DNA results in two days
但乔伊肯定认识你母亲
But Joey definitely knew your mother
这是她的东西
This belonged to her
这是什么
What is it
这是...
It's
是个iPod
it's an iPod
用来听歌♥的
Plays songs
她以前去哪都带着它
She took that everywhere she went
她对音乐很着迷
Loved music
喜欢唱卡拉OK
Sang karaoke
你现在感觉怎么样 阿尔菲
How are you feeling Alfie
只想赶紧给这玩意找个充电器
Like I want to find the right charger for this
也许能在eBay上找到
Maybe on eBay
你觉得他没事吧
You think he's all right
我觉得这孩子很聪明
I think he's smart
现在想太多也没用
No use getting ahead of ourselves
乔伊以前都叫艾丽"卡拉OK"
Joey used to call Ellie Karaoke
是啊 可你说他认识她 而且...
Well yeah but you said he knew her and
埃德温 我... -玛德琳 再过两天
Edwin I -Madeline in two days
等DNA结果出来
when we get the DNA results
我们的人生可能会天翻地覆
our entire life could change
又是一个分水岭
Another Before and After
如果真是这样
And if that's happening
我只想紧紧抓住现在的安稳
I would like to stay in the Before Times part
能多一会儿是一会儿
as long as I possibly can
我懂
I understand
药物研发
修订工作
焦点小组研究
维尔布瑞沙
我不知道如何开口
我撒谎了 你说的对
朱利安 拿走了...
发给玛蒂
我们需要谈谈
来自奥林匹亚
你怎么样了?
你发短♥信♥给我
是因为你关心我
还是因为你想我
调查老塞尼奥尔
这两件事可以同时成立,不对吗?
你现在还好吗?
孤独 害怕
多希望能回到从前
我也一样
你明天来上班吗?
去的
玛蒂·马特洛克
大驾马上到
这儿都弄完了
Finished up in here.
好的
Looks great.
钥匙配不了?
Key can't be copied?
你确定配不了?
You're absolutely sure?
我确定
I'm sure
我们按照老方式来对吧
We're staying in the Before Times right
你继续照顾家里 我继续上班
You keep a-cleanin' I'll keep a-workin'
那奥林匹亚呢
What about Olympia
她会一直试图说服我
She'll keep a-trying to convince me
多给她点时间去追查
to give her more time to tie
那份失踪的维尔布瑞沙文件和老塞尼奥尔的关系
the missing Wellbrexa document to Senior--
玛德琳- -但我不会答应的
Madeline-- -which I won't do
都四十九年了 亲爱的
49 years in darling
你能不能不要打断我
you have to let me finish my sentences
说完了吗 -永远说不完
Are you finished -Never
不过你说吧
But have at it
等我们把研究资料交给纽♥约♥时♥报♥
When we send our research to the Times
你知道你们的友谊就完了
you know your friendship is over
对吧
Right
其实我不这么认为
Actually I don't
我们的友谊是真实的
Our friendship was real
弥足珍贵 而且
And rare And
我还没准备放弃这段友情
I'm not ready to throw it away
我只是得想出个办法
I just have to figure out a way
让奥林匹亚和她的孩子们
to get Olympia and her kids
不被牵连 仅此而已
out of the blast radius that's all
你打算怎么做
And how are you going to do that
我有个 绝妙的计划 就是
Well I've got a-- a terrific plan It's
非常周密
highly detailed
堪称天才级
It's mastermind-caliber
所以是没头绪 -还没有 但我
So no idea -Not yet But I have
有整整两天时间可以想办法
two whole days to figure it out
别担心 比尔
Don't worry Bill
我们会处理好
we can handle this
呃 回头再聊
Uh listen I'll see you soon
这就是你没当上合伙人
That's what happens when you throw a temper tantrum
就发脾气的后果
after getting passed over for partner
你辞职了 小子
You quit son
就进不来了
Can't risk a security breach
我有个认罪协议在案 本来今天
I had a plea deal on the books that was supposed to be
就该结案的 刚接到电♥话♥
resolved today and I just got a call
说有了新证据
that new evidence came in
所以除非你想让比尔·理查兹
So unless you want Bill Richards
对雅各布森摩尔大发雷霆
furious with Jacobson Moore
嘿 听着 有个两全其美的办法
Hey now The perfect solution
我想约个时间跟你谈谈
I was just trying to get some time on your calendar
合伙人事务 我记得
Partner business Yes
在此期间 帮我个忙
Look in the meantime do me a favor
接手朱利安的案子
Take over Julian's case
你昨晚怎么没来庆祝
How could you not come out last night to celebrate
庆祝我打赢了那场漂亮的官司
my amazing victory in court
害我只能自卖♥♥自夸
I had to brag about myself
我特讨厌这样
which I really hate doing
尽管我确实在行 -抱歉
even though I'm excellent at it -Sorry
克劳迪娅告诉了我一件事
Claudia and I were talking
聊完后我需要静一静
and after I had to decompress
怎么回事 出什么事了吗
Why What's going on
就是想自己待会儿 莎拉
I just need a little space Sarah
懂了 -谢谢
Got it -Thank you
虽然我理解你需要个人空间
And while part of me wants to give you that space
但我还是想让你知道
the other part of me needs you to know
我会挺你的
that I am here for you
这件事我确实得找个人说说
剧集 | 老练律师(2024) | 导航列表