剧集 | 国务卿女士 | 导航列表
And it will.
我们印度人口众多 煤炭资源丰富
We have lots of people in India and lots of coal.
这个等式不复杂
It's not a complicated equation.
但是大部分没有电的印度人♥民♥
But the majority of those without electricity
生活在偏远的农村地区
live in remote rural areas,
没有输电网覆盖
far from any kind of grid.
的确 我非常清楚
Indeed. I'm well aware of that.
让我们一起来寻找新方法吧
So let's find that new way together.
说回协议本身 美国将会资助
Return to the deal as is, and the U.S. will subsidize
大规模的替代方案
a mass scale lo-fi alternative:
自下而上的将太阳能迷你电网覆盖农村地区
bottom-up, solar mini grid efforts to rural areas.
让中国恢复协议
Get the Chinese to resuscitate the protocols,
附加这个新修正案
along with this new amendment,
我们可以接受
we could be amenable.
我告诉总统
I told POTUS
这次电♥信♥合并对宾夕法尼亚州意味着什么
what this telecom merger would mean for Pennsylvania.
如果能够促成这件事
A thumbs-up could push it over the top,
你就真出名了
really put you on the map.
祝你好运 参议员
Good luck, Senator.
你们不参加吗
You're not coming?
不 不 不 总统想要
Oh, no, no, no. The president wanted to keep
把这个会议局限在顶层人物 就一两个人
this meeting top tier-- just one and two.
我排第五 没有入选
Number five. Didn't make the cut.
不要让自♥由♥世界的领袖等久了
Let's not keep the leader of the free world waiting.
莫顿参议员
Senator Morton,
你熟悉鱼鹰的迁徙模式吗
are you familiar with the migratory pattern of the osprey?
不太清楚 阁下
Um, no, sir.
它们冬季在南美 然后迁徙五千英里
They winter in South America, then travel up to 5,000 miles
前往它们北美的繁殖地
to their North American breeding grounds.
它们定居在这里 以波托马克河的鱼为食
They settle here to eat fish from the Potomac.
我上任第一年在这看到过一些 但是
I saw a few my first year, but...
渐渐就少了
not many since.
我的孙辈
My grandchildren, well...
也许再也看不到鱼鹰了
...they may never see an osprey at all.
这就是科学家所说的
That's what scientists call
基线偏移现象
shifting baseline syndrome.
每一代人都接受他们所见的自然 掠夺它
Each generation accepts their version of nature, plunders it,
然后让下一代人
then leaves the next generation
接受枯竭的自然
to accept the depleted version,
如此往复
and so on.
这让我想到我们
Which brings me to us.
现在
Now.
你
You.
总统先生 我是为电♥信♥协议而来
Mr. President, I'm here about the telecom deal.
我们一会儿就聊这个
We'll get to that in a minute.
我知道你在破坏我的气候协议
I know you're killing my climate deal
以取悦你的资助人
to appease your donor.
是谁来着
Who is it again,
格雷申科技公♥司♥
Gration Technologies?
恕我冒昧 总统 你的消息来源
All due respect, sir, your sources don't know
完全不了解情况
what they're talking about.
我就是消息来源 钱德勒
I'm his source, Chandler.
你的电♥信♥合并案将在两周内审查
Your telecom merger is up for review in two weeks.
它涉及到反垄断问题的界限
It, rides the line on antitrust issues,
是否合适
on what's proper and not.
基线偏移现象
Shifting baseline syndrome.
现在无处不在
It's everywhere these days.
重点是
Point is,
我可以选择被这些问题困扰
I can choose to become troubled by those issues.
或者不
Or not.
做正确的事吧
So do the right thing.
别搞砸了大部分美国人
Don't screw up the climate deal
支持的气候协议
that a majority of Americans support,
更别说还有你的选民
including your constituents.
否则我会让你吃不了兜着走
Or I will kick your ass.
欢迎来到华盛顿 参议员
Welcome to Washington, Senator.
我收到了你的交换条件 国务卿女士
I received your inducements, Madam Secretary.
都非常慷慨
All very generous.
但是只要你的政♥府♥支持美国籍的达♥赖♥
But we cannot accept as long as your government endorses
我们就不能接受
the American Lama.
我很高兴向你报告
And that's why I'm glad to report
莫顿参议员改变了想法
that Senator Morton had a change of heart.
我们重申中立立场
We reaffirm our neutrality.
一个内部存在分歧的政♥府♥
A government with conflicting opinions.
我永远无法理解民♥主♥
I will never understand democracy.
你要愿意这么说也行
Well, you say "Tomato,"
以我看来 我们就认可了气候协议吧
I say "Let's ratify our climate deal."
好吗 我们会重新提交草案
Okay? We'll resubmit the protocols
以及关于的资助印度太阳能项目的附录
with a new addendum for Indian solar funding.
皆大欢喜 拯救世界
Everybody's happy. Planet saved.
谢谢
Thank you.
还有一件事情需要安排
There's just one more matter to settle.
是吗
Really?
中国的佛教学者
Chinese Buddhist scholars
找到了达♥赖♥喇♥嘛♥真正的转世
have found the Dalai Lama's true reincarnation.
一个两岁的四川小男孩
A two-year-old boy in Sichuan Province.
如果你正式地承认他
If you officially recognize him,
我们会很愿意地让常务委员会
we will gladly have the Standing Committee
考虑批准你们的草案
consider the protocols for ratification.
明 我们支持
Ming, we-we support
中国认定那个孩子为下一任达♥赖♥喇♥嘛♥的权利
the PRC's right to recognize this boy as the next Lama.
就像我们支持西♥藏♥认可
Just as we support Tibet's right to recognize
他们自己选择的转世喇♥嘛♥一样
their own boy.
恐怕这还不行
I'm afraid that's not good enough.
取消美国达♥赖♥喇♥嘛♥的资格 或者承认我们的
Disqualify the American Lama or recognize ours.
否则 免谈
Otherwise, no deal.
你知道道尔顿总统和我为了促成这一协议
Do you know the mountains that President Dalton and I
费了多大的劲吗
had to move to put this deal back together?
都是为了我们的孩子
All to do what's best for our children
孙子 以及其他同住在
and grandchildren-- oh, and the other
这地球上的七十亿人
seven billion people on the planet, too. But...
但你不惜赔上这些
And you are putting it all on the line,
想要逼迫我们
trying to strong-arm us
让我们赞同你们用一个蹒跚学步的小孩
into endorsing some toddler that you are using
来作为政♥治♥上的棋子
as a political pawn!
你知道谁才是真正的学步儿童吗 明
Do... You know who the real toddler is, Ming?
你
You.
你才是真正在学走路的小孩 是你
You're the real toddler. You are.
事已至此
Well, that happened.
的确是
Yes, it most certainly did.
你今天会去看布提一家吗
Are you going to see the Bhuti family today?
一会儿就去
In a few minutes, actually.
你想让我们试着去劝他们
Uh, would you like us to try to talk them
不要让他们的孩子去做转世喇♥嘛♥的测试吗
out of letting their child do the Lama tests?
不用
No.
我们不要去影响这事的结果
We are not putting our thumb on the scale.
我们就祈祷宇宙
Let's just hope the universe...
能让我们喘口气
gives us a break.
中国官员说
The Chinese officials said
要是我们让加当出家
you will take away our citizenship
你们会取消我们的公民身份
if we let Gaden study as a monk.
不 我们全国人♥大♥绝不会做这样的事
Oh, no, the State Department would never do that.
他们只是想恐吓你
They were just trying to intimidate you.
我们听说中国因为我们儿子
We heard the Chinese stopped
暂停了气候协议
the climate deal over of our son.
我们怎么知道你们会不会给我们施压
How do we know you won't try to pressure us
以让你们的协议能够达成
in order to make your deal?
当然
Well, of course,
美国政♥府♥有政♥治♥方面的考虑
American government has policy concerns.
但我们不该试图去影响你们
But it is not our place to try to influence you.
这是个很艰难的决定
剧集 | 国务卿女士 | 导航列表