剧集 | 西镇警魂(2012) | 导航列表
And I'll, uh, wait at the hotel for an update.
女士 那是谁
Ma'am, who was that?
什么
What?
谁打的电♥话♥
Who called you?
我前夫
Uh, my ex-husband.
你刚才说和他没关系
You said he was out of the picture.
他担心他儿子
He's worried about his son.
你前夫住在怀俄明吗
Your ex-husband lives right here in Wyoming?
电♥话♥区号♥是307
That was a 307 area code.
我能看看你的手♥机♥吗
May I see your phone, please?
住手
Stop it!
麦吉尔夫人 停下 停下
Mrs. McGill! Stop it! No! No! Stop! Stop.
是你儿子吗
Was that your son?
是特里吗
Was that Trey?
他在哪儿
Where is he?
他在哪儿
Where is he?
看看你们这帮人 都好着呢
Geez, you guys, who died?
你♥他♥妈♥闭嘴 金刚狼
Shut the hell up, Wolverine.
找点乐子嘛
Just having a little fun.
至少我没
At least I'm not the one
捅过别人蹲过监狱
who went to jail for stabbing some banger.
怎么了
What?!
冷静 马歇尔
Take it easy, Marshall.
去和莫雷蒂警官说说你少年犯的事
Now, you talk to deputy Moretti about that juvenile record.
弗格 带特里去我办公室
Ferg, take Trey into my office.
我一会就过去
I'll be right there.
布兰奇
Branch.
你看上去很糟
You look like hell.
我没...
Uh...I wasn't really
我昨天早上状态不太好
on top of my game yesterday morning.
抱歉我没打电♥话♥过来 但我...
Sorry I didn't call in, but I --
但你忙着做我三个星期前送去的
But you were too busy running the same DNA tests
戴维·山脊DNA检测
on David Ridges I ran three weeks ago.
我和韦斯顿医生谈过了 你猜怎么着
I talked to Dr. Weston, and guess what?
DNA匹配了
The DNA's a match,
三周前也是一样 所以呢
Same as it was three weeks ago, so there.
你终于如愿了 戴维·山脊是死了
You have your confirmation. David Ridges is dead.
你准备好继续下去了吗
Are you ready to move on?
实际上 还没有
Actually, no...
因为那几个样本
'cause neither of those samples
都不是戴维·山脊的DNA
was David Ridges' DNA.
是谁的
Whose was it?
我的
They're mine.
我做了一个试验
I conducted a test.
我把自己的头发和血
I put my own hair and blood
放在动物尸体上烧掉
on some animal remains and set it on fire.
DNA和我匹配
Positive DNA match to myself.
你是说戴维捏造了自杀
So, you're proposing that David faked his own suicide
夜马帮了他
with Nighthorse's help,
把血液滴在动物尸体上
dripped some blood on an animal carcass,
再烧掉
and cremated it?
我能把你的DNA弄到灰烬里
And now I have proof that your DNA can show up in ashes
你还能活着
and you can still be alive.
重新调查戴维·山脊的案子吧
Let me reopen the David Ridges case.
处理完那几个孩子
We'll reopen the case after I finish up with those kids
你休息几天再调查
and after you take some actual days off.
你太劳累了
You're overworked.
你也是
So are you.
回答"是" 布兰奇
Take "Yes" for an answer, Branch.
好吧
Okay.
你的野外求生领导经历都没了 怎么解释
How would you say your bighorn horizons leadership experience has gone?
和简有关 对吗
This is about Jane, isn't it?
我听见你们在树林里大叫
I heard you guys yelling in the woods.
简还活着吗
So, is Jane alive or dead?
因为如果她死了 不是我的错
'cause if she's dead, it's not my fault.
怎么不是你的错
How is it not your fault?
我就是玩玩
I was just playing around.
我只不过是悄悄走进她的帐篷
Look, all I did was sneak up on her tent
轻声说她的名字
and whisper her name.
然后她就吓坏了
The freaking out and the running off a cliff
自己跳下悬崖
was her idea.
谁知道她把我想成什么了
I don't know what she thought I was gonna do.
你怎么不去寻求帮助
Why didn't you go for help?
事实上 我寻求帮助了 我喊了
Uh, actually, I did try. I yelled.
但亚当 伟大的领袖
But Adam, the great leader,
把所有人都分散开来 没人听到见我喊
had spread everybody so far apart, nobody could hear me.
他在前一天抛弃了我
And he abandoned me the day before,
所以我不知自己和其他人身在何处
so I had no idea where I was or where anybody else was.
然后我意识到大家都会责怪我 所以就不喊了
Then I realized everyone would blame me, so I stopped.
躲了起来
And hid.
没错 直到我能找到个有手♥机♥的人
Indeed, until I could find someone with a cellphone.
然后我打给我了我妈
Then I called my mom.
她在哪儿
Where is she, by the way?
她应该来接我的
She's supposed to pick me up.
酒店里
Hotel.
旅途劳顿 所以她...
She was tired from the trip, so...
简到底是活着还是死了
So, is Jane alive or dead?
她还活着 但亚当死了
She's alive... but Adam's dead.
好吧
Right.
亚当
Adam.
他怎么死的
How'd he die, anyway?
被自己的工具刀捅死
Stabbed with his own leatherman?
一只熊把他开膛破肚
Did a bear claw him open
吃了他塞满士力架的胃
and eat his stomach full of power bars?
还是他的头撞石头了
Was he hit on the head with a rock?
快告诉我
Come on, man. Tell me.
不如我直接展示给你看吧
Why don't I just show you?
那是我的私人物品
That's private.
里面有张你画的图
I have your drawing
描绘了你的领队被杀的情景
depicting the way your leader was murdered.
还有一群同行的人
I also have a bunch of campers
相信你做得出这样的事
who all believe you could have done it.
当然了
Yeah, well, sure.
他们都认为我反♥社♥会♥
Those guys all think I'm a sociopath.
我不知道 或许他们说对了
I don't know. Maybe I am.
但不是所有反♥社♥会♥分子都会杀人
But not all sociopaths are killers.
还有不少当了总裁或是政客呢
Lots are C.E.O.s or politicians.
至少我没亚当那么虚伪
At least I'm not a hypocrite like Adam.
亚当怎么是虚伪了
How was Adam a hypocrite?
他 他不是想让我们挑战极限
He -- he wasn't trying to test our limits.
他想让我们崩溃 因为那会让他
He was trying to break us... 'cause it made him feel
感觉把我们都强 但事实并非如此
like he was better than us, but he wasn't.
他说一套做一套
And he didn't practice what he preached.
他教训我们
He would lecture us about only packing in
只带生存必需品
what we absolutely needed to survive.
知道我在他包里找到什么了吗
Know what I found in his pack?
大♥麻♥和避孕套
Weed and condoms.
简说她也抓到你翻她包了
Jane said she caught you going through her pack, as well.
我翻了所有人的包
Oh, I went through everybody's stuff.
这样可以了解一个人
It's a great way to get to know a person.
但重点在这
But you're missing the point.
完美先生没带急救包
Mr. Perfect didn't have a first-aid kit.
他带了避孕套和大♥麻♥
He had prophylactics and cannabis.
所以 他到底是打算在野外生存
So, was he planning on surviving in the wild
还是和些18岁的孩子们吸毒做♥爱♥
or having a drug-induced sex orgy with 18-year-olds?
我明白亚当对你很苛刻
I understand Adam was pretty hard on you.
当然
Yeah, of course he was.
因为只有我看清了他的本质
'Cause I was the only one who saw through his bullshit.
但我没杀他
But I didn't kill him.
朝你开枪的人有线索了吗
So, uh, any leads on who shot you?
你是最后一个用枪指着我的人
剧集 | 西镇警魂(2012) | 导航列表