剧集 | 法律与秩序(1990) | 导航列表
在刑事追诉领域
In the criminal justice system,
人♥民♥由两个职权分离
the people are represented by two separate
但同样重要的群体共同代表
yet equally important groups--
一个是调查犯罪案件的警♥察♥
the police who investigate crime
另一个是起诉犯罪嫌疑人的地方检察官
and the district attorneys who prosecute the offenders.
以下他们的故事
These are their stories.
老大 从腐烂的程度来看
From the level of decomp, chief,
看起来他已经在这里好几周了
it looks like it's been here for weeks.
好的 把他拉出来 -抓住一条腿
Okay. Bring him out. -Grab a leg.
黛西 -对不起 我
Daisy. -Sorry. I-I was--
我知道 集中注意力好吗 数到三
I know. Focus, okay? On 3.
一 二 三
1, 2, 3.
该死
Damn it!
放松点
Take it easy.
这太糟了 科林 真的太糟了
This sucks, Colin. It totally sucks.
黛西 相信我 事情会好起来的
Daisy, trust me, things will work out.
来吧 帮助把这人装进温暖的运尸袋里
Come on. Let's get this guy into a nice, warm body bag.
未婚夫说他周末都不在家
Fiancé says he was out of town for the weekend.
他回来时发现门没有锁
He gets back, door was unlocked.
他走进去 就发现了她
He walks in and finds her.
看起来是凶器
Looks like we got ourselves a murder weapon.
剩下的配套刀具在这边
Here's the rest of the matching set!
能把百老汇变成步行街的人
Whoever turned Broadway into a pedestrian mall
脑袋指定有点什么问题
ought to have his head examined.
这是什么情况
What do we have here?
女性被害人 凶器在那里
Female victim. There's the murder weapon.
这滩血看起来干了
Blood pool looks dry
死亡时间至少是两三天前了
so time of death was two or three days ago at least.
所以星期五左右吗 -是的
So Friday? -Yeah.
她身上有防御性...
She's got defensive--
哦 我的天哪
Oh, God.
怎么了 -这是黛西
What? -It's Daisy.
这是黛西·赵 她是我的人
It's Daisy Chao. She's one of mine.
我的天啊 不好意思
Oh, God. Excuse me.
你现在是我们的人了 黛西
You're one of ours now, Daisy.
我周五晚上大概七点左右离开的
I left Friday night, uh, around 7:00.
黛西那时还没回家
Daisy wasn't home yet.
我去我父母家了 在阿迪朗达克山那边
I went to my parents' place in the Adirondacks.
你停下加油或者路过什么收费站了吗
Did you stop for gas or go through any tolls?
没有 我走的塔康尼克州公路
No. I took the Taconic.
好的 我们需要和你的父母谈谈
Okay, we're gonna need to talk to your parents.
他们不在那边 只有我一个人
They weren't there. It was just me.
我是个平面设计师 那边的安静环境有助于我的工作
I'm a graphic artist. The quiet helps me work.
有人看到过你吗
Anybody see you up there?
用过房♥间座机吗
How about the house phone? Use it?
没有 -都没有给未婚妻打过电♥话♥吗
No. -Not even to call your fiancée?
你似乎是在指控我什么
Sounds like you're accusing me.
黛西的钱包不见了
Daisy's wallet was missing.
我们需要你列出所有的信♥用♥卡♥
We're gonna need you to list her credit cards,
银行卡
her bank cards.
她只有一张信♥用♥卡♥
She only had, uh, one credit card
还有一张维多利亚的秘密的礼品卡
and a gift card from Victoria's Secret
我给她买♥♥的 面值是200美元
I got her. $200.
我们下个月就要结婚了
We were getting married next month.
她本来要为我们的新婚之夜买♥♥点特别的衣服
She was gonna buy something special for our wedding night.
病毒 -人乳♥头♥瘤病毒
A virus. -The HPV virus.
通过性行为传播的
It's sexually transmitted.
它导致了宫颈癌
It's what causes cervical cancer.
我看你最近没有做子♥宫♥颈抹片检查和一般体♥检♥
I see you haven't been keeping up with your pap smears and physicals.
没有 我最近一直在忙工作和家庭的事
No. I've been busy with my work, my family.
那是自然 你肩上的责任很重
Of course. You have a lot of responsibilities.
奈特医生 我不理解的是
You know, I don't understand, Dr. Knight.
我和这个男人在一起刚满一个月
I've only been with this man for a month.
你早就被感染了
You were infected long before that.
我没有和别人在一起过了
There hasn't been anyone else.
我前夫之后就没有别人了
I mean, not since my ex-husband.
那已经是五年前的事了
and that was five years ago.
有没有可能
Could...
是的 你可能是五年前感染的
Yes, you could've been infected five years ago.
这种病毒是有对应的疫苗的
There's a vaccine that protects against the virus,
但是当时还没有被研发出来
but it wasn't available back then.
好吧 现在怎么办
Okay. What now?
化疗对II期癌症的效果很好
Stage two cancer responds well to chemotherapy.
你工作的地方附近有一家诊所
There's a clinic near your work.
我会帮你约好时间的 -好的
I'll set up an appointment. -Yeah.
那个该死的混♥蛋♥
That no-good son of a bitch.
我真不敢相信他让我染上了这个
I can't believe he left me with this.
而我才刚刚遇到
And I've just met...
世界上最好的男人
the most wonderful man.
天啊
Oh, God.
生活有什么意义
What's the point?
阿妮塔 女性宫颈癌通常最先被发现的征兆
Anita, it's very common that the first sign women get
是性♥交♥过程中有疼痛感
that they have cervical cancer is pain during intercourse.
如果不是这位好男人
If it weren't for meeting this wonderful man,
你可能就耽误到无力回天才发现病情了
you might never have known what you had until it was too late.
好吧
Yeah.
周二下午你有时间吗
Now, would Tuesday afternoon work for you?
可以
Yeah.
可以的
Yeah.
是一张面值200美元的礼品卡 上周二
It's a $200 gift card bought last Tuesday by a Jim Anderson
由吉姆·安德森在你们曼哈顿上西区的店里买♥♥的
from your store on the upper west side.
是的
Yeah.
法医将死亡时间缩小到周五的晚八点到午夜
M.E. puts the time of death between 8 p.m. and midnight on Friday.
好的 多谢
Right. Okay. Thanks.
这张礼品卡周六的时候被用来购买♥♥了一件90美元的红色娃娃式小睡裙
So the gift card was used on Saturday to buy a $90 red baby-doll.
凶手有场热辣约会啊
Mm. A killer with a hot date.
或者是未婚夫的不靠谱不在场证明 想迷惑我们的调查
Or a fiancé with a shaky alibi trying to throw us off his trail.
黛西的银行卡还没有任何活动
There's no activity on Daisy's bank card.
不过 她有一个已经快一年没动过的储蓄账户
But get this, she has a savings account that she hasn't touched in almost a year.
但是上周一下午
but last Monday afternoon,
在一个小酒馆的ATM处有一笔取钱记录
there was a withdrawal from an atm at a bodega.
1800美元
1,800 bucks.
下午时分 黛西应该在工作
Hmm, well, in the afternoon, Daisy would've been at work.
周一一整天 黛西都和我在法♥院♥等候作证
Daisy was in court with me all day Monday waiting to testify.
她有提过和她未婚夫之间的矛盾吗
Did she ever talk about problems with her fiancé?
就是一些婚礼前的碎碎念
Just pre-wedding jitters.
她一整天都在外工作 吉姆独自在家里画画
She's at work while Jim's home by himself all day, you know, drawing.
除了碎碎念之外呢
Anything beside jitters?
两个星期前 她拿来了一份女性私处湿巾
Well, two weeks ago, she brought in this feminine hygiene wipe,
类似于婴儿湿巾那种
you know, like a baby wipe.
她一次下班之后 在卫生间的垃圾桶里发现的
She found it in the wastebasket in her bathroom when she came home from work.
她说吉姆解释说是他用来擦手来着
She said Jim told her he'd used it to wipe some gunk off his hand.
但是她觉得 在她工作的时候 吉姆可能有人作伴
But she thought he was having company while she was working.
我跟她说 不管怎样 你在犯罪实验室工作
I told her "hey, it's not for nothing, you work in a crime lab.
检验一下就好了
let's test it."
她说她会考虑一下的
She said she'd think about it.
我们需要你将其作为证据检验
We're gonna need you to process it as evidence.
她周五的时候怎么样 谈到吉姆了吗
How was she on Friday? Did she talk about Jim?
我听到她在电♥话♥上和他争吵
I heard her arguing on the phone with him.
好像有些钱不见了
Something about missing money.
她什么时候回家的 -晚上七点半左右
What time did she go home? -About 7:30.
她电♥话♥约了出租车
She took a livery cab.
她的通话记录显示她在7点30到8点10分期间
Her cell phone records show she called you five times
给你打了五通电♥话♥
between 7:30 and ten past 8:00.
你都没有接
You didn't answer.
我开车的时候手♥机♥关机的 要不然很不安全
I turn my phone off when I'm driving. It's not safe.
你知道我们怎么想的吗 吉姆
Know what we think, Jim,
我们觉得你是在家里守株待兔
we think you were at home, waiting for her.
我为什么要这么做
Why would I do that?
解决你们的纠纷
To settle an argument.
剧集 | 法律与秩序(1990) | 导航列表