剧集 | 法律与秩序(1990) | 导航列表
that'll be in my file till the end of time.
斯考特女士 你们学校还有哪些老师知道这件事情
Miss Scott, which teachers at your school would know about this incident?
我想他们大多应该都知道
I imagine most of them would.
我们正在寻找那位去年应该在
We're looking for a teacher that might have spent time
临时调任中心呆过一阵子
in a temporary reassignment center in the last year.
你是说橡胶房♥
You mean the rubber rooms.
是的
That's right.
他可能开一辆银色本♥田♥
He might also drive a silver Honda.
莫拉 等等
Maura, hold on.
被分配到临时调任中心的老师姓名并不是公♥开♥信♥息
Who gets reassigned to a TRC is not a matter of public record.
她不用回答你们的问题
She doesn't have to answer you.
斯考特女士 这位老师 不管他是谁
Miss Scott, this teacher, whoever he may be,
已经构成了迫在眉睫的威胁 不仅对他自己 还
presents an imminent danger, not just to himself but--
除非你们有法♥院♥传票 否则你不能强迫她告诉你们
Unless you have a subpoena, you can't compel her to talk.
你们有传票吗
Do you have a subpoena?
我就知道没有
I didn't think so.
莫拉 走吧
Maura, let's go.
斯考特女士
Miss Scott.
斯考特女士
Miss Scott.
我是杰克·麦考伊 地区检察官
I'm Jack McCoy, the district attorney.
我们需要你跟我们谈谈
We need you to talk to us.
我知道你肯定明白传票是干什么用的
I know you know what a subpoena is.
你到底是有多混♥蛋♥
Just how far up your ass is your head?
你们工会的一员威胁要炸毁一所学校
A member of your union is threatening to shoot up a school!
真的吗 我很难相信有哪个老师会如此的极端
Really. I find it hard to believe any teacher could be pushed over the edge.
你觉得是怎么回事 麦考伊先生
What do you think did it, Mr. McCoy?
是因为被教♥育♥部♥门微观管理
Is it being micromanaged by the Department of Education
还是因为满是责任却毫无权力的职位
or having all of the responsibility and none of the authority?
还是必须自掏腰包来支付课堂用品
Or is it having to dig into their own pockets to pay for classroom supplies?
还是日复一日地忍♥受学生和他们父母的虐待和攻击
Or maybe it's being abused and assaulted daily by students and their parents.
这点上我也没有不同意见
You get no argument from me there.
但是如果你的阻碍行为最终导致大屠♥杀♥的发生
But if your obstruction allows a massacre to happen,
我要把你钉死在历史的耻辱架上 克莱克先生
I will crucify you, Mr. Kralik.
我会以过失杀人罪起诉你
I will charge you with negligent homicide,
等我给你定罪后 我会辞职
and after I convict you, I'll resign my job
转去代理受害者的家人
and represent the families of the victims
向你本人和工会提起不当死亡诉讼
in a wrongful death suit against you and the union.
等我完事之后 你也完蛋了
By the time I'm done, you'll be finished.
所以我建议你从我面前滚开
So my advice to you is get out of my way!
斯考特女士
Now, Miss Scott,
拜托
Please...
我求你了
I beg you.
在我告诉你他的名字之前
Before I tell you his name,
我想告诉你他遭遇了什么
I wanna tell you what happened to him.
你们得知道 他是一名好老师
You have to know he was a good teacher.
我们听着
We're listening.
他刚刚教了三年的书
He'd only been teaching for three years.
教九年级英语课
Ninth grade English.
他在课堂管理方面做的很糟糕
He was having a terrible time with classroom management.
没有人教老师这个
They don't train you for that.
成败全凭自己 而瑞克快要一败涂地了
It's... sink or swim, and Rick was sinking.
一次课上 有一个学生想上厕所
During a class, a student asked permission to use the bathroom.
如果你的学生上课时跑在走廊里 你就要有麻烦了
You get in trouble if your students are in the hallway during class.
当时距离课间休息只有10分钟
There was only ten minutes left till recess,
所以瑞克让那个孩子再等等
So Rick told the student to wait.
而那个16岁的孩子
So this kid, he was 16,
他走到教室前面 直接尿进了垃圾桶里
he goes to the front of the class and pees in the trashcan.
瑞克想要阻止他
Rick tried to stop him.
而那孩子指控他猥亵
The kid accused him of molesting him.
部门启动了对瑞克的问责程序
The Department started proceedings against Rick.
他在橡皮房♥里待了八个月
He spent eight months in the rubber rooms.
他们最终驳回了投诉
They dismissed the complaint,
但他们告诉他 他永远不可能得到终身教职
but they told him he'd never get tenure.
他们还不如把他开除
They might as well have fired him.
博客里提到了一段失败的恋情
The blog mentioned a failed relationship.
在他被指控猥亵后
After he was accused of molestation,
他女朋友离开了他
his girlfriend left him.
他的全名叫什么
His full name.
瑞克·本森
Rick Benson.
他现在不在学校教书了
He doesn't teach at the school anymore.
我想他是和他的父母一起住在布鲁克林
I think he lives with his parents in Brooklyn.
他是个好老师
He was a good teacher.
他们毁了他
They destroyed him.
我们跟你说了 瑞克不在这里
We told you, Rick's not here.
肯定是教♥育♥部♥门派你们来的
It's the Department of Education--they sent you.
他们怎么就不能放过他呢
Why can't they leave him alone?
小卢
Lupes.
看看这个
Check this out.
我们找到了空的弹♥药♥盒和黑火♥药♥罐
We got empty boxes of ammo and cans of black powder.
你知道你儿子在下面做些什么吗
Did you know what your son was doing down here?
不知道 他做什么了
No. What was he doing?
他在组装管道炸♥弹♥
He was making pipe bombs.
快说 他在哪里
Now, where is he?
他在皇后区的一所高中担任代课教师
He's substitute teaching at a high school in Queens.
我不知道是哪所高中
I don't know the name.
在停车场找到了他的车
Locate the car in the parking lot.
你不用等应急响应小组
You do not wait for E.S.U.!
立刻开始疏散学校
And start evacuating the school.
跟他们说是火灾演习
Tell them it's a fire drill.
就在里奇伍德的大门外
It's in Ridgewood off of gates.
至多10分钟就到
Ten minutes away, tops.
这边走
This way, this way.
快走
Let's go, guys!
走走走
Go, go, go!
那是本森的
That Benson's?
是的
Yeah.
保安看到他半小时前带着一个背包
Security saw him go into the school a half hour ago
和一个沉重的健身包走进学校
carrying a backpack and a heavy gym bag.
他开始行动了
Right. He's doing it.
从东北方向的入口开始清扫大楼
Starting a sweep of the building from the northeast entrance.
好的 我们正前往自助餐厅
Yeah. We're heading to the cafeteria.
自助餐厅往哪边走 -那边 大堂尽头
The cafeteria--where is it? -It's that way, down the hall.
好的 继续走 快走
Okay, keep moving, let's go. Go, go!
他可能在丙烷罐里安装了某种定时装置
He might have planted propane tanks with some kind of timing device.
它们可能装了弹片
They might be rigged with shrapnel.
他还有管道炸♥弹♥
He has pipe bombs too.
警佐 我们发现了什么
Sarge, we got something here.
小卢
Lupes!
没错了 那是一个 可能还有另外两个
Yeah, that's one. There could be two more.
快叫拆弹小队来
Get the bomb squad here.
我们发现一名白人男子持枪上到二楼
We got a male white with a gun heading upstairs to the second floor.
别停下 别停下
Hey, hey, don't stop! Don't stop!
继续走 放低身子
Keep moving. Stay down, stay down!
枪声从那边图书馆传来
Shots came from down there from the library.
快走
Go, go, go!
求求了 帮帮我吗
Please, help us!
我们在二楼
We're on the second floor.
求求你们了
Please!
快走
Come on, go.
没事了 教练 待在后面
It's okay, coach. Stay back.
里面还有我的学生
I got students in there.
好的 走走
All right. Go, go!
这边 快来
This way! Come on!
快走 放低身子 往这边走
Come on, stay down, this way, come on!
快走
Come on!
对了 我是名数学老师
By the way, I'm a math teacher.
压住 压住伤口
Press. Keep pressing on the wound.
这就对了 就这样
That's it. That's it.
继续压住 杰森 蹲下
Keep pressing. Jason, stay down.
我不会让你出事的
I won't let anything happen to you.
朱莉 帮帮玛丽亚 好吗
剧集 | 法律与秩序(1990) | 导航列表