剧集 | 法律与秩序(1990) | 导航列表
所以他从她那里拿到的资料
So he got it from her,
也许她想半路退出
maybe she tried to back out...
也是个想法
That's a theory.
另外一个想法就是我杀的人
And the other theory is that I did it?
只是一个想法
That's a theory.
没你的三明治了
No more sandwiches for you.
这都快1点了
it's nearly 1:00.
他说他会在中午打电♥话♥来的
He said he was gonna call by noon.
那混♥蛋♥打电♥话♥来了吗
Has that bastard called yet?
还没有 -为什么
Not yet. -Why not?
他等什么呢
I mean, what's he waiting for?
韦恩 你不用在这儿的
You don't need to be here, Wayne.
他们在 处理这件事
They're...handling it.
我不知道
I don't know.
我妻子和其他女人的外遇
My wife's affairs with other women,
300万美元
$3 million.
这比今天办公室里其他的事更有意思
It's a little more interesting than anything happening in the office today.
我要去演播室了
I'm heading for the studio.
你要想等你就在这等吧
You can stay if you want to.
你们都是
All of you.
就我们几个男的
Just us guys.
他一直没打电♥话♥
He never called.
他是不是知道你们在那
Did he know you were there?
也许他在监视房♥子
Maybe he was watching the house.
我们很小心 房♥子有一个服务人员入口
We were careful. There was a service entrance.
所以说他要转身抛下300万美元于不顾
So he's leaving $3 million on the table.
也许他改过自新了
Maybe he's reformed.
也许整件事情都是瓦妮莎·卡维尔编的
Or maybe Vanessa Carville made the whole thing up.
这不是她编的
She didn't make this up.
我在监视器里看着你 我脑海里只想着
"I see you behind the monitor and all I can think about
用我的舌头在你的小葡萄上打转
is licking the sweat rolling towards your nipple."
卡维尔写给梅根·科里克的信息
A message from Carville to Megan Kerik.
你看了包裹里的东西没有
Have you seen the stuff in this blackmail package?
我宁愿付300万
I'd have paid the $3 million.
这一条来自梅根的日记
Here's one from Megan's diary.
我一开始很紧张
"I was nervous at first,
不过我们分着吃了她的一片维可丁 还喝了一瓶红酒
"but we split one of her Vicodins and a bottle of wine.
之后就是纯粹的极乐
and then bliss."
嘿 小卢
Hey, Lupes.
看看这个
Look at this.
看出什么名堂了吗
What do you see?
那张照片
That picture.
是在萨拉·布拉德利的家里拍的
It's in Sara Bradley's apartment.
是的 她说她没有配合梅根·科里克的调查
Yeah, the girl who said she didn't cooperate with Megan Kerik's research.
所以这张照片是怎么出现在惊喜敲诈礼包里的
So how did that picture end up in the blackmail surprise?
照片是我拍的
Yeah, I took that.
但我从来没有给梅根
but I never gave it to Megan.
我什么都没给梅根 我都跟你说了
I never gave Megan anything, I told you.
那她是怎么拿到的
Well, then how did she get it?
我不知道 有什么关系吗
I don't know. What does it matter?
你有给过别人吗
Did you give it to anybody else?
没有 我能给谁呢
No, like who?
拿到照片的人可能就是杀害梅根的凶手
The person who got it might be the person who murdered Megan.
如果你和此人有任何关系 你应该现在就告诉我们
If you have any involvement with him, you should tell us now.
怎么 我是个共犯吗
What, like I'm an accomplice?
这太离谱了
That is ridiculous.
我什么都没给梅根
i never gave Megan anything.
我没给过别人任何东西
i never gave anyone anything,
而我绝对
and I definitely--
我的硬盘
My hard drive.
啥硬盘
Your hard drive?
我把一些老照片存在一个备用硬盘了
I kept some old photos on a backup hard drive.
几个星期前 有人闯进了我的家
A couple of weeks ago, my apartment was broken into
硬盘是被偷走的东西之一
and that was one of the things that was stolen.
你向警♥察♥报案了吗
Okay, did you file a police report?
报了
Yeah.
这就是那人闯进我家的目的吗
Is that why somebody broke into my apartment?
偷那张照片
Just to get that picture?
卢波
Lupo.
好的 我们会安排的
All right, we'll set it up.
卡维尔接到了电♥话♥ 行动开始
Carville got the call. It's a go.
不好意思
Excuse us.
我看到她了
I got her.
收到
Got ya.
卡维尔女士 你能听到我们吗
Ms. Carville, can you hear us?
嗯 嘹亮且清晰
Yeah. Loud and clear.
我上次这么紧张的身后我还在采访副总统迪克·切尼
I haven't been this nervous since I interviewed Dick Cheney.
你做的很棒
You're doing great.
在椅子上坐一下吧
Take a seat on the bench right there.
他又一次的拖延了
He's late. Again.
发现一名穿黑色大衣的男子
Visual on a male in a black overcoat.
40英尺远 正在接近
40 feet and closing.
看到他了
I got him.
哦 天啊 -好的
Oh, god. -Okay.
别跟我们说话了
Stop talking to us now.
那是迪帕尔玛 梅根的编辑
It's Dipalma. Megan's editor.
嗯 说他完全不知道梅根在做什么的那位
Yeah, the one who said he had no idea what she was working on.
我想他说谎了吧
Well, I guess he lied.
你带来了支票了吗
Did you bring the check?
你是谁
Who are you?
你带没带
Did you bring it or not?
你为什么要这么做
Why are you doing this?
她在做什么
What the hell is she doing?
为自己的黑暗秘密付钱的人可不是我
I'm not the one paying to keep dirty secrets.
她在采访
Conducting an interview.
我什么时候能拿到包裹里的原件
When do I get the originals of the things in that envelope?
支票兑现 你就能拿到了
As soon as I know your check is good.
我就该这么相信你吗
Oh, I'm supposed to trust you?
瓦妮莎
Vanessa!
你别无选择
You don't have a choice.
你有十秒钟的时间
Now you've got about ten seconds.
给他那该死的支票
Just give him the damn check.
你该对自己感到羞愧
You should be ashamed of yourself.
他拿到了
He's got it.
嘿 还记得我吗 转过身来
Hey, remember me? Turn around.
走吧
Let's go.
我的客户没什么想说的
My client has nothing to say.
你的客户被抓到以勒索方式从事大额盗窃 人赃俱获
Your client just got caught red-handed committing larceny by extortion.
他得自救了
He needs to help himself out here.
只是一些简单的误解罢了
It was a simple misunderstanding.
是啊
Yeah.
梅根·科里克误解了 是吧
For Megan Kerik, it was.
她把这个大故事带给了你 对吧
She brought you her big story, didn't she?
她想公开♥发♥表 但是你有另外的打算
She wanted you to publish it, but you had a better idea.
你想到了个赚大钱的法子
A way of making some real money.
之后发生了什么
Then what happened?
她不同意吗
She disagree?
我和发生在梅根身上的事毫无关系
I had nothing to do with what happened to Megan.
丹尼斯 什么都不要说
Dennis. Don't say anything.
别再问了 我该用法语再说一遍吗
No more questions. Should I try that in French?
还有一个问题
Just one more.
是你的客户把他的家门钥匙给我们
Does your client want to give us a key to his apartment,
还是他更希望我们把他家门卸了
or would he prefer we take the door off its hinges?
搜查令已经在路上了
The search warrant is on its way.
警方发现了什么
What did the police find?
足够给迪帕尔玛定十个敲诈勒索罪了
Enough to nail Dipalma on the blackmail ten times over.
梅根·科里克笔记本和日记
Megan Kerik's notebooks and diaries,
所有勒索材料的原件
The originals of all the blackmail material,
还有被偷的电脑硬盘
the stolen computer hard drive.
梅根·科里克的谋杀案呢
How about for the murder of Megan Kerik?
剧集 | 法律与秩序(1990) | 导航列表