剧集 | 同妻俱乐部(2015) | 导航列表
Can't we just walk around the block?
我们不能就在这街区周边走走吗
Why do we need to go to a dog park?
为什么非得去遛狗的公园呢
Because Tina needs to be socialized
因为蒂娜需要社交活动
and so do you. Come on, let's go.
你也是 来吧 走
This place is like a mausoleum. A mausoleum sounds tranquil.
这地方像个陵墓一样 陵墓听上去倒挺安静
Oh, Robert, I'd love to feel sorry for you,
罗伯特 我是想同情你的
but that job's been taken by you.
但你都已经自怨自艾了
Now, snap out of it.
行了 快打起精神来
There's a whole world out there.
外面的世界多精彩啊
And the doctor said you need more exercise.
而且医生说了要你多锻炼
How do you know what my doctor said?
你怎么知道我的医生说了什么
Is there a doctor that suggests less exercise?
会有医生叫你少做点锻炼吗
Wait. You're not going like that.
等等 你不能穿成这样就去
What? Is there a dress code at the dog park?
怎么 遛狗的公园还有着装要求吗
People make an effort. And tucking is over.
大家都注重仪表 衣服都折进去太过时了
You can half- tuck, as of 2010.
你可以折一半进去 像2010年那样
Why don't I full- tuck and just stay home?
那我不如全折进去 在家待着好了
Fine. Come on. Let's go.
好吧 走吧走吧
Do we take the car or ride the dog?
我们是开车去还是骑狗去
Tina is not laughing.
蒂娜不会笑的
She is very self- conscious about her size.
她对自己的体型很清楚
The bagels are toasted. Bagels are toasted.
百吉饼烤好了 百吉饼烤好了
Is there a reason we don't have knives out?
我们没拿刀出来是有什么原因吗
Yes.
是的
Is this appropriate food for a birth mother brunch?
招待生母的早午餐用这些食物合适吗
I don't know. It's my first.
我不知道 这是我第一次干这事
You know, Bud, if you ever wanted to...
巴德 如果你想的话
we would host a brunch for you, too.
我们也可以为你准备一顿早午餐
Thanks, Dad.
谢谢 爸爸
Do you want me to stay? No, I'm fine.
你想让我留下陪你吗 不用 我没事
This is not about me, Grace. This is about Coyote.
重点不是我 格蕾丝 是卡奥迪
Well, the good news is you found your neti pot.
好消息是你找到你的洗鼻壶了
Where? You're serving nuts in it.
在哪儿 你不是用它装着坚果吗
Oy. You OK?
真恶心 你还好吗
You know, I can stay, you know. This is a big deal for you.
我可以留下的 这对你而言可是大事
No, no. The Bergsteins can handle anything.
没关系 伯格斯丁一家可以搞定任何事
If there's a shaman and a team of astrologists on call.
要是还有巫师和占星家随叫随到就更好了
Shaman Earl said that I was gonna feel something powerful,
厄尔巫师说我会感到一股强大的力量
and a week later I saw The Notebook,
一周之后我看了《恋恋笔记本》
so you can put that in your pipe and smoke it.
你无法反驳吧 我说灵就真灵
I think I'll stay until she gets here, at least.
我至少还是等她来了再走吧
Why? What are you avoiding?
为什么 你在逃避什么
Nothing.
没什么
Phil.
菲尔
I took to heart what you said yesterday.
我把你昨天说的话放在心上了
I can't keep seeing him.
我不能继续见他了
I'm so sorry.
我很遗憾
But at least you know you're doing the right thing.
但至少你清楚你做的事情是对的
Yeah, yeah, yeah.
是啊 是啊
Always doing the right thing. Little Miss Perfect.
永远做对的事 完美小姐
Never got a B, never forgot a Thank You note.
永远拿最高的分 永远记得留感谢信
Fuck me.
去他妈的
Are you sure you wouldn't rather just call him?
你确定不给他打个电♥话♥算了吗
It would be the easier way.
那样可能更容易一些
No, if I'm gonna do the decent thing,
不 既然我要做高尚的事
I have to do it a decent way. In person.
我就要做得体面 当面和他说
They're here!
他们到了
You're gonna be fine.
你会没事的
Of course I will.
当然了
I've got the goddess of love and openness on my side.
我有女神的爱与宽容伴我左右
Yeah, well if you need the goddess of numbness and Xanax,
如果你需要麻木之神和阿普唑仑女神
I have some in my purse.
我包里有
Everybody. This is Krystle.
大家好 这是克丽丝托
Oh, my Lord, you are exactly how I imagined you.
天呐 你简直和我想的一模一样
Well, I'm not That's not
我不是 那不是
Oh, my goodness, you're so beautiful.
我的天呐 你真是太美了
Well, thank you.
谢谢
I'm back here. I'm Frankie.
我在这里 我是弗兰琦
Hi, there.
你好
I'm Grace. This is Coyote's mother.
我是格蕾丝 这才是卡奥迪的妈妈
Oh, my gosh, I am so sorry. Of course you are.
天呐真是抱歉 当然是你
So nice to meet you.
很高兴见到你
I'm sorry, I'm so sorry!
对不起 真是对不起
That was your toe.
那是你的脚趾
Toes. And they're all fine. Are you sure?
踩到好几根脚趾呢 不过没事 真没事吗
They're perfect. Hi, there.
好得很 你好
Nice to meet you.
很高兴见到你
Now I don't know much,
我对你们了解得不多
but I know you must be Sol and Bud.
但我知道你们一定是索尔和巴德
You got that right. Some people don't.
你猜得没错 有些人就猜不对
I'm gonna slip out. Leave it to family.
我先走一步 你们一家人好好聊聊
It was very nice to meet you. Oh, you too.
非常高兴见到你 我也是
Come sit. Here, here.
来坐坐 来来
Thanks.
谢谢
Oh, my gosh! Yeah, it's pretty, isn't it?
我的天啊 很漂亮是吧
Is that the ocean? Yeah.
那是海吗 是啊
She's great. Coyote's gonna be fine.
她人很好 卡奥迪会没事的
Yeah, yeah, yeah! All good. You're gonna be fine too.
是啊是啊 都很好 你也会没事的
You're gonna be great.
你会很好的
Yes. I hope. I don't know.
是啊 但愿如此吧 我不知道
Call me if you need anything. Just watch her feet.
如果需要什么就打我电♥话♥ 别再踩她的脚了
Because you're so kind to have me, just a little something.
谢谢你邀请我 一份小礼物聊表心意
Oh, thank you.
谢谢你
Oh, my goodness.
我的天啊
Oh, that's...
那是...
I don't have one of these. Oh, good.
我还没有这样的东西呢 太好了
You never know.
真是没想到
Isn't that a sporty Jesus?
是个正在运动的耶稣呢
Look, you'd think his robe would trip him up.
瞧瞧 让人觉得他的袍子会把他绊倒呢
Well, he is Jesus. We're gonna be fighting over this one.
他可是上帝啊 我们会争抢着要的
Thank you, Krystle. That was very thoughtful.
谢谢你 克丽丝托 这礼物很贴心
Well, I know it's a little kitschy but even God needs a laugh.
我知道这有点俗气 但就是上帝也该笑一笑
So what kind of Christians are y'all?
那你们都信奉哪一种基♥督♥教
The Jewish kind.
犹太教
The originals.
起源的那一支啊
Not many women around here.
附近没什么女人啊
There's one.
那儿有一个
Is that a woman?
那是个女人吗
Well, her girlfriend is. It's Hillcrest.
她的女伴是 这里是希尔克雷斯特
This area is very eclectic.
这片区域是兼收并蓄的
I know that. I don't live in a bag.
我知道 我又不是山顶洞人
OK, so he just signaled he wants to have sex with me.
他刚刚暗示我他想和我做♥爱♥
What? How did you get that?
什么 你怎么领会到那层意思的
Because "Hi" Met with "Hi" sometimes means, "Well, hello."
互相说"嗨"的意思有时候就是"约吗"
No, thank you, I'm not interested.
免了 谢谢 我没兴趣
He didn't say "Hi" To you.
他又没对你说"嗨"
Oh, jeez.
天呐
Gary. Gary... you look guilty.
加里 加里你看上去有罪
Tell me everything.
快老实交代吧
Be right back.
我马上回来
Well, not right back, but soon.
好吧不是马上 但很快
Tina. Tina. It's OK.
它叫蒂娜 蒂娜 没事的
It's all right. There you go.
没事的 放松
It brings me so much joy to see all the love here.
看到你们相亲相爱 真的让我很开心
Oh, there is. There really is.
当然了 我们家非常有爱
Coyote is one of the two best gifts I've ever gotten in my life.
卡奥迪是我这辈子收到过的最棒的两份礼物之一
I'm the other gift. Well, I am so relieved
我是另外一份礼物 我真是松了一口气
that you have such a beautiful family.
你拥有这么好的一个家庭
How long have y'all been married?
你们结婚多久了
We, uh...
我们...
剧集 | 同妻俱乐部(2015) | 导航列表