剧集 | 圣域(2014) | 导航列表
No, I'm not done yet!
不行 我还没搞定
We've located Gates, Lady Riesen.
我们找到盖茨了 莱森小姐
Engaging rebels.
和叛军交火了
Stop!
停火
Stop!
停火
Don't hit him! We need him!
别打他 我们需要他
Protect gates!
保护盖茨
Here, hold your fire!
好了 别开枪
There are too many of them! Let's go!
他们人数太多了 我们撤
Gates.
盖茨
Gates.
盖茨
Julian, please.
朱利安 拜托了
Those are father's words.
那些是父亲说的话
They'll bring him home.
它们会把他带回家的
Why would I want that?
我为何会想要父亲回来
He was no father to us.
他不是我们的父亲
The humans were his children,
人类才是他的子女
but we were his slaves,
而我们是他的奴隶
and now those children are mine.
但如今那些子女都是我的了
My slaves.
我的奴隶
My bodies.
我的躯体
I've heard the story, Alex.
我听过那个故事 亚历克斯
If I kill you, your markings might find their way
假如我杀了你 你的纹身可能会转移到
onto another vessel,
另一具躯体上
so I'm going to destroy them, one by one,
所以我会毁了它们 一个接一个
until she talks,
直到她开口为止
and then I'll kill you.
然后我会杀了你
No!
不
Hey, you stay with me now,
你可得保持清醒
'cause you can't die until all of these are gone.
因为在纹身全部消失前你可不能死
Alex!
亚历克斯
No, Pete. No.
不 皮特 别这样
No! Pete, no!
不要 皮特 不要啊
Get off me! Get off me!
放开我 放开我
No, no!
不 不要
Noma!
诺玛
Voila!
瞧啊
Pretty as a picture.
像幅画一般美丽
Do you feel like talking now?
你现在愿意开口了吗
Noma...
诺玛...
Noma!
诺玛
People of Vega,
维加的人♥民♥
we have lived in fear.
我们活在恐惧之中
My name is Zoe.
我叫佐伊
And I've given you a new city,
而我给了你们一座新城市
the city we were promised,
是我们承诺过要给你们的城市
a promise broken by the Riesen--
而这个承诺却被莱森家族给破坏了
Claire.
克莱尔
We have Gates.
盖茨打来电♥话♥
Gates? Claire, I'm here.
盖茨 克莱尔 是我
I'm fine.
我没事
I don't think my earpiece is going to make it, though.
不过我的耳机不行了
I broke the damn thing.
我把那鬼东西弄坏了
You stopped Zoe's speech.
你阻止了佐伊的演讲
I did you one better.
还有比那更好的
I'm jacked into the emergency broadcast right now.
我正在黑入紧急广播
Lady Riesen, your people need you now more than ever.
莱森小姐 你的人♥民♥此时更需要你
Would you like to talk to them?
你要和他们说说话吗
Yes.
要
Yes, I'm ready.
要的 我准备好了
You are live.
现在直播开始了
Citizens of Vega.
维加的市民们
This is Claire Riesen.
我是克莱尔•莱森
It's time to reunite our city
现在是时候
and end this violence now
让我们再次团结一致
together.
结束这场暴♥力♥事件
You can stop all of this, Noma, you know it.
你知道你可以结束这一切的 诺玛
Tell him, Noma.
告诉他 诺玛
Noma, don't you dare!
诺玛 不准说
I'll get help.
我去找人帮忙
Run, Alex, run!
快跑 亚历克斯 快跑
He won't stop until he kills you!
他不杀死你是不会罢手的
I can't!
我走不了
Noma, no!
诺玛 不要
No!
不要
What did you do?
你做了什么
What I had to!
做了我必须要做的
Alex!
亚历克斯
Go! Run!
快走 快跑
Find Michael and get him out.
找到米迦勒 把他救出去
Claire.
克莱尔
Did you hear that cheering?
你听到欢呼声了吗
What you said was incredible.
你刚刚的演讲实在是太棒了
I mean, everybody heard it. They loved it.
每个人都听到了 他们都很喜欢
Zoe has nothing on you.
佐伊完全不能和你相比
Claire, I'm sorry. I mean, I had to do it.
克莱尔 对不起 我必须这么做
These people needed to hear you.
民众需要听到你的那番话
I needed to hear you.
我也需要听到你那番话
You could've been killed, Gates!
你有可能会被杀掉的 盖茨
And if you're that stupid,
而且如果你这么蠢
maybe you should've been.
也许你就该被杀掉
How can I win over their hearts and minds
如果这破演讲只发挥几个小时的效用
if the damn speech only played a few hours?
那我该怎么赢取人心呢
It doesn't matter. It did the job.
不重要了 效用会自行发挥的
How do you know?
你怎么知道
New recruits.
新招募的成员
And there's ten times more than this outside.
外面的人比这的还多十倍
I know a born leader when I hear one.
谁是天生的领袖 我一听就知道
It's only the beginning.
这只是个开始而已
Michael!
米迦勒
Please help!
帮帮我
What happened?
发生了什么事
I'm okay!
我没事
Noma, who did this to you?
诺玛 谁扯断了你的翅膀
She did, to save me.
她自己扯的 为了救我
Please. Can you save her wings?
拜托你 能救救她的翅膀吗
Michael...
米迦勒...
don't worry about me.
别担心我
We have to go. Get out of here.
我们得走了 赶快离开这里
Your marking.
你的纹身
Father's words. They're gone.
父亲的话语消失了
Gone forever.
永远地消失了
Not this one.
这个还在
It fought back.
它反击了
These are stars in the sky.
这些都是天上的星星
It's a constellation called Lyrae.
是一个叫做莱瑞的星座
What are you talking about? And this star.
你在说什么 而这颗星星
It's called Vega.
叫做维加
Vega?
维加
The markings.
这些纹身
They were trying to warn me Julian would attack Vega.
它们想提醒我朱利安会袭击维加
It was right there all along.
原来它一直都在这
Maybe if I'd just listened No, no, no, no.
要是我之前多听听... 不不不
You couldn't have known. Not on your own.
你之前又怎能知道这些 这不能光靠你自己
We were meant to work together, but I left you.
我们注定要携手合作 可我却离开了你
What's done is done.
事情已无法挽回
Now all that matters is saving Noma
现在最重要的是救救诺玛
and getting back to Vega.
夺回维加
I need you to climb for me, okay?
我要你努力向上爬 好吗
Keep moving. Alex!
快爬 亚历克斯
剧集 | 圣域(2014) | 导航列表