剧集 | 网络犯罪调查(2015) | 导航列表
Just dusting it for prints.
看你笑得跟花儿似的
Look at that smile!
如果笑得再欢点
If it was any bigger,
他的脑袋都要成两半了
I think his head would split in half.
是啊 能怪他吗
Yeah, well, can you blame him?
他发现了有鳞目的主机
He found Squamata's host computer.
我们捣毁了巨蟒的毒品帝国
And we've taken down Python's drug empire.
现在我们拥有了所有登录过网站的
Now we got a complete list of every supplier, dealer
供货商 经销商和分销商的名单
and distributor who ever logged on.
继续 继续
Yeah, go ahead, go ahead.
接着沾沾自喜啊 克鲁米
Take it in, Krummy. Take it in.
你知道巨蟒是怎么把服务器放到他的卧室的吗
Any idea on how Python got that blade into his old bedroom?
是啊 他黑了自己老妈的电脑
Yeah, he RAT-ed his own mom's computer.
观察她的生活规律
Observed her pattern of life.
知道她什么时候出门
Knew when she'd be out of the house.
现在我们关掉了他的生意
And now we've shut down his enterprise.
本域名已被联邦调查局网络犯罪组取缔
太棒了 说的就是这个
Yeah, that's what I'm talking about, baby!
克鲁米兹发了我一张牛奶盒上的照片
Krumitz sent me a scan of the photo from the milk carton.
我用增龄程序运行了一下
I ran it through an age progression program.
联调局网络组通缉要犯
这就是如今的巨蟒
So this is Python today.
不完全一样 但很相似
Not exactly, but close.
网络代号♥:丹特·威尔克森
艾弗莉
Avery?
国际刑♥警♥组织刚刚突袭了
Interpol agents in eight countries
分别位于八个国家的巨蟒最大的供销商
just hit Python's biggest suppliers and distributors.
他们缴获了上百公斤的毒品
They seized hundreds of kilos of narcotics
逮捕了九十多人
and made more than 90 arrests.
等尘埃落定
You know, when the dust settles,
这宗案子会成为
this will go down as one of the biggest
史上最大的国际联♥合♥行♥动♥
international raids in history.
鲁伯特会高兴的
Rupert would have enjoyed this.
你在开玩笑吗
Are you kidding me?
他一定已经开始嘟哝
He would already be slurring his way
自己编出来的酒歌♥了
through some drinking song he just made up.
你知道跟鲁伯特♥共♥事的最大好处是什么吗
You know the best part about working a case with Rupert?
永远不会无聊
It never got boring.
是啊
No.
永远不无聊
No, it wasn't.
我会想他的
I'm really gonna miss him.
我也是 米格尔
Me, too, Miguel.
他用生命揭开了巨蟒的真实身份
He traded his life to expose Python's true identity.
我只希望鲁伯特知道 他找到的达科的线索
I just wish that Rupert knew how close his lead on Darko
对我们抓住那条蛇起到了多大的帮助
got us to catching the snake.
我希望他知道
I'd like to believe he does.
巨蟒的网站关闭了
Python's site is down.
但那条蛇还会回来
But the snake will be back.
等他回来 我们会严阵以待
And when he is, we'll be ready.
旅途愉快 米格尔
Fly safe, Miguel.
谢谢
Thank you.
保重
Take care.
D.B. 带指纹采集工具来我办公室
D.B., bring your print kit to my office.
跟我从巨蟒的服务器上提取的指纹匹配
That's a match to the one I pulled off Python's server blade.
是丹特·威尔克森的指纹
This print belongs to Dante Wilkerson.
巨蟒来过
Python was here.
这怎么可能 他怎么能进来
But how's that possible? In your office?
怎么做到的
How?
那个维修工
The maintenance man.
伙计
Man!
非常感谢
Thank you so much.
维修工
他就从我们身边走过 触手可及
He walked right by us, close enough to touch.
你去了巨蟒家
You went to Python's house.
他礼尚往来
He came to yours.
他来到这里 留下的不只是指纹
And he came to leave something more than a hand print.
你是说他无所不能吗
You said this guy was capable of anything?
确实是 像这样的实体接触
And he is-- with this kind of physical access?
他完全可以往我们的网络里植入病毒或木马
He could've put a virus on our network or a RAT.
潜伏在系统里
Something that lies dormant.
我们根本找不到 直到为时已晚
We wouldn't even be able to find it until it's too late.
巨蟒没在开玩笑 这是战争
Python wasn't kidding. This is war.
巨蟒来过
Python was here!
来过控制中心
In CTOC!
清理全部设备
Sweep everything!
联♥系♥司法部
Contract the DOJ.
如果他留下了什么
If he left something here,
我要你们给我找出来
I want it found!
剧集 | 网络犯罪调查(2015) | 导航列表