剧集 | 网络犯罪调查(2015) | 导航列表
邪恶的女巫往烤箱里探头看
And the evil witch peered inside the oven
这时候格瑞泰尔把她推了进去 锁上门
and that's when Gretel pushed her in and locked the door.
从此汉赛尔和格瑞泰尔就自♥由♥了
And then Hansel and Gretel were free.
不对 爸爸 你讲错了
No, Dad, you're telling it wrong.
什么
Excuse me?
格瑞泰尔把烤箱锁上
Gretel locked the oven.
邪恶女巫高声尖叫
The evil witch screamed!
火焰烧融了她的脸
The flames melted her face off.
她的骨头依然还在
Her bones were sticking out.
她的内脏悬在半空
And her guts were hanging.
接着...
And then...
她死了
she died.
米歇尔
Michelle.
真的吗
Really?
怎么啦
What?
爷爷就是这么讲的
That's the way grandpa tells it.
我得去跟爷爷聊一聊
Grandpa and I are gonna have to have a little chat.
您能帮我问爷爷一些事儿吗
Will you ask him something for me?
可以啊 你想问他什么事情
Sure. What do you want me to ask him?
问他是不是生我气了
Is he mad at me?
为什么他要生你气呢
Why-why would he be mad at you?
我不知道
I don't know.
他好一阵子没来了
He hasn't come over in a while.
爷爷病了
Grandpa's sick.
是哪种病
What kind of sick?
就是那种
The kind of sick that...
就是 就是让他难以
it just, it makes it hard for him
像以前一样的病
to do the things that he used to.
我们得给他带妈妈做的鸡汤
We should bring him Mom's chicken soup.
那样他就会好一点
That'll make him better.
从这手♥机♥上我什么都找不到 皮尔斯探员
I couldn't get anything off this phone, Agent Pierce.
我们需要丹尼尔·克鲁米兹
We need Daniel Krumitz.
香肠 洋葱
Sausage, onions.
橄榄 墨西哥辣椒
olives, jalapenos.
什么 你说顶上只能加八种料是什么意思
What? What do you mean you can only do eight toppings?
这种规定我不能接受 罗伊德
Well that policy's unacceptable, Lloyd.
丹尼尔·克鲁米兹
Daniel Krumitz?
我等会再打给你 罗伊德
I got to call you back, Lloyd.
是
Yeah.
我去
Oh, shoot.
我是罗莎琳·皮尔斯探员
Agent Rosalyn Pierce.
里士满区办公室
Richmond Field Office.
联调局暴♥力♥犯罪小组
FBI Violent Crime Squad.
你是...你是丹尼尔·克鲁米兹
You're... you're Daniel Krumitz?
是 是 我是
Yes. Yes. Yes, I am.
克鲁米 不对 克鲁米兹
Krummy. No, Krumitz. Yeah.
维吉尼亚里士满有两个小孩失踪了
Uh, there are two kids missing in Richmond, Virginia,
我需要你的帮助
and I need your help.
我听说你是联调局里最好的专家
I hear you have the best hands in the FBI.
-准备好了吗 -等 等 等一下
-Ready? - Whoa, whoa, wait a minute.
再提醒我一下我们为什么要这么做
Remind me why we're doing this again?
因为在社交生活中
Because in social settings,
第一印象通常形成于
first impressions are often formed
十分之一秒这么短的时间里
in as little as a tenth of a second.
好吧
Okay.
我们一起数到三
So we're gonna count to three.
一
One,
二
two...
三
three.
把领带拿掉 太正式了
Lose the tie. Too formal.
你看起来很美
You look lovely.
谢谢
Thanks.
不要领带 好吧
No tie, okay, all right.
你很紧张吗
You're nervous? ?
一点点而已
Just a little bit.
自从水门事件后我还没约过一次会呢
I haven't had a first date since... Watergate. ?
你有什么开场白吗
Do you have an opening line?
有 很高兴认识你
I do. Um... It's very nice to meet you.
你看起来比你的头像照片还要美丽
You look even more beautiful than your-your profile picture.
对了一点点
A little on the nose.
好吧 我继续努力 你呢
Okay, I can work on that. Uh, you?
你的开场白是什么
What about your opening line?
还没想过 希维尔主管
Haven't thought about it. Uh, Director Silver,
这道鲜虾盅很美味
This shrimp cocktail's delicious.
不过 先把贝放一边
But, shellfish aside,
我想聊一聊用于网络部抓住"巨蟒"的
I'd like to talk about a little extra funding
额外资金支持的事
for cyber to catch Python.
我觉得 在鲜虾盅的时候就说太快了
Yeah. I-I think shrimp cocktail's a little too soon.
如果是我 我会等他喝下几杯后
You know, I'd wait till he had a few drinks in him
再跟他提这个臭名昭著的黑客
before you bring up our most notorious hacker.
那两个人从不同的
Those two are leaving
电梯里离开 他们从不这么做
in different elevators. They never used to do that.
他俩在约会
They are dating.
是吗 两个黑客约会
Really, two black hats dating--
那不是违反了他们跟联调局签订的协议吗
doesn't that violate the deal they had with the FBI?
严格来说 是的
Well, technically.
不过从他们的角度来看
But look at it from their side.
他们认识的每个人都是黑客
Everyone they know is a black hat.
我切断了他们和朋友之间的联♥系♥
I've cut them off from all their friends.
他们只剩下彼此
They only have each other.
那你要怎么做 睁只眼闭只眼吗
So what are you gonna do, let 'em off the hook?
每个人都值得拥有伴侣
Everyone deserves to get laid.
至于违反规定
As far as breaking rules,
如果真有那么一天 我们会解决的
we'll cross that bridge if we get to it.
我不确定他俩能不能修成正果
I'm not sure they're gonna make it.
尼尔雯这对不太可能有结果 他俩太相像了
Nelven is a very improbable match. They're too alike.
尼尔雯
Nelven?
尼尔雯
Nelven.
尼尔森 瑞雯 尼尔雯
Nelson, Raven, Nelven?
啊 你是在模仿那个
Oh, you're doing the, uh,
布兰吉丽娜和班尼弗
The Brangelina, Bennifer thing.
也就是模仿金姆耶
The Kimye thing.
这又是谁 那是谁
Now who, uh, who's that?
这就像是做手术
It's like surgery.
你确实有魔力
You really do have the magic touch.
听
Just listen.
我什么都听不到
I don't hear anything.
也许对你那未经训练的耳朵来说难以察觉
Well, it's probably too subtle for your untrained ear...
不过她正在跟我说话
but she's talking to me.
失踪的男孩一个十二岁一个十岁
The missing boys are 12 and ten.
这部手♥机♥是我们最强有力的线索了
This phone is our strongest lead.
我们大约三小时前发现它沉在一个喷泉里
We found it submerged in a fountain about three hours ago.
安珀警报和全境通告都没找到线索
Amber alerts and BOLOs have been a dead end.
好了 看看我们找到了什么
There. Let's see what we've got.
看起来我找到了一些图像文件
Looks like I have some image files.
这是什么东西
What the hell was that?
照片信息 雅各布·沙利文
雅各布和卢克·沙利文
Jacob and Luke Sullivan.
照片信息 卢克·沙利文
一个十二岁 一个十岁
12 and ten years old.
皮尔斯探员 这些男孩是什么时候失踪的
Agent Pierce, what time did the boys go missing?
邻居看到他们十二点回家 母亲四点到家
So, neighbor saw them come home on 12:00, mom got home at 4:00
可他们已经不见了
and they were gone.
有强行闯入的迹象吗
Any sign of forced entry?
没有 当地警方问了他们的朋友和亲戚
No. Local PD checked with friends and relatives.
没有人看到或听到有关他们的消息
No one's seen or heard from them.
这是我从卢克·沙利文的手♥机♥上拿到的图片
This is the image I pulled off of Luke Sullivan's phone.
红女巫的森林
她叫红女巫
She's called Red Crone.
她是一个网络恐怖形象
She's an internet horror meme
在过去六个月里如病毒一样传播
that's gone viral in the last six months.
很显然
剧集 | 网络犯罪调查(2015) | 导航列表