剧集 | 网络犯罪调查(2015) | 导航列表
侧耳细听 孩童哭泣"
If you listen closely, a young blood cries."
就是这了 人们最终的归处
This is it... Where... Where the bodies lie.
先是喷泉 然后又是墓地
First a fountain, now a cemetery.
他用寻宝游戏引诱了这俩孩子
These kids are being lured with this treasure hunt.
他们甘愿被诱惑 这可是"传奇之旅"
Willingly lured. They're "legend tripping."
他们认为自己是去抓鬼
They think they're on a ghost hunt
可以证明这个都市传说的真实性
to prove an urban legend is real.
女巫805那边有什么线索
What do we know about crone805?
瑞雯说 所有在里士满目击红女巫的帖子
Raven said he's behind all the posts
都是他搞的鬼
about Red Crone sightings in Richmond.
他利用VPN来隐藏身份
He anonymized his handle using a VPN.
VPN无法追查 对吧
A virtual private network that's untraceable, right?
我们起码知道他是个技术高手
So at least we know our target is tech-savvy.
略知皮毛
Savvy-ish.
给卢克手♥机♥安装恶意软件的代码不是他写的
He didn't write the exploit that put malware on Luke 's phone--
在深层网络上只需一百元
Russian hackers have been selling it
就能从俄♥罗♥斯♥黑客手里买♥♥到
on the deep web for a hundred bucks.
那他只是个脚本小子
Well, that means he's a script kiddie,
不是真的黑帽
not a true black hat.
克鲁米兹 我们搜这边
Krumitz, let's search this side,
看能不能找到触发图像
see if we can find that trigger image.
你看看
Look at this.
我在看目标在粉丝网站上
I was looking at the art that our target posted
发布的作品
on this... this fan site.
看起来确实很恶心 但...
I mean, it's disturbing, yes, but it's...
明显出自行家之手
clearly done with a sophisticated hand.
或许我们要找的人是个艺术家
I think maybe we're looking for an artist.
艺术家 同时也是恋童癖
An artist and a predator.
很可能是男性 他搜索整个网络
Likely male. He's trolling the sites,
寻找本地对红女巫着迷的小孩
searching for local kids who are obsessed with Red Crone.
选中了雅各布和卢克
Selected Jacob and Luke...
略施小计就让他们不知不觉
And tricked them into becoming his
落入魔爪
unknowing victims.
有个问题
A problem, this...
这个粉丝网站是虚拟世界里吸引人的可恶东西
This fan site is a virtual attractive nuisance.
有很多潜在危险
It has hidden hazards
在吸引着这些孩子
that... that are attracting these kids.
任何有小孩的地方 只要没有大人监管
Any place with unsupervised kids is a...
都会引来恋童癖
magnet for pedophiles.
卢克
喂
Hello?
不行
I-I can't.
我今天休息
I-it's my day off.
我今天有安排了
No, I have plans today.
好
Okay.
好吧
Okay, fine.
我这就过来
Yeah, I'll-I'll be there.
卡米拉
克鲁米兹
Krumitz!
谜语提到了"孩童"
The riddle said something about "young blood."
看这座墓碑上的年份
Look at the numbers on that grave.
这是一个孩子的墓
It's the grave of a child.
艾弗莉 我们找到了
Avery? ?We found it.
"汝之鲜血 吾之所求 汝之灵魂 亦吾所求
"Along with your blood, it's your soul I crave.
忠贞之符 置于此处
"Leave a token of your loyalty
勇者之心 是以为证"
to prove you're brave."
忠贞之符
Token of loyalty.
伙计们 这有血
Guys, we got blood.
-哪里 -看起来是刚流的
- Where? - Ooh, looks fresh.
好的
?Okay.
这是...高光谱镜头
This is a... hyperspectral lens.
可以测量血液里的含氧量
Can measure the oxygen level in blood.
可以在
Can tell you
五分钟之内告诉你
within a five-minute window
血液离开身体多久了
how long blood... has been outside of the body.
计算中...
还不到一小时
His blood's less than an hour old.
好的
All right,
说明雅各布和卢克就在前面不远
that means Jacob and Luke can't be that far ahead.
伊利亚 快看 血迹
Elijah, look, a blood trail.
这里有血 在这
There's some blood. Here.
没事的 没事的
It's okay. It's okay.
我不会伤害你
I'm not gonna hurt you.
我叫艾弗莉 你叫什么
My name's Avery. What's your name?
蒂米 伊利亚 快叫医护人员
Timmy. Elijah, call the paramedics.
蒂米 蒂米
Timmy, Timmy?
好了 我要压着这里 好吗
Okay, I'm gonna put some pressure on this, okay?
我帮你把手举高
I'm gonna hold your hand up,
我会带你看医生 蒂米
I'm gonna get you to a doctor, Timmy.
不行 我得继续
No, I have to keep going!
我必须要完成
I need to make it to the end!
冷静 冷静
Yeah, settle down, settle down.
我会在这陪着你的
I'm gonna stay right here with you.
没事的 你要去哪
It's okay. Where are you going?
去见红女巫吗
To go meet Red Crone?
蒂米 你为什么认为红女巫是真的呢
Timmy, what makes you think Red Crone is real?
大家都在网上传她
People talk about her online.
他们见过她
They've seen her.
她还送我个礼物
And she sent me a present.
什么礼物
A present?
一个软件...在我手♥机♥上
An app... on my phone.
像魔法一样突然出现的
It popped up like magic.
她选择了我
She chose me.
这次寻宝游戏里你还见过其他小伙伴吗
Have you seen any other kids on this treasure hunt?
没有
No.
还有别人跟你提过红女巫吗
Has anyone else spoken to you about Red Crone?
没有 我得继续了
No. I have to keep going.
-不行不行 -我是被选中的人
- No, no, no. ?- I'm the chosen one.
-我是... -宝贝 嘘
- I'm the... ?- Honey, shh, shh, shh, shh, shh, shh.
宝贝 好了 嘘 我们去...
Honey, honey, okay. Shh, shh. Let's get...
我很担心 D.B.
I'm worried, D.B.
蒂米对那个传说着迷至产生妄想的地步
Timmy was invested to that legend to the point of delusion.
他们不只是粉丝 他们是狂信徒
They're not just fans, they're fanatics.
我们得取缔这个网站
We need to shut this site down.
谜语让他们留下代表忠诚的信物
The riddle is asking them to leave a token of their loyalty.
如果他们每一步都要证明自己的虔诚
If they have to prove their devotion at each step,
那么他们这一路会被循循诱导
they'll grow more and more indoctrinated along the way.
他在给他们洗♥脑♥
He's brainwashing them.
这才刚开始 他们就被要求自残
And if they're required to physically hurt themselves this early on,
想想看他们要到达终点
imagine what they'll be required
都需要做些什么
to do when they reach the end.
我在墓碑上又找到些血液
I found additional blood at the gravestone.
是干的
It was dried.
如果是雅各布或卢克的血
If it belongs to either Jacob or Luke,
那他们到的比我们想象的早多了
Then they're further ahead than we thought.
-有多早 -八小时
- How much further? - ?Eight hours.
八小时
Eight hours?!
天知道这个寻宝游戏究竟有几步
Who knows how many steps there are to this treasure hunt?
我们没空玩这病态的游戏了
We don't have time to play this sick game.
我们现在就得直奔终点
We have to skip to the end now.
这个软件好复杂啊
This app is sophisticated.
它能把手♥机♥置于飞行模式
And it puts phones in airplane mode,
切断GPS和通讯信♥号♥♥
killing GPS and cell reception.
但是游戏和内置指南针还能运行
Yeah, but the game and internal compass keeps running.
朋友圈上也没有雅各布和卢克的位置线索
No clues as to Jacob and Luke's location on FriendAgenda.
瑞雯 亨利是谁
Raven, who's Henry?
不好意思 你偷看我手♥机♥了吗
I... I'm sorry. Did you go through my phone?
-没有 -你黑进去了
- No. - ?Did you hack it?
没有 我就是突然在你屏幕上看见一条短♥信♥
No, I just seen a text pop up on your screen.
好吧 所以你还是偷看我手♥机♥了
Oh, okay, so you did go through my phone.
没有 它又没锁 就放在我面前
No, it was unlocked. It right in front of me.
我以为又是伊利亚发的短♥信♥
剧集 | 网络犯罪调查(2015) | 导航列表