Well, that's good to know. Me neither.
很高兴知道这点 我也是单身
I'm just kidding about the pilates guy.
那个普拉提家伙是我开玩笑的
Good to know.
知道这很高兴
So what are you doing here?
你在这里做什么呢
Oh, I'm meeting this kid.
我要见一个小伙子
He's gonna interview me for a college newspaper.
他是一家大学校报记者 要来采访我
Oh, dear. Has it come to that?
天呐 你已经沦落到这个地步了吗
I know, right?
可不是吗
You remember that nice lady from the New York Times
你还记得多年前把我夸得天花乱坠的
who wrote that nice profile on me all those years ago?
那个来自《纽♥约♥时♥报♥》的女记者吗
I do. The one with the ample bosom.
记得 胸特大的那个
Yes, she did have an ample bosom.
没错 她的胸无与伦比
You know what I didn't do?
但你知道我什么事没做吗
I didn't sample that ample bosom
我没去亲手丈量她的胸围
because I loved you so much then.
因为那时候我深爱着你
And I still love you.
而且我依然爱你
Because you're an incredible human being, Hank Moody.
因为你是个无与伦比的好人 汉克·穆迪
Finally you speak the truth.
你终于说实话了
I'm sorry about the other day.
对于那天的事情我很抱歉
I'm sorry too.
我也很抱歉
Although I don't know why I'm apologizing
虽然我不知道为什么要道歉
'cause I-I came back for you and all.
因为我是来与你重修旧好的
It was a lot to process, you know?
没那么简单 你知道吗
And--and the timing was all off, and--
时机也不对 而且...
Well, that's us in a nutshell.
这就是我们
Couple of good-timers with exceptionally bad timing.
错的时间遇到对的人
No--
不
Uh, hello?
你好
Excuse me.
打扰一下
Are you the wife?
你是他妻子吗
Nono, I'm not. This is the mother of my child.
不 我不是 这是我孩子的母亲
Oh, okay. Yeah.
好的 没错
Di--did he leave you?
是他甩了你吗
No. Wha
不 什么
She left me.
她甩了我
Actually, it's complicated.
实际情况比这要复杂
Yeah, sounds like it.
听起来是这样
Well, I believe we actually had an appointment.
我们还有采访要做
Oh, yeah, sure.
好的
I'm gonna shoo.
我这就走
Let's talk later about things big and small.
抽时间我们再好好聊聊
I want to tell you all about my new job.
我想告诉你我的新工作
I'm intrigued.
真棒
Stop it.
住嘴吧
Um, it was nice to meet you.
很高兴见到你
My name's Karen, by the way.
还有 我叫凯伦
Okay. Bye.
好的 再见
Okay. Good luck.
好的 祝你好运
Is it cool if I record this?
我能录音吗
Yeah, whatever you gotta do. Okay, great.
随你便 好极了
Hi.
你好
Hi yourself.
你也好
Okay, uh, so I'm here with Hank Moody,
坐着我对面的是汉克·穆迪
writer of books and some movies, I guess.
写过一些书 好像还有一些电影
Anything else?
你还写过什么吗
No, I think that about covers it.
不 这已经概况了我的所有作品
Thanks for the intro, Charlie Rose.
谢谢你的开场语 查理·罗斯
She's pretty hot. That lady.
她真火♥辣♥ 那位女士
I concur. Like in a milfy way.
我同意 像银河一样丝滑的熟♥妇♥
Oh, that's the best-y way.
那是最美的河
Yeah, I guess.
大概吧
I guess you hit that, huh?
我猜你上过她 对吧
Totally. I totally hit that.
必须的 我上过她
Cool. Did-- did you used to love her?
真棒 你曾经爱过她吗
I do. Very much so.
我依然爱她 非常爱
Are you guys, like, together still?
那你们现在 嗯 还在一起吗
Not, like, at the moment, like, no.
不 嗯 目前我们 嗯 分开了
I guess it's smart to keep your options open.
不吊死在一棵树上是明智的做法
Wouldn't want anything tying you down.
就像一匹脱缰的野马
Yeah, but "freedom"'s just another word
没错 但"自♥由♥"只不过是
for missing someone.
思念某人的同义词
I think Taylor Swift said that.
好像泰勒·斯威夫特这么说过
Yeah. You want to be a writer, huh?
你想当一名作家 对吗
No. No, not really. Seems like hard work.
不 不太想 太艰难了
It's the worst. It sucks balls.
再艰难不过 特别操蛋
It's having homework for the rest of your life.
就像你的一生永远都在做作业
What do you want to do?
你将来想干什么
Well, I kind of want to be an actor.
我想成为一名演员
Right on. Noble. Pratical.
真不错 既高尚又实际
Yeah.
对
My grandmother says I remind her of a young, um--
我奶奶说我让她想起年轻时候的...
Dustin Hoffman.
达斯汀·霍夫曼
No, Marlon Brando.
不 马龙·白兰度
Yeah, it seems like fun, you know?
演员的生活看上去很有趣
You show up somewhere,
你一出现
everyone's always really nice to you.
所有人都对你笑脸相迎
Get to hang out with all these beautiful actresses
可以和美貌的女演员鬼混在一起
and kiss them and shit.
在剧中亲热什么的
And you have a nude scene-- touch their boobs.
一旦有裸戏 还可以摸她们的咪♥咪♥
Then you get to move on,
然后你可以拍拍屁♥股♥走人
do the same thing all over again somewhere else.
在另一个片场重来一遍
Seems like a really great life.
这生活太美妙了
The life I'm trying to lead for myself.
我正努力迈向这种生活
Sure.
好的
Bet you fuck a lot of actresses, huh?
我打赌你上过好多女演员
I'm sorry, what is this supposed to be about again?
对不起 这次采访的主题是什么
You. The-- the type of guy you are.
关于你 你是什么样的人
Things of that nature. Well, how do you think you know
你的本性 你凭什么认为你知道
what type of guy I am?
我是什么样的人
Well, I don't know. I'm trying to figure it out.
我不知道 我正试着了解你
One thing I know for sure, you seem kind of into yourself.
但我确定一点 你有点自恋
And you seem to have some kind of weird beef with me, kid.
你看起来对我抱有敌意 小家伙
You sure I didn't fuck your girlfriend or something?
你确定我没上过你女朋友吗
No, no, not at all. You sure about that?
不不不 你没有 你确定吗
Pretty much, yeah.
非常确定
Never really had what you'd call a girlfriend.
我还没交过你所谓的女朋友
Well, I'm sorry to hear that.
很抱歉听到这个
Yeah.
是的
But you did fuck my mom.
但你上过我的妈妈
What?
什么
You fucked my mom.
你上过我妈妈
Really? You're not fucking with me?
真的吗 你确定没开玩笑
Oh, dear. Oh, me, oh, my.
我了个大去的
Believe it or not, this has happened to me before.
信不信由你 这不是头一回了
It's very unpleasant.
这确实很不愉快
But we're gonna get through it.
但我们会挺过去的
Just keep calm and carry on.
一定要保持冷静继续生活
All right?
好吗
Now, when did this unfortunate moment of carnal whimsy occur?
这场不幸的交♥媾♥是什么时间发生的
I don't know, I guess about nine months before I was born.
不太清楚 大概是我出生的九个月前
剧集 | 加州靡情(2007) | 导航列表