who suddenly became incredibly available.
因为他突然就有空了
Aaron Sorkin.
亚伦·索尔金
Bringing your broadway career to a sudden screeching halt.
让你的演艺事业戛然而止
Okay, well, what now?
好吧 那现在怎么办
I'm waitin'. Go on. Say it.
我等着呢 说吧
Come on, just say it already. Say what?
得了 快说吧 说啥
Say it. Oh, that.
说啊 噢 那个
No, I won't say that.
不 我不说
Come on. Make me happy.
来吧 让我高兴下
It would be irresponsible of me, Hank.
那我就太不负责了 汉克
I do not have an offer for you.
我手上没工作给你
Oh, that's not entirely true, actually.
也不全是 事实上
Yeah, some kid keeps emailing me
有个小屁孩儿
about wanting to interview you
一直发邮件给我说想采访你
for his college newspaper or some shit.
为给大学校报写文章之类的狗屁
Oh, I need a fuckin' job, Charlie.
我需要活儿干啊 查理
Yeah, so do I, Hank. I need to present myself
我也是 汉克 我得把自己弄成
to Karen as an adult male with a job,
一位有工作的成熟男人 才敢去见凯伦
A hunter and a gatherer, a provider.
一位猎人 采集者 能养家的人
Aw, you're sweet.
你真贴心
And totally fuckin' naive.
并且极度天真
There are no jobs, Hank, not anymore.
再也没工作了 汉克
Why, you don't ask?
你不问问原因吗
Because you have pissed on and pissed off
因为你到处撒尿撒野
anyone and everyone who's ever given you one.
把给过你工作的人都惹毛了
You have taken a shit on all of it, Hank--
你把人都得罪光了 汉克
Books, movies, theater--
出版界 电影 戏剧
Well, what about television? What about it?
电视界呢 怎么了
I could shit on that.
我可以去电视界搅
You don't even watch television.
你根本连电视都不看
Doesn't mean I can't write it.
那不代表我不能写剧本啊
What are we gonna do, Hank?
我们该怎么办 汉克
It's all right. It's all right, baby boy.
没事的 没事 小宝贝
Tonight we drink.
今晚就一醉方休
Tomorrow you start making some phone calls.
明早起来打几通电♥话♥
An opportunity will present itself.
机会就来了
If not, we can always stuff our pockets
要是没出路 我们还可以
full with rocks and walk hand-in-hand into the pacific.
揣上石头携手跳海嘛
That sounds romantic.
真浪漫
Speaking of romance,
说到浪漫
I wanna hear about your honeymoon.
快给我讲讲你的蜜月
Did you give your aging bride a kidney infection?
你操到你那老婆娘尿道感染了没
No, really?
没有 不是吧
Okay. Talk to me, buddy boy.
好了 给我说说
Tell me all your woes.
倒倒你的苦水
Dr. Hank's pool is most definitely in.
汉克大夫的怀抱随时为你敞开
Where's my bride?
我的新娘呢
Marcy Runkle!
玛茜·朗克尔
My beautiful bride
我美丽的新娘
cokey smurf.
让人上瘾的可人儿
Are you serious right now?
你们逗我玩呢吧
This is just what we need, Charlie,
你还真是会帮忙 查理
a bad case of whiskey dick.
给我送回个威士忌上脑的醉鬼
Oh, no whiskey. Don't worry about it, Marce.
不 没喝威士忌 别但心 玛茜
I didn't drink any whiskey. Dude's been slamming
我可没喝威士忌 他一晚上
pear cosmo-tinis all night long.
都在猛灌雪莉马丁尼
That's what I had. He probably grew a big lippy puss down there.
没错 估计裤裆里都长出小妹妹了
I'm gonna fuck you so hard, Marcy.
我要干哭你 玛茜
I'm gonna fuck you.
我要干♥你♥
Yeah, let's not write any checks
办不到的事情
your limp biscuit can't cash, okay?
就别乱吹了 行吗
Be gentle with the boy.
你对他温柔点
He's delicate right now. What about me?
他现在脆弱着呢 那我呢
I impulse remarried a depraved lunatic
我脑袋一热跟一个死疯子复婚了
who can't even get it up for me.
结果他在我面前根本都硬不起来
I know. It's not good.
我懂 这不太好
I'm sorry, Marcy, you deserve better.
对不起 玛茜 你该嫁个更好的人
Yeah, I do. I do. Hey, you guys.
是啊 的确应该 够了 你们俩
Bring it in. Take a knee.
过来 我们好商量
Okay.
好吧
You guys gotta get this shit in perspective, okay?
你俩得把眼界放宽 别老想着自己那点破事
I came back for the love of my life
我为了人生挚爱赶回来
and she rejected me,
却被她拒绝
which bums me out on many levels.
弄得我人生一片灰暗
Not the least of which is that you fucktards
结果你们这两个贱♥人♥
got your shit together before we did.
还赶在我们之前搞到一块去了
Now you, you're letting your pasty white cone head
结果你却让你那锃光瓦亮的大脑袋
get in the way of the prime directive.
妨碍了你的首要任务
Yours is not the reason why.
你的任务不是追根究底
Yours is to seek and destroy her shimmering snatch.
而是提枪直入征服她
Don't be fuckin' with her self-esteem.
操到她跪地求饶为止
Aw, thanks, Hanky.
谢谢你 小汉
And she's got the magic vagina.
她的小妹妹可是无与伦比
You know you want it.
你知道自己想要她
I do want it.
是的 我想要
I'm gonna fuck your face off, Marcy.
我要干到你并不拢腿 玛茜
All right. Fuck your face.
放马过来 干♥死♥你♥
You're gonna fuckin' be seeing fuckin' stars.
我要让你见识什么叫男人雄风
One step at a time. I'm gonna fuck you.
慢慢来 我要干♥你♥
Let's see if we can get some blood flowin'
我们看看你那又软又小的弟弟
to that thin, bent wang of yours...
到底能不能充点血硬一硬
yes, baby.
就这样 宝贝
Wait--Hank, stay.
停 汉克 不许过来
You're not coming.
你不许上来
Whaaat...
谁
can I do for you?
有事吗
Settle down, dude. Are you Charlie Runkle?
别激动 你是查理·朗克尔吗
Who's askin'?
你是谁
My name's Levon. I've been emailing you about Hank Moody.
我叫莱文 给你发过好多封邮件
I want to interview him.
我想采访汉克·穆迪
I don't know what you're talking about.
我听不懂你在说什么
I sent you, like, 20 emails.
我给你发了快二十封邮件了
Wh--why are you here? Who--who told you where I live?
你怎么找来的 谁告诉你我住这的
The Internet told me. You got a pretty retarded name.
网上查的 你起的名还真弱智
Do you know how many Charlie Runkles
你知道洛杉矶有多少
there aren't in Los Angeles?
叫这弱智名的吗
You got the wrong Runkle, kid. You're lying.
你找错人了 撒谎
That's you.
这是你吧
You're the masturbating agent.
那个自♥慰♥经纪人
Look, whatever.
随你怎么说
If Hank's into it, I'll be in touch.
如果汉克有兴趣 我会联络你的
No, come on, man, can I meet him?
别这样 我能见见他吗
No! No, that's impossible.
不行 当然不行 不可能
What's the racket?
吵什么呢
How the fuck a brother supposed to get
害的你大哥连美容觉
some beauty sleep around here?
都他妈睡不了
That's him. Y-you're him.
那是他 你是他
Who?
是谁
You're Hank Moody.
你是汉克·穆迪
Hank Moody I must be. Who you be?
正是本人 你是谁
This would be Levon.
他叫莱文
He's the kid I've been telling you about.
就是我跟你说要采访你的那个孩子
He wants to interview you for his college newspaper.
他想为大学校报的文章采访你
What the fuck, Runks? I didn't tell you to set that up.
搞什么 朗克 我可没让你答应啊
You lying, fucking masturbating asshole.
你个撒谎的自♥慰♥混♥蛋♥
You did get my emails.
你明明收到了我的邮件
I like this kid. Levon, huh? That's pretty groovy.
这孩子我喜欢 叫莱文是吧 好名字
Your parents big Elton John fans?
你父母是埃尔顿·约翰的粉丝吗
My mother. Must have good taste.
我妈妈是 有品位
That's debatable.
这可不好说
剧集 | 加州靡情(2007) | 导航列表