剧集 | 剧集版超能陆战队(2017) | 导航列表
Look, I know you guys are worried,
听着 我知道你们很担心
but if we don't do this, innocent people will keep getting framed.
但如果我们不这么做就会不断有无辜的人被陷害
Oh no! Poor... that guy.
不 可怜的...这家伙
Fine. One more night.
好吧 再去一晚
Great. Remember the plan.
太好了 记住我们的计划
While I fight Yama, you guys get the proof.
我和山哥战斗 你们去找证据
This time, actually be careful.
这一次 真的要相信
Aunt Cass is usually asleep by now.
凯斯婶婶一般现在已经睡了
Her current melatonin levels
她目前的褪黑激素水平
are consistent with wakefulness.
与清醒时一致
Do you think Tadashi would understand why I'm doing this?
你觉得正会理解我现在做的事吗
I am uncertain.
我不确定
However, Tadashi has made one reference
但是 正在我的档案中
to bot fighting in my archives.
有一条关于机器人竞技的注解
I'm worried about Hiro, Baymax.
我很担心宏 大白
He's so smart, but he's--
他很聪明 但是他
but he's wasting his talents bot fighting.
他把自己的天资浪费在机器人竞技上
You know, I don't know what I can do to help him.
我不知道我该怎们帮助他
Well, anyway, I guess I just have to remember that
不管怎么样 我想我只能记住
Hiro's a good kid.
宏是个好孩子
And in the end, he'll do what's right.
最终 他会做正确的事
I still do not understand bot fighting.
我还是无法理解机器人竞技
But Tadashi was right.
但是正说得对
Hiro, you are a good kid.
宏 你是个好孩子
Aunt Cass is now asleep.
凯斯婶婶现在睡着了
Hamada. I wasn't sure you'd be back after you got busted.
滨田 我以为你被抓以后不会来了
Well, I'm here. Guess I just wanted to see this through.
我来了 看来我还是想坚持到底
How inspiring.
真励志
Defeating you is gonna be a real honor.
能打败你绝对是太荣幸了
Sorry, not sorry, Hamada! I win!
抱歉 不抱歉 滨田 我赢了
You sure about that?
你确定吗
What? A counter current?
什么 反向电流
I had to neutralize your new weapon somehow.
我得想办法中和你的新武器
You let yourself get wrapped up
你故意被我的机器人缠上
so you could damage my focusing coil.
这才才能破坏我的聚焦线圈
Yeah. Things aren't always as they seem.
没错 事情并不是总是像看上去那样
At least I was beaten by the best.
至少我是被最强的打败了
Good luck with the rest of your bracket.
祝你在接下来的比赛中好运
Hey, Yama. Long time no see.
山哥 好久不见
I guess it is tougher to chicken out
看来有这么多人看着
with all these people watching.
想退缩的确是更难了
You're lucky people will pay
算你走运 这些人
to see our rematch.
愿意付钱看我们再战
Let's go. Spy time!
上吧 卧底时间到
If I was a super-secret hidden tool for a crime wave,
如果我是连环犯罪的超级秘密隐藏工具
where would I be? Oh, I don't know,
我会在哪里 我不知道
in a biometric safe under the desk?
在办公桌下的生物保险箱里吗
That's way too obvious, Go Go.
那也太明显了 速美子
Oh, Yama. I expected so much more.
山哥 我本来还抱有很大期望
We need Yama's fingerprints.
我们需要山哥的指纹
That has to be it, right?
肯定是这个 对吧
Hmm. One way to find out.
只有一个办法能知道
I want to look away, but I can't.
我也不想看 但我移不开眼睛
You got lucky again, Zero.
你又走了狗屎运 零蛋君
Is it luck if it keeps happening?
这是运气还是实力不济呢
What's up, guys? Did you get the proof?
怎么样 伙计们 拿到证据了吗
Actually, no.
其实 没有
But we did just see a really interesting video...
但我们的确看到了一则有趣的视频
that clears him.
能消除他的嫌疑
And let me just say, it's not something
我只能说 那种视频
you can ever unsee.
会铭记在心
Yama's class was at the exact same time as the robberies.
山哥的班就在劫案发生的时候
And gives him an alibi.
给了他不在场证明
And me nightmares.
还给了我噩梦
Which means he's innocent!
也就是说他是无辜的
And the man can samba. I was moved.
以及他会跳桑巴舞 我深受触动
But losing to Yama is the only thing
但是那些被黑的机器人
all the hijacked bots have in common.
唯一的共同点就是输给了山哥
Sorry, Hiro. The evidence says it's someone else.
抱歉 宏 证据显示幕后黑手另有其人
Like who? The only other possible connection is--
谁呢 唯一可能的联♥系♥就是...
You've fought every night this week,
这周你每晚都会来
and you haven't made it past the first round once!
结果都连第一关都闯不过去
Unless the bots all got infected in the first round.
除非那些机器人在第一关就被入侵了
Hamada. Gotta say,
滨田 我不得不说
that fight against Yama was a thing of beauty.
你和山哥的对战简直是艺术
What? I know about the bots, Trina.
怎么了 我知道机器人的事了 特里娜
I know it's you.
我知道是你干的
So, the boy genius finally figured me out.
天才少年终于想明白了
Why are you doing this?
你为什么这么做
'Cause it's lucrative and fun?
因为有钱又好玩
I thought out of anyone, you'd get it.
我以为你肯定能理解的
I do get it. My brother got me out of bot fighting
我能理解 我哥哥将我拖出了机器人竞技
and into SFIT.
让我上了旧京山理工大学
You're smart, Trina.
你很聪明 特里娜
You could turn your life around too.
你也可以回头
People like us never really turn around, Hamada.
我们这样的人不会永远回头的 滨田
We just pretend to. That's not true.
那都是假装 不是这样的
Isn't it? I saw you earlier.
是吗 我之前看到你
You still love bot fighting as much as I do.
你还是跟我一样热爱机器人竞技
Stop holding yourself back!
不要再退缩了
That's it. We're taking her in.
够了 我们要把她抓起来
It's so cute that you think you can.
你竟然有这种想法 真可爱
Go! We got this!
去吧 交给我们吧
We don't got this! We don't!
我们不行 不行
We really don't!
我们真的不行
Everything hurts!
每一下都很疼
Guys, hold it off! I have an idea!
伙计们 坚持一下 我有个主意
Got it! Okay.
好的 好
Please hurry.
请你快点
If I can rewrite Trina's code in this bot,
如果我能用这个机器人改写特里娜的代码
then transfer it to mine, I can take back control.
然后转化成我的 我就能夺回进行控制
Done.
搞定
Is that It is!
那是 是的
Oh, yes.
太棒了
And-- No, no, no, no, no. Ow!
不不不不不
Great work, Hiro! But for real, though...
干得好 宏 但是说真的
Guys, I just wanted to say I'm sorry.
伙计们 我只想说我很抱歉
I got so carried away with the bot fighting,
我完全沉迷于机器人竞技
I didn't notice what Trina was doing.
都没注意到特里娜在做什么
Aah! She disguised herself
她用假胡子
in a fake mustache of fake friendship.
和假友情伪装自己
Which is the biggest face lie of all.
这是最大的撒谎脸
Right. I am done with bot fights.
对 我不会再进行机器人竞技了
Good. We were worried about you.
很好 我们很担心你
I know.
我知道
And I know I could've ended up just like Trina
我知道要不是正 凯斯婶婶
if it hadn't been for Tadashi
还有你们的帮忙
and Aunt Cass a-and you guys.
我可能会变得和特里娜一样
So thanks.
谢谢你们
For worrying about me.
这么担心我
Good haul today, Father.
你好啊 父亲
You've been collecting trinkets?
你一直在收集小宝贝啊
What a grand waste of time.
真是浪费时间
Show me something useful. Now!
给我看点有用的东西
I do get it.
我能理解
My brother got me out of bot fighting
我哥哥将我拖出了机器人竞技
and into SFIT.
让我上了旧京山理工大学
We offered him freedom,
我们给他自♥由♥
and he chose to leash himself again.
他却选择继续束缚自己
It's time to move forward.
该往前看了
剧集 | 剧集版超能陆战队(2017) | 导航列表