剧集 | 剧集版超能陆战队(2017) | 导航列表
Trengrove kicked me out.
特伦格鲁夫把我赶出来了
Sorry.
很遗憾
Thanks.
谢谢
How's it comin', Honey Lemon?
怎么样了 柠蜜
Well, the schematics you gave me appeared to be
你给我的原理图好像是
for a lightweight, protective exoskeleton.
一个轻量 保护性的外骨骼
Protective exoskeleton, yes.
保护性外骨骼 对
That's... exactly what they were for.
就是这样
It would weigh less and be more durable
如果用胶体溶液作为液体盔甲
if you used a colloid fluid as liquid armor.
那它会更轻 更耐久
Right! Right, which means...
对 对 也就是说...
talk it out with me...
你跟我说说...
Which means, if I stick this pencil in slowly,
也就是说 如果我把这根铅笔慢慢插入
it will go through. But if I try to jam it in fast--
它会穿过去 但如果我快速猛插...
See? In an attack, the particles, they just stick together.
看到了吧 这样其分子就会稳固的在一起
And it's pink because...?
它是粉色是因为...
Because pink.
因为粉色好看啊
Love it!
大爱
Hey, buddy, how's it going with the mmm--
伙计 你这边怎么样 你的...
The... fast-paced projectile system?
快节奏弹载系统
Right! The mega fast-paced projectile system.
对 超级快节奏弹载系统
See, that's where the... "M" came from.
这就是"M"的出处
Well, if you use plasma instead of traditional projectiles,
如果用等离子 而不是传统弹载设备
you can make the whole thing more powerful--
那可以让整个设备更强大...
Ooh, sorry about that.
很抱歉
Science! I dig it!
科学 我喜欢
Go Go! Back off! I'm in the zone.
速美子 走开 我正在努力
Fair enough.
好
You have one hour. Deliver! Or this goes viral!
你有一个小时时间给我 否则这个就公开
Put that away.
快拿开
I'm almost there.
我就快搞定了
Hey, new friends!
新朋友
These little guys have been working on a very special project
这些小家伙做一个很特别的项目
all day, and were hoping they could show it to you.
一整天了 他们希望能给你看看
Not interested.
不感兴趣
Please, mister? It's real cool.
求你 先生 真的很酷
The explosion will be magnificent.
爆♥炸♥会很壮观
Okay, Woweroos, one, two...
好 哇宝宝们 一 二...
What was that?
那是什么
Zero!
零蛋
I told Trengrove, no 14-year-old brats
我告诉特伦格鲁夫 不能有
to keep out that 14-year-old brat!
14岁的小鬼来捣乱的
What happens next?
下面干什么
He said he had to evaluate our projects.
他说他要评估我们的项目
Where's our ice cream?
我们的冰淇淋呢
Something's up! Yama's outside!
出事了 山哥在外面
You're not supposed to be here.
你不该来这里
Don't worry, Dr. Trengrove. We'll get you out safely.
放心 特伦格鲁夫博士 我们会安全救你出去
Time's up, Trengrove!
时间到了 特伦格鲁夫
Where's my robot?
我的机器人呢
Wait, what?
慢着 什么
You should all be very proud of your work.
你们都该为自己的工作感到骄傲
Thanks, Dr. Phony!
谢谢 骗子博士
Was that? MegaYama.
那是... 超级山哥
You were working for Yama?
你在为山哥做事吗
Yes. But only because he was blackmailing me
是 但那是因为他在用那个U盘里的
with some very incriminating information on that flash drive,
一些很罪恶的信息敲诈勒索我
so... so, I think that makes it okay, right?
所以...那样就没关系了 对吧
No, you tricked us into helping you build a weapon!
不 你骗我们帮你造出了一件武器
Ugh, to defeat Big Hero 6!
为了打败超能陆战队的武器
I can't believe we upgraded Mega-Yama.
真不敢相信我们升级了超级山哥
I wonder what Yama had on Trengrove?
不知道山哥手里的把柄是什么
That his sports drink tastes like dumpster juice?
他的能量饮料喝起来像泔水吗
That's what that taste is.
就是这个味儿
Guys!
伙计们
Little Hero 6!
超能陆战小队
Mega-Yama's ready for our rematch!
超级山哥准备好重赛了
Get them!
拿下他们
That magnetic levitation system works great!
磁悬浮系统工作得很好
What a relief.
真松了口气
Good job on the plasma launcher.
等离子发射器做得很棒
Baymax, rocket fist!
大白 火箭拳
Colloid fluid. My bad.
胶体溶液 怪我
Cute shade of pink, though, right?
不过粉色很可爱 对吧
Right?
对吧
It's fireproof, too?
还防火吗
Oh, why did we have to be so smart?
我们为什么这么聪明啊
My volcano!
我的火山
Honey Lemon! I need a ball of sodium hydrogen carbonate,
柠蜜 我需要一个碳酸氢钠球
and a ball of acetic acid!
一个乙酸球
But that's just baking soda and vinegar!
但那只是小苏打和醋
Yes! Thanks!
是的 谢谢
Volcano time!
火山时间
I love science!
我爱科学
Yes, I do!
真爱
Oh, I wish Brooke were here to see this.
真希望布鲁克来看看这个
** Pest resistance, fuel production *
*抗虫性 产燃料
** And bioremediation, those are just some practical applications *
*生物降解 那都是实际应用
** Of biotech in the field of agriculture *
*生物科技在农业领域
** Yeah, yeah, yeah *
*耶 耶 耶
That was... very catchy.
真是朗朗上口
Wendy?
温蒂
It's him!
是他
Hello, Karmi!
你好 卡米
You know, you should be nicer to people.
你应该对人友好一点
Like that genius kid at your school.
比如你们学校那个天才少年
He knows my name!
他知道我的名字
Doctor? I think this belongs to you.
博士 这个应该属于你
Trevor? Yes! The flash drive is proof that the thesis
特雷弗 是 U盘里是证据 可以证明
I built my career on was stolen from you, okay?
让我整个事业建立基础的论文是偷的你的
I was just going to say, it's good to see you.
我本来只想说 见到你很高兴
But I'm glad to hear you admit that after all these years.
但这么多年了 我很高兴听你承认
You stole her thesis?
你偷了她的论文
I based my entire career on her work.
我的整个事业都是建立在她的成就之上的
I haven't felt great about it,
我一直很愧疚
if it helps.
如果有用的话
Wendy, I'm sorry.
温蒂 对不起
And I wanna try to make things right.
我想弥补
It's time for the world to know the truth.
世人是时候知道真♥相♥了
Were you birthed in flame?
你生于火焰吗
My origin story. Why, yes! I was.
我的原始故事 是的 没错
A thousand years ago, lightning struck a volcano
一千年前 闪电击中一座火山
as it exploded, sending a shockwave of energy
火山爆发 把一股能量波
through the magma, causing it to come to life
通过岩浆发射出 使它有了生命
and form... Fred-Zilla!
形成了...弗雷德斯拉
It's just a guy in a suit.
那只是个穿着服装的人
Htypical Brooke.
讨厌的布鲁克
Trengrove was a fraud and... you're the real deal.
特伦格鲁夫是骗子 你才是货真价实
Heh, I can't believe I had it so wrong.
真不敢相信我错得这么离谱
Come on, I wanna see how SFIT's changed since I was a student.
走 我想看看毕业后学校都有何变化
Well, the robotics lab, of course.
这是机器人实验室
There's Tadashi Hamada Hall.
还有滨田正大厅
This place is so special to me.
这里对我来说很特别
It's where I really learned to believe in myself.
我就是在这里真正学会了相信自己
All thanks to the most caring, lovely,
这一切都多亏了和蔼可亲
enthusiastic teacher I've ever had...
待人友善又热情的老师
Professor Granville.
格兰维尔教授
Granville? I thought Granville
格兰维尔吗 我还以为
just started at SFIT this year?
她是今年才来的
Nope. She was here 20 years ago.
不 20年前她就在这里了
剧集 | 剧集版超能陆战队(2017) | 导航列表