剧集 | 荒野(2020) | 导航列表
a woman's at the height of her spiritual power
达到最高峰
when she gets her period.
你感觉到你的灵力上升了吗
Do you feel your spirit transcending?
小熊糖起劲的时候感觉到了
I did when that gummy was hitting.
现在没那么明显了
Now, not so much.
你知道我有三年没来过月经了吗
You know I haven't had it in three years?
不光是因为我不好好吃饭
And not just because of my fucked up shit with food,
还因为
but because...
教练让我一直戴阴♥道♥环
coach had me on nuvaring nonstop
这样就不会影响比赛了
so I would never be sidelined.
这些都是为了打造一个运动机器
So that all of this could just be a machine.
而现在我
And now I...
只是身体而已
It's just a body.
你说得对
You're right, you know...
关于我那部分的人生
...about that part of my life.
我觉得是时候正式放弃了
I think it might be time to call it.
我都不知道如何面对回家后的生活了
Which means fuck if I know what I'm going home to.
瑞秋 你还有大好的人生等着你
Rach, you have a whole life out there...
你只是还不知道它是什么样子
You just don't know what it looks like yet.
关于那地方 我敢说的一点是
One thing I will say about that place is,
身处那里 就像按下了暂停键
it was kind of like hitting the "pause" button.
你可以后退一步
You know, you could step back
从千里之外
and get a really good look at your life
好好审视你的人生
from all those miles away.
真能帮一个女孩想清楚一些事
Could really help a girl get some perspective, you know,
尤其当她自己觉得有点惊慌失措的时候
especially if she was feeling a little unsettled in her own skin.
像瑞秋那种女孩 是吗
Girls like Rachel, hmm?
对 就像瑞秋
Right, like Rachel.
你们提到那件事后 我们逼问了她
After you said something, we pressed her.
贝卡承认确实发生了什么事
And Becca admitted to something did happen,
我相信这件事让我们都会感到担忧
which I'm sure is just as concerning for you as it is for us.
我们不知道细节
We don't know all the details,
也不需要知道
not that we need to know 'em.
无论如何 这都是无法接受的
It's unacceptable, no matter what.
爸爸
Daddy...
爸爸 你能跟我说话吗
Daddy, please, can... can you just talk to me?
听着 我不知道她爸妈是怎么告诉你的
Look, I don't know what her parents told you.
爸爸 你能看一眼我吗 我就站在这呢
Daddy, can you just look at me? I mean, I'm right here!
爸爸
Daddy...
你能至少说点什么吗
Can you... can you just say something?
我知道许多人看着我
I know a lot of people might look at me
觉得我是乡巴佬
like some kind of hillbilly,
守旧又狂热信教的德州佬
backwards Bible-thumping Texan.
或者利用宗教
Or some Evangelical
宣扬仇恨的福音教教♥徒♥
who just uses his religion to preach hate.
-我不仇恨任何人 -我知道
- I don't... I don't hate anyone. - I... I know.
我为每个人祈祷
And I pray for everyone.
即便是那些不值得的人
Even if they don't deserve it...
那些无法拯救的人 我仍然祈祷
And can't be saved, I still pray.
爸爸
Daddy...
我不是那样的
I am not like that.
贝卡 她想亲我
Yeah, Becca, she... she tried to kiss me.
我措手不及
Like, it came out of nowhere.
我绝不会做那种事的
I would never do something like that.
我知道我撞见了什么
I know what I walked in on.
是 我阻止她 坚守立场
Yes, me stopping it, holding my ground.
那就是你看到的
Yeah, that's what you saw.
你们一起相处这么久
All that time you spent together,
到家里过夜
all the sleepovers...
我发誓 我发誓
I swear. I swear.
我愿意拿《圣经》发誓
I... I put my hand on the Bible.
以前从没发生过那种事 从来没有
Nothing like that has ever happened before, ever,
以后也再不会发生
and it won't happen ever again.
你记得
Remember...
你记得我们那个圣经群组吗
Remember that Bible group we had?
记得吗
Remember that?
凯尔一直对性取向很挣扎
Kyle always struggles with that way of being.
他很痛苦 谢尔比
He is in so much pain, Shelby.
如果这是他选择的人生
And if this is the life that he chooses,
他只能孤身一人
he's gonna be all alone.
这里不会有他的立足之地
There ain't gonna be a place for him here.
你妈妈和我 我们不...
Your mom and I, we don't...
我们不希望你也那样
That is the last thing we want for you.
我不想让你很孤单
I don't want you to be alone.
我不想让你也很孤单
I don't want you to be alone.
等等
Wait.
我们有...
Um, well, we had, um...
你需要接这个电♥话♥吗
Do you need to get that?
如果我接了 还能得到我请求的那笔钱吗
Will I still get the money I'm begging for if I do?
当然
Of course.
我只是在捉弄你
I was just tormenting you
因为我就是可以
because, well, I can.
能掌控别人的人生一定很爽吧
Must be nice to control other people's lives.
金钱确实可以买♥♥到一切
Money really does buy everything.
包括你掌控另外九个年轻女性人生的能力
Including your ability to control the lives of nine young women.
也就是我们正在做的
Which we are doing
带来革命性的改变
to bring about revolutionary change.
没什么比这个项目更重要
Nothing matters more than this project,
我会自始至终 不遗余力地守护它
and I will zealously protect it always.
大多数人认为不遗余力是消极的
Most people think zealotry a negative.
那些人没有值得为之奋斗的事业
Well, those people have never had a cause worth fighting for.
所以恕我失陪
So if you'll excuse me,
我要离开 去处理重要事宜
I'm going to leave and focus on what matters.
享用舒芙蕾吧
Enjoy the soufflé.
天啊 亚力克斯还真是没用
God, Alex is incompetent!
也许都怪那一头发胶
Maybe it's all the hair products
渗进了脑袋
seeping into his brain folds.
我本来计划好了一切 但还是
I have planned for everything, and yet...
这种情况你料想不到
this is nothing you could have anticipated.
其中一个女孩躺在雨林里
The odds of one of the girls lying down in the forest
然后抬头看向
and then looking up in... in the exact tree
亚力克斯躲的那棵树的概率应该是
that Alex was hiding in should have been...
零 我知道
Zero. I know,
但最近运气不站在我们这边
but odds don't seem to be in our favor these days.
也许没什么大不了的
Maybe... maybe it's not a big deal.
五号♥实验对象刚刚看到
Subject number five was just eyewitness
一个喘气的大活人
to another living, breathing person,
你觉得她不会说点什么吗
and you don't think she's gonna make anything of it?
你觉得她不会
You don't think she is headed
直接冲回海滩 跟其他人说这件事吗
straight back to the beach to fill everybody else in?
伙计们
Guys! You guys!
猜猜我刚看到什么了
Guess what I just saw!
我去
Holy shit!
我刚看到马库斯 而且他活了
I just saw Marcus, and he's alive!
好吧 等等
Okay. Wait.
你说他想匹诺曹那样成真了吗
You're just saying that he, like, fucking Pinocchio'd?
对
Yes.
我就是这个意思
Uh-huh, okay. That's exactly what I'm saying.
他变成真的男孩了
He... he turned into a real boy.
我感觉他看上去还是老样子
I mean, he kind of looks the same to me.
什么 不 他不一样了
What? No, but he was different.
马库斯 宝贝
Marcus, baby.
我想你
I missed you.
我不明白
I don't understand.
他刚才在树上的
He was in a tree.
他就在那
He was up there.
等等 如果它被冲走了
Okay, but wait, if he got swept out,
怎么又会到...
how the hell did he end up...
-莉亚 -这里
- Leah... - ...Here?
我们都嗨了 我们走吧
We're mellow. We're leaving.
我们要把他带回去吧
剧集 | 荒野(2020) | 导航列表