剧集 | 荒野(2020) | 导航列表
You true fucking geek.
请告诉我那跟游戏无关
Please tell me that wasn't a gaming reference.
做不到
Can't do that.
我知道这些是小动物
I know these are little animals and all,
但是太好吃了
but they're so good,
我根本停不下来
and I can't stop eating them.
我是怎么了
What is wrong with me?
你该允许自己
You should give yourself a pass,
吃无脊椎动物
like, for invertebrates.
以及在饥饿情况下吃荤
And starvation situations.
是的
Yeah.
你不吃贻贝吗 谢尔比
You're not eating any mussels, Shelby?
-不了 -为什么
- No, no, I'm good. - Why not?
我对贝类食物严重过敏
I'm beyond allergic to shellfish.
我在我表妹的生日派对上吃了一个爆米花虾球
I had a single popcorn shrimp at my cousin's birthday party.
我的气管就完全闭上
My windpipe shut like a trap.
你错过美味了
Well, you're missing out.
理想情况下 会搭配着蒜香黄油酱汁
I mean, ideally these would be eaten with garlic butter
和脆炸薯条在巴塞罗那的阳台上吃
and crispy fries on a terrace in Barcelona,
不过干杯
but salut.
最有钱的那百分之一的人
Fucking one-percenters.
我去 托妮 你舔得真彻底
Damn, Toni, you're plowing right through them.
只是在维持特色 懂吗
Trying to stay on brand, you know?
你得承认
Well, I mean, okay, you gotta admit,
这些东西的形状
all right, the shape of these things...
-形状和口感 -是吧
- Shape and texture. - Yeah, right?
就像是...
I mean, you know, it's kinda like a...
像小妹妹
Like a pussy!
如果你想知道怎么吃这柔软美丽的宝贝
If you wanna know how to eat this soft, beautiful treasure,
我可以教你 不需要蒜香黄油酱汁
I can show you, and it does not take garlic butter.
只需要高超的舌技
All it takes is finesse.
太棒了 舔吸阴蒂吧
Oh, yes! Lick the clit.
天呐 厉害了 姑娘
Damn, go off, girl!
这是我们这些人经历过的最刺♥激♥的事了
That is the most action any of us have gotten.
厉害了 姑娘
Go off, girl.
我从没这么渴望过我的手♥机♥
I've never wanted my phone so fucking badly.
你们能打住了吗
Would you stop?
好吧
Okay.
真的很好笑 但谢尔比一点娱乐精神都没有
That was hilarious, and Shelby has no chill.
不好意思 我有娱乐精神
Excuse me. I have chill.
大概我只是...
I guess I just...
我不觉得这种事有什么幽默可言
I don't see the humor in that sort of thing.
什么叫"这种事"
What do you mean, "that sort of thing"?
你懂的
You know.
色情暗示
Pornographic gestures.
我是个基♥督♥徒 好吗
I'm a Christian, all right?
出身于虔诚信仰基♥督♥教的家庭
From a very Christian home,
所以我觉得恶心不安也很正常
so I'm allowed to be a little skeeved out.
别整天想着基♥督♥教义什么的了
Get the cross out of your ass.
下流一点很有趣啊
It's fun to be filthy.
但真实的原因不仅仅是这个
I mean, that's not all that's going on here.
别跟我胡扯 谢尔比
Don't bullshit me, Shelby.
你现在整个人给我的感觉
'Cause the vibe that's coming off you right now,
我感受过太多次了 所以很清楚是什么
I've felt it a few too many times not to know what it is.
你这话什么意思 托妮
What are you saying, Toni?
我的意思是她受不了我是同性恋 玛莎
I'm saying that she can't stand that I'm gay, Marty.
这才是让她恶心不安的真正原因
That's what fucking skeeves her out.
不是那样的
That's not true.
听着 我尽可能地说实话吧
Look, I'll be as honest as possible,
因为这是值得知道真♥相♥
because y'all deserve that.
我的确认为那样生活是种罪孽
I do believe that way of life is a sin.
真♥他♥妈♥叫人难以置信
I can't fucking believe this.
对不起 但我从小所知的一切
I'm sorry, but everything that I've ever known
都是这么告诉我的
has taught me that.
听我说 我的心中并没有仇恨
Hey, look, there is no hate in my heart.
-我只是觉得很遗憾... -滚你♥妈♥的♥
- I just feel sorry... - Fuck you!
怎么了
What?
难道我就不能有自己的信仰吗
Am I not allowed to have my own beliefs?
不能有那种信仰
Not those ones.
要人帮忙吗
Need a hand?
我也不想说太早 成了乌鸦嘴
Now, I don't... I don't wanna jinx it,
但我有一种很强烈的直觉
but I've been getting this feeling, like, intuition-wise.
救援很快就会到来的
Rescue's gonna be here real soon.
玛莎 怎么了
Martha, what's wrong?
你不能保持那种想法
You can't think the way you do.
我早料到会有这么一出
Kinda knew this was coming.
谢尔比 我是认真的
Shelby, I'm serious.
你不能歧视别人真实的自我
You can't have a problem with someone over who they are and...
歧视他们无法改变的东西
Over something that they can't even change.
怎么着 我总不能接受每一个人啊
Okay, so what? I can't fucking accept everybody.
但我一直努力地去爱他们
But I do try to love them.
对于每一个人 我都十分努力地爱他们
Every damn person, I try so hard,
哪怕他们根本不配合
even when they don't make it easy.
你看着我的眼睛 玛莎
I mean, look me in the eye, Martha,
告诉我我没有努力至少做到这点
and tell me that I don't at least do that.
这整件事让我..
This whole thing just made me...
你没事吧
Are you okay?
天呐
Oh, lord!
我带你去个你能躺下休息的地方吧
Let's get you somewhere you can lie down.
没吐完呢
It's not over.
你没事的 可能就是...
You're all right. It's probably...
可能就是你吃错了什么东西
it's probably just something you ate.
-克莱恩吗 -什么事
- Klein? - Yes?
有你的电♥话♥
Phone call.
最多只能通话两分钟
Two minutes Max.
发生什么事了
What's happened?
我本来也不想让你担心
Well, I didn't wanna worry you,
毕竟你已经在应对...
seeing as you're already dealing with...
我都能听出你吓出冷汗 汤姆
I can hear you sweating, Tom.
告诉我究竟怎么了
Tell me what's wrong.
出现了中毒事件
There's been a code 215.
除了一个例外 其他都被感染了
All but one have been affected.
说细节
Details, please.
看上去像是通过食物传播的病原体
Well, it looks like a food-borne pathogen.
每个人的情况不同 有的轻微 有的严重
Conditions vary, fair to critical.
我这就过来 我会尽快赶到的
I'm coming in. I'll be there asap.
好吧 但你离开前已经预先做过准备和安排
Okay, but, like, you prepared for this before you stepped away.
奥黛丽准备好了 我们也准备好了
Audrey is ready, we are ready,
再说她们也并不是没有防护之力
and it's not like they're defenseless.
她们有抗生素 也有用于止吐的哈洛芬
They have antibiotics and halophen for the nausea.
我还是要回去
I'm still coming in.
刚刚是我丈夫打来的
That was my husband.
家里出现了紧急情况
Something urgent's come up at home.
恐怕我得马上离开才行
I'm afraid I'm gonna have to leave immediately.
很抱歉 女士
Well, I'm sorry, ma'am,
但没有医生的许可 我们不能让你出院
but we can't discharge without doctor approval.
好吧
Okay.
那现在能去找医生许可吗
Could we work on getting that happening?
恐怕医生现在不在
I'm afraid the doctor isn't available.
他不在 我知道 我听见了
He's not here, I know, I heard...
但这是医院
But this is a hospital.
总共有6层楼的医生呢 所以...
There are six floors teeming with physicians, so...
但我们医院的运作方式不是那样的
That's not quite how we operate.
那就改变啊
So change.
我迫切需要赶紧回家
I desperately need to get home.
我家孩子生病了
I have sick children.
很抱歉 但你签了入院收治表
I'm sorry, but you signed an intake
那我们就有义务将你留在这里24小时
that obligates us to hold you for 24 hours.
我他妈才不管我签了什么
I don't give a fuck what I signed.
把手♥机♥给我
Give me that phone.
这里没什么问题吧
剧集 | 荒野(2020) | 导航列表