这样我更难做了
Makes my job harder.
不过这是我的问题
But that's a me problem.
不过这是我的问题
But that's a me problem.
好吧 我们先调查现场
AlI right, well, we're gonna start on our site survey
检查你的办公室有没有窃听器
and do a bug sweep of your offices.
我会跟你的助手协调日程安排
I'll coordinate with your assistant on scheduling.
只有紧急情况才能拨♥打♥这个电♥话♥
This phone is only for emergencies.
你看新闻了吗
Did you see the news?
昨晚疯狗自杀了
Mad Dog killed himself last night.
这就少了一个绊脚石
It's one less thread to tie up.
太可怕了 这种想法也不对
That's horrible and also wrong.
昨晚他跳楼时蒂姆·布拉福德跟他在一起
Tim Bradford was with him the night that he jumped,
所以我们该担心的是
which means we need to be worried
疯狗可能对他说了我们的事
that Mad Dog might have said something about us.
他不知道我们的事 只有你知道
He doesn't know about us, only you.
除非你背叛我
unless you betrayed me.
没 我从来没说过他给我的情报
No, I never told him where the information
我透露给谁了
he was giving me was going.
可是我暴露了
But I am exposed here,
你说过会保护我的
and you told me that I would be protected.
会的
And you will be.
不过我现在有自己的麻烦
But I have problems of my own.
我还是不知道谁想暗♥杀♥我
I still don't know who tried to kill me.
哈珀和洛佩兹想把暗♥杀♥我的人的死
And Harper and Lopez are going to try to pin
栽赃到我头上
my hit man's death on me.
所以你赶紧开工
So you need to get to work.
想办法撬开那些警♥察♥的嘴
Jack up the cops we have under our thumb.
我们需要实时掌握洛城警局
We need real- time intel on where the LAPD is
对调查的进展
with these investigations.
好 这我可以做到
Okay, I can do that.
你保证这样一定会好起来的
Promise me that this will work out.
我保证
I promise.
坚持住
Hold it together.
对 我需要你来心理咨♥询♥
Yeah, I need you to come in for a session.
对 马上
Yes, now.
莫妮卡是凶手
Monica's the killer.
你能证明她在无名氏的房♥间内吗
Can you put her in John Doe's room?
不能 尸检结果呢
No. And the autopsy?
初步判断死于休克
Preliminary cause of death is stroke.
不过如果向静脉注入气泡
But that's what it would look like
也会是那种情况
if she put an air bubble in his IV.
那你在注射器上查到指纹了吗
Oh, so you have fingerprints on the syringe?
我知道我们要做的还很多
Look, I know we have work to do.
不过我才不相信
But I don't buy for a second
他碰巧在医院
that he just happened to code
陷入混乱时休克
during the chaos at the hospital.
她利用那个机会除掉了他
She used that opportunity to take him out.
你不用说服我
You do not have to convince me.
你要说服的是地检处和陪审团
You have to convince the DA's office and a jury.
其他案件有进展吗
So any progress on the other case,
莫妮卡遇刺那个案件有嫌疑人了吗
the one where Monica's a victim, not a suspect?
你是问我们知不知道谁想杀她
You mean do we know who tried to kill her?
我们不知道
We do not.
我们都不确定那到底是暗♥杀♥
We don't even know if it was a hit attempt
还是只是入室抢劫
or just a home invasion.
是暗♥杀♥
It was a hit attempt.
如果只是简单的抢劫
Monica wouldn't kill the guy
莫妮卡不会杀了这人的
if it was a simple robbery gone wrong.
不知道身份很难找出谋杀动机
It's hard to establish motive without a clear ID,
所有数据库都没有他的信息
and we don't have him in any database.
继续查
Keep looking.
等我们查明谁袭击了莫妮卡
When we figure out who attacked Monica,
就能帮我们弄清她谋杀的动机
it'll help us understand her motive for murder.
蒂姆怎么样
How is Tim doing?
还是蒂姆的一派作风
He's being Tim about the whole thing.
好了 工会代表前来报道
AlI right, union rep reporting for duty.
跟我说说情况
Bring me up to speed.
调查员是谁
Who is the investigating officer?
皮尔森
Pearson.
不是最好的情况 但也不是最差的
Not the best, but not the worst.
他想趁此机会整死我
He's gonna try to hang this around my neck.
警局需要找个替罪羊为昨天的事负责
Department needs a scapegoat for what went down yesterday,
现在最佳人员已死
and now their primary candidate is dead.
最好的情况 我坐冷板凳
At best, I'll be sidelined,
所以我需要你来接手调查
which is why I need you to take over the investigation.
调查什么 不是什么 是谁
Investigation into what? - Not what, who.
好吧
Okay.
布莱尔·伦敦 警♥察♥局新来的心理医生
Blair London- - rookie police psychiatrist.
我一直在找她做咨♥询♥ 亚伦也是
I've been seeing her. So has Aaron.
我相信她有疯狗的把柄
I believe she had leverage on Mad Dog,
所以他才背叛了警局
and that's why he betrayed the Metro op,
所以他才跳楼自杀
and that's why he jumped.
把门关上
Close the door.
我不能久留 我有个案子
I can't stay. I have a case.
我知道 疯狗自杀了
I know. Mad Dog's suicide.
我要你把公♥寓♥彻查一遍
I need you to scrub the apartment
确保里面没有罪证
and make sure there is nothing incriminating
牵连到我
about me in there.
疯狗是向你报告消息的 你有他什么把柄
Mad Dog was reporting to you? What'd you have on him?
现在都不重要了
It doesn't matter now.
我得确保他跳下去之前没说我的名字
I need to make sure he didn't say my name before he jumped.
布拉福德找了律师
Bradford lawyered up.
这可能意味着他知道一些事情
It could mean that he knows something
不知道该相信谁
and doesn't know who to trust.
所以我们得孤立他 处理他
So we need to isolate and neutralize him,
因为如果他供出我
because if he gives me up,
你的咨♥询♥谈话录音就会直接交给内务部
the recordings from your sessions go straight to IA.
你迈了很大的一步
You're making a big leap.
我得跟着证据走
I gotta go where the evidence takes me. 325
人们听到有人在屋顶上争吵
People heard arguing on the roof.
疯狗没有表现出任何典型的自杀前兆
Mad Dog showed none of the classic suicide precursors,
并且蒂姆被赶出了都会司
and Tim was forced out of Metro...
这足以让任何人感到愤怒和嫉妒
enough to make anybody angry and jealous.
你这是在猜测他的精神状态
You're guessing as to his state of mind.
恐怕不是
I'm afraid not.
把你跟我说的话告诉他
Tell him what you told me.
我还是不说的好
I'd rather not.
人们经常在咨♥询♥期间说些他们永远不会付诸行动的话
People say things in sessions that they would never act on.
情绪高涨 而且
Emotions are elevated and-
你为市政♥府♥工作
You work for the city.
你有道德和法律义务
You have an ethical and legal obligation
报告任何可能被视为危险的事情
to report anything that could be seen as dangerous.
我知道
I know.
我给布拉福德警官
I've been seeing Sergeant Bradford
做过几周咨♥询♥
for a couple weeks.
他来找我的时候有一些愤怒问题
He came to me with anger issues.
他对离开都会司很不满
He had a lot of resentment about leaving Metro.
这不代表他就是凶手 不 当然不是
·Doesn't mean he's a killer. - No, of course not.
但我目睹了布拉福德警官
But I witnessed a heightened interaction
和疯狗 我是说马特昨天早上
between Sergeant Bradford and Mad Dog- - Matt- -
在停车场的激烈对话
in the parking garage yesterday morning.
我觉得如果我不在场 事态会升级
I feel if I wasn't there that it would have escalated.
你有看到能表明疯狗抑郁的证据吗
Did you see evidence that Mad Dog was depressed?
没有
No.
布拉福德需要立即休行政假
Bradford needs to be put on admin leave immediately,
等待进一步调查
pending further investigation.
他有重要的案子 他很危险
He has important cases- - - He's dangerous.
但你总是睁一只眼闭一只眼 不是吗
But you've always looked the other way, haven't you?
就在上个月 他还在接受内务部的调查
Just last month, he was under IA investigation
然后被赶出了都会司
and drummed out of Metro,
剧集 | 菜鸟老警(2018) | 导航列表