剧集 | 反击 | 导航列表
Out!
闪开
Move.
我们绝对吸引来火力了
Yeah, we definitely drew their fire!
敌人追上来了
And we have tangos on our tail.
坐稳 我开进丛林 抄个近路
Hang on, I'm gonna take a shortcut through the jungle.
你看出其中的关联了吗
一个秘密极端民族主义者的阴谋
隐藏在俄联邦安♥全♥局♥
翠鸟计划
瞒过了所有人
嗯 但上校
动动脑子
谁能经手资金和文件
谁在俄安全屋袭击中活了下来
追踪着失窃核弹
寸步不离
是她
别动
Don't move.
谢了
Cheers.
街上到处是敌人
The streets are crawling with tangos.
我们怎么逃脱
How the fuck are we gonna get out of here?
去码头
Let's head to the docks.
快走 快点
Go, go, go.
找艘船吧
Let's grab a boat.
要不飞机吧
Or a plane.
凡事做两手准备
Always have plan B.
你会开飞机吧
So you know how to fly, right?
那是当然
Yes, of course.
我啥不会啊
You know.
遇敌
Contact.
我们还在"水上漂"呢
Okay, we are still on the water.
我们得立刻起飞升空
We need to be in the air, now.
这不在滑行嘛
We're taxiing.
帕维尔 看看这个
调令
十六个月前发出
但卡特里娜...
当时还不是A小队成员
白♥痴♥
什么
你之前就是这么骂我的
我的事业可能会因此断送
我无法安心
必须将此事查个水落石出
贝斯♥诺♥夫...
Beshnov...
怎么回事
不是她
帕维尔
帕维尔 求求你
"帕维尔"
"Pavel."
谁是...
Who is...
"帕维尔"
"Pavel"?
剧集 | 反击 | 导航列表