剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
很好
Great.
大海捞针开始了
Needle-in-a-haystack time.
我们不作曲 只负责表演
Hey, we don't write the music, we just play it.
这样是错的
It's wrong.
把战场带去洛杉矶南部是错的
Taking the fight to South L.A. is just wrong.
-这样行不通的 -这是上级的命令
- It won't work. - Well, those are the orders.
但这是我的小队
And this is my team.
希克斯要开除我
Hicks wants to fire me,
就让他开除我
let him fire me.
但我们要用不同的方法
But we're gonna go a different way.
什么方法
Which way is that?
我们像家人一样对待他们
We treat 'em like family.
不好意思
Excusez-moi.
女士们好
Hey, ladies. u202dHey.
我们每人泡一个
One for each of us.
德妮丝也有一个
Ooh, and one for Denise.
洪都
Hondo.
别告诉我 你终于来向我求婚了
Don't tell me, you finally came down here to propose to me?
别闹了 布雷 我已经和你说了千万次
Come on now, Bree, I done told you a thousand times,
你对我来说太过美艳动人了
you way too much woman for me.
只有一个办法能确认
Only one way to find out for sure.
妹子 你就是不放弃是吧
Girl, you don't ever quit, do you?
直到你觉悟为止
Not till you come to your senses.
我想和你聊点事
I got to talk a little business.
我们在调查街口的公园枪击案
We're looking into that park shooting down the block,
我们俩都清楚
and we both know,
在这个街道内所发生的事
don't nothing happen in this zip code
这个屋里的女士们都会拿来讨论
that doesn't get discussed or dissected
或是分♥析♥一番
by the ladies up in this room.
不知道有没有用 但你去问问贾玛尔吧
I'm not sure it'll help, but maybe talk to Jemele.
贾玛尔 你有什么有用的小道消息吗
Jemele, you got a little something I can use?
我朋友佩妮
My friend Penny,
她的前任总是想跟她复合
she has this ex who's always trying to get back with her.
他今天下午发短♥信♥给她
Texted her this afternoon, talking about
说他看到那个凶手开车逃离了公园
he saw the shooter driving away from the park.
彭妮以为这只是他撒的又一个谎
Now, Penny figured it was just another one of his lies,
不过 你知道怎么回事
but, well, you know how that go.
你能电♥话♥联♥系♥上佩妮吗
You think you can get this Penny on the phone?
当然能
Of course I can.
你好吗 小个子 你很难找啊
What's up, shorty? You're a hard man to find.
我认识你吗
I know you?
我的人要买♥♥点热狗 谢了
Dogs for all my guys, please.
你目击了犯罪现场
You know, when you witness a crime,
就应该去报♥警♥
you're supposed to tell the police.
-老兄 我没有看见什么犯罪 -是吗
- Brother, I ain't seen no crime. - Oh, yeah?
那你为何给佩妮发短♥信♥说你看到了
Then why'd you text this to Penny girl?
你和佩妮谈过吗 她说了我什么
You talk to Penny? What she say about me?
来吧 想知道的话你得先给我点料
Come on now, you know you got to say something to me first.
你看到什么了 小个子
What'd you see, shorty?
我在公园出来那条街上摆摊
I was setting up down the road from the park.
那边在举♥行♥集♥会♥
Figured I'd make a couple dollars, you know,
我以为能赚几块钱
'cause the rally was going on.
听到了几声枪响 三十秒后
Heard some shots, 30 seconds later,
有辆拖车从我旁边开过去
tow truck came ripping right past me.
拖车 等等 所以你没看到开枪的人
Tow truck? Wait, so you didn't actually see a shooter?
我不知道是不是枪手 但是
Not sure if it was the shooter or not, but...
他开得很快 就像他不想再多呆一秒
he was driving fast, like he ain't want to be there.
你看到开车的人是谁了吗
Did you see who was behind the wheel?
你看到车上有什么名字吗
You see a name on the truck?
没有 只有个标志 像个锚还是什么
No, just a logo, like, like an anchor or something.
听着像钩子与拖船
That sounds like Hook & Go Towing.
那罗杰斯老头生前的财产
Used to be Old Man Roger's place before he died.
不知道所有权现在在谁手上
I'm not sure who owns it now.
我们最好找出来
Guess we better find out.
那佩妮到底说了我什么
So what Penny got to say about me?
我觉得你该换个追求目标了 小个子
I think it's time for you to look for other options, shorty.
你确定吗
You sure?
非常确定
Damn sure.
钩子与拖船
需要帮忙吗
Can I help you?
跟他说你在找一个黑人
Tell him we're looking for a black guy.
-你是这里的老板吗 -没错
- Yeah, are you the owner here? - Yeah, that's right.
我们是市反恐特警队 我们在询问
We're Metro SWAT. We're talking to people
周边的人有没有关于公园枪击案的消息
in the neighborhood about the park shooting.
今天有人开过这辆拖车出去吗
Anyone take that tow truck out today?
有 路易斯下午早些时候出去办过事
Yeah, Luis ran some errands earlier this afternoon.
你从罗杰斯老头那里买♥♥的这个地方吗
You buy this place from Old Man Rogers?
我叔叔买♥♥的 现在是我在经营
My uncle did. I run it now.
你叫什么名字
What's your name?
怎么了
Why?
我做什么坏事了吗
Did I do something wrong?
你们警♥察♥去办点真正的案子如何
How 'bout you cops go roust some actual criminals?
你尊重下我们 回答我们的问题如何
How 'bout you show a little respect? Answer the question.
你们怎么不带上问题滚...
Why don't you take your question and shove...
嘿 冷静点 冷静点
Hey-hey-hey, chill out. Chill out.
冷静点
Chill out.
告诉我
Talk to me.
没有别人能把那辆拖车开出去对吗
So no one else has access to that tow truck out there?
没有 只有我们两个
No. Just the two of us.
20D队 20D队
20-David, 20-David,
50D队在第33街和胡珀街路口
50-David in need of immediate assistance
需要立刻支援
at the intersection of 22nd and Hooper.
-我们走 -已出发
- Let's go. - u202dOn our way.
与你聊天很愉快
Nice chatting.
这就是你们做的事
That's what you doing!
又开始了
Here we go again!
快停下来 看看他们在干什么
Stop and look what they doing!
我们会解决好的
We'll take care of this!
你们冷静下来
You got to stay calm.
我要你们冷静下来
I need you to stay calm.
很快就会结束
This will be over soon.
拜托 请冷静下来 让我们...
Please, just stay calm and let us...
真的吗 真的吗
Really? Really?
所有人 所有人 后退
Everybody! Everybody, back up!
不要让事态升级
This does not need to escalate!
那些小伙子什么也没做
Them boys didn't do nothing!
两个人有逮捕令
Two of them have warrants!
-另外两个呢 -拒捕
- What about the other two? - Resisting.
你们总说他们拒捕
You always say they're resisting!
冷静点 冷静下来
Hey, hey! Calm down! Calm down!
你们需要让这些警官们
I need you all to allow these officers
把这些男人带走
to take these men into custody.
男人 他们其中一个只有十六岁
Men? One of them is 16!
听我说 听我说
Listen to me! Listen to me!
我向你保证 他们会受到尊重的对待
You have my word they'll be treated respectfully.
现在 让他们通过 让他们通过
Now, let 'em through. Let 'em through!
请后退 请后退
Back up, please. Back up, please.
警监办公室 杰西卡·科尔特斯
你不能就这样违抗希克斯的命令
You can't just ignore Hicks's orders
还指望我给你打掩护
and expect me to cover for you.
有更好的办法能找到枪手
There are better ways to find the shooter.
现在迪肯说你要去
Now Deacon says you're going
医院看望雷蒙特·哈里斯
down to the hospital to see Raymont Harris.
他做完手术了 恢复了意识
He's out of surgery, he's conscious.
-我想去表示我的尊重 -不行
- I want to pay my respects. - u202dNo.
我们都知道有一场官司要打
We both know there's a lawsuit coming.
所以你不能去看望那个孩子
So you can't see that kid.
在过去24小时里我一直想读懂你的想法
Been trying to read your tone the last 24 hours.
我不确定我们的想法是不是还一样
Not exactly sure where you and I are at.
现在你受我直接领导
You're under my direct command now.
不允许发生恋情
No relationships allowed.
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表