Not yet, but I will.
如果我恰好碰到她 就能得到一些
If I can just bump into her, I will get some answers
关于卢卡斯在那个工作室里做了什么的答案了
about what Lucas was really doing in that studio.
斯宾塞 我要挂了
Spence, I gotta go.
你在干什么
What are you doing?
你丢弃了我的酸橙
You leave my lime alone.
-我刚才正准备陪它玩的 -你可以继续
- I was just going to pet it. - You could do that,
或者我们可以去新望吃晚餐 顺便在饭前溜达一下
or we could head over to New Hope and hang out before dinner.
我们要去新望吃饭吗
We're going to dinner in new hope?
对啊 有问题吗
Yeah, is that a problem?
不是
No...no.
我还以为我们可以就在附近用餐
I just thought that we would go
这样比较方便去詹娜的派对
somewhere around here so we could stop by Jenna's party.
我跟你说过这个的吧
I thought I mentioned that to you.
你是说过 可我以为你只是随便说说
You did, but I-- I didn't think you were serious.
我不一定非得去那个派对 你也是
I don't have to go to that party, and neither do you.
我知道我可以不去 但是我想去
I know I don't, but I'd like to.
真的吗 在你们之间发生了那些事情之后
Really? Given your history with her?
正式因为这个 那些事情
That's exactly what it is: history.
但你是第一个这么说的
You were the first one to say that, anyway.
听着 她的经历确实很不可思议
Look, it's incredible what she's gone through,
就算她想和我 我们分享
and if she wants to include me--us--
我们至少得去了解一下
It's the least we can do to be there.
就这么定了 我等不及了
That's it. I can't wait.
等不及什么
Wait for what?
这个
This.
打开看看
Open it.
他们不再生产这种相机了
They don't make these cameras anymore,
但这种相机质量很好 现在说不定还能用
and it's kind of indestructible, so it probably still works.
-但是 -没有但是
- But-- - But nothing.
不用谢
You're welcome.
谢谢你
Thank you.
走吧 我们去参加派对吧
Come on. Let's go to a party.
他最后选了一些花
Okay, so he's finally chosen some flowers,
那些花很丑很俗气 大都是康乃馨
which are hideous and tacky and mostly carnations,
但也没其它可选的
But there's not really much selection around here.
至少他是被手铐铐着的吧
Is he handcuffed at least?
对 还有两个警卫和他在一起
Yeah. And he has two guards with him.
-等等 -怎么了
- Hold on. - What's happening?
他在为那些花写附言
He's writing a note for the flowers.
他为什么这么做
Why would he be doing that?
这样她就知道这花是谁送的了
So she'll know who they're from.
他妈妈在昏迷中 根本看不到什么字
His mom is in a coma. She's not doing a lot of reading.
我得挂了
I gotta go.
好吧
Fine.
晚点再给你打 拜拜老爸
Uh, I'll call you later. Bye, dad.
我能理解
I get it.
他很卑鄙 伤害了你身边的人
He's despicable and he's hurt people who were close to you.
但是他妈妈快要死了 他也是做儿子的
But his mother's dying. That's her son.
那两个警卫还不够吗 你为什么非得去
So two guards weren't enough? They had to send you too?
我还有件丢尸案要查呢
I've still got a missing body to find.
这是我的工作 不是你的
It's my job, not yours.
你想找什么
What are you looking for?
我只是来拿我的
I'm just here to pick up the...test results
曲棍球体♥检♥报告的
of my field hockey physical.
你知道吗 你不像以前那么会撒谎了
You know what? You used to be a much better liar.
领带不错啊
Nice tie.
谢谢 我恨不得赶紧取下来
Thanks. I can't wait to take it off.
你要是取下来 能不能帮我包起来啊
When you do, can you wrap it for me?
我忘记带礼物了
I forgot to bring a gift.
真高兴你能来
I'm glad you're here.
希望我的到来能让你今晚不那么难受
I wanted to make sure this night wasn't a complete bust for you.
他是谁
Who's that?
内特
Nate.
玛雅的表哥
M-maya's cousin.
我拿一杯
I'll take that.
我一会儿就回来
I'll be right back.
你在这有一阵了 要不要休息一下
You've been here a while. You want to take a break?
我可以走了吗
Can I be done?
可以 但是你要带那件夹克走的话...
You could, but if you're taking that jacket with you...
不是的 我是打算买♥♥下来的
Oh. No, I was gonna buy that.
钱给你就行吗 我只有二十块
Here. Do I pay you? I only have a twenty.
我给你开张收据
I'll get your receipt.
等等 你知道最后一箱衣服是哪来的吗
Wait. Um, do you know where this last box of clothes came from?
不知道
I don't.
怎么 很重要吗
Why? Does it matter?
不是 我只是好奇而已
No. I was just curious.
艾米 回我电♥话♥ 我还在教堂
Em, call me. I'm still at the church,
我刚才发现了...
and I just found--
我以为你和斯宾塞把衣服都扔掉了...
I thought that you and Spencer got rid of all of your clothes--
那晚的你穿的灰色夹克
The gray jacket from that night?
在一个捐赠箱里出现了 怎么回事
It just came out of a donation box. Why is it here?
内特 你在这...
Nate. What are you--
我盼着今晚能在这看到你呢
I was hoping you were gonna be working tonight.
-她也请你了吗 -最后一刻发的邀请
- Were you invited to this? - Last minute invitation.
昨天下午我在这遇到詹娜
I met Jenna here yesterday afternoon.
反正自己在家也是对着空房♥子捶墙解恨
I figure it was either come to this or sit in my empty apartment
还不如来这看看呢
and punch holes in the wall.
事实是 我也不知道还能呆多久
Truth is, I don't know how long I'll stay.
现在没什么心情参加派对
I'm not in the mood to party.
不得不说 她挺吸引人的
But I gotta say, she's pretty intriguing.
为什么 她都跟你说什么了
Why? What did she tell you?
让我想买♥♥件新衣服了
Enough to get me to buy a new shirt.
-我想多了解她一些 -你最好别了解
- I want to know more. - No, you don't.
-这话是什么意思 -没什么
- What does that mean? - Nothing.
我得趁这些变干前把它们送出去
I should probably pass these around before they dry out.
这些是什么
What are those?
已经干了
Dried out.
嗨 你来了
Hi! You made it.
你能请我来 我很荣幸
I was...flattered for the invitation.
我们都很荣幸
We both were.
生日快乐
Happy birthday.
很抱歉 我不想盯着你看的
I'm sorry, I don't mean to stare.
我还不太适应 还在努力把现实中的面孔
I'm just still adjusting and trying to match faces in reality
和我脑海中的对应上
to the ones that I saw in my head.
这项工程一定挺大的
No, it must be overwhelming.
那不是劳瑞尔·塔奇曼吗
Is that Laurel Tuchman?
我去年夏天上过她的摄影课
She's the photographer I took a class from last summer.
-她超棒的 -我不想找个外行人来
- She's amazing. - I didn't want to leave it to amateurs.
我希望摄影师能够记录每一个瞬间
I wanted someone who could record every single moment.
我去打个招呼 一会儿就回来
I'm gonna go say hi. I'll be right back.
-劳瑞尔 -艾瑞亚
- Laurel? - Hey, Aria.
这女孩的朋友都很漂亮 你最近怎么样
This girl's got some classy friends. How ya doin'?
我很好 我坚持拍照呢
I'm good. Yeah, I'm still taking pictures.
我男朋友最近送给我
Actually, my boyfriend, he just
一台复古照相机 是禄来福来的
gave me this vintage camera. It's a Rolleiflex.
老天 你男朋友真好 我念高中的时候
God, nice boyfriend. When I was I high school,
连无透镜照相机和灯泡都买♥♥不起
I couldn't afford a pinhole and a light bulb.
他不是高中生
Oh, he's not in high school.
那些很贵吗
Are those expensive?
如果能用的话 他一定是花了大价钱买♥♥的
Honey, if it works, he must have dropped a precious penny on it.
我也想跟你聊天的 但是我得继续拍了
Listen, I'd love to stay and chat, but I gotta keep snapping.
今晚只有我一个人
I'm flying solo.
-你没带助手来吗 -别提了
- Are you here alone without an assistant? - Don't ask.
我在招人呢 如果你身边谁有兴趣就找我
I'm in the market if you know anyone who's interested.
-我有兴趣啊 -真的吗
- I'm interested. - Really?
那好啊 周一给我打电♥话♥ 希望到时
Yeah. Well, call me on monday. Hopefully by then
我能把以前那位留下的烂摊子收拾了
I'll have gotten rid of what's left of the old one.
-他还没走吗 -摄影包还在我这
- Is he still there? - Well, just his camera bag.
在他父母付我钱之前
I'm holding it hostage till
那包就押在我这了
剧集 | 美少女的谎言(2010) | 导航列表