剧集 | 疑犯追踪(2011) | 导航列表
that Morris had before he went to prison.
这是莫里斯进监狱之前的账户
A cryptic exchange with an anonymized account,
跟一个匿名帐户之前有奇怪的交流
it says, "Roscoe has agreed to meet in the can.
上边说 罗斯科同意在罐里见面
11:00 a.m. tomorrow, Kent Avenue and North Ninth street."
明天上午11点 肯特大道和北九街交界处
So Morris is about to meet with a man named Roscoe?
这么说莫里斯要去见一个叫"罗斯科"的人
"Roscoe" is an old nickname for a handgun.
"罗斯科"旧指手♥枪♥
Morris is trying to acquire a weapon.
莫里斯是想买♥♥枪
I'll head to the address.
我这就去那里
I'd like to have a word with him.
跟他聊几句
Glasses, I just heard back from the bomb squad.
眼镜儿 我刚从防爆小组那边得到信了
What have you got, Detective?
什么情况 警探
Real amateur hour. Another inch to the left
业余得很 再往左边一英寸
and the igniter would have been too far from the gas tank
点火器就离汽车油箱远得
to set it off.
根本点不着了
Guy like Morris with experience in explosives
像莫里斯这种有过爆破经验的人
should have known better.
不至于这么逊
Interesting. Thank you, Detective.
有意思 谢谢 警探
Any luck finding Roscoe?
"罗斯科"找到了吗
The gun was already here.
枪倒是在
No sign of Morris yet.
但没看到莫里斯
"In the can" meant in the trash outside a public restroom.
"在罐里"是指在公共厕所外的垃圾筒里
Remind me to never illegally purchase a firearm.
提醒我千万不要非法购买♥♥武器
While you're waiting, here's something rather odd.
你在那儿等待时 这儿可是越发出奇了
Do you remember when Edwards told you
记得爱德华兹告诉你
about seeing Morris's truck the night his wife died?
说他妻子死那晚 他看到了莫里斯的车
Yup.
对
That story he told you matches the story he told in court
他告诉你的故事 就是他告诉法庭的故事
and the story he told the cops when they interviewed him.
以及警♥察♥调查时他告诉他们的故事
Of course he would remember every detail.
他当然会记得所有的细节
His wife was murdered.
他妻子被谋杀了
It's not just the details, Mr. Reese, verbatim.
不只是细节 里瑟先生 一字不差
"That kind of relentless snow
"那种漫天大雪
that makes you forget there was ever a world without it."
让人遗忘了这世界曾有晴天之时"
It's as if Edwards memorized that speech,
看起来是爱德华兹在背诵写好的稿子
but why would he do that?
可他为什么要这么做
So, I've been going through
我查看了
the cell company's GPS records for Edwards' phone.
爱德华手♥机♥公♥司♥的GPS记录
He wasn't coming home when his wife was killed.
他妻子被杀时他没有回家
He didn't arrive until several hours later,
他是几个小时后才到家的
which means he couldn't have seen his wife's killer
就是说 他不可能看到杀害他妻子的凶手
leaving the scene. He lied.
离开现场 他撒谎了
He didn't just lie, Finch.
他不只是撒谎了 芬奇
Edwards is the one who bought the gun.
爱德华兹才是买♥♥枪的人
He bought a gun under Morris's name?
他以莫里斯的名义买♥♥枪
Mr. Reese, it's another frame job.
里瑟先生 这又是一次陷害
Seven years ago, Edwards perjured himself
七年前 爱德华兹做伪证
to make sure that the man he believed had killed his wife
以确保他认定的杀妻凶手
would go away to prison.
进监狱坐牢
And now Morris is out early,
现在莫里斯提前出狱
and only seven years for his wife's murder.
只为谋杀他妻子坐了七年的牢
I'd be angry too.
换我也会愤怒
So now, Edwards is planning to put him away for good.
所以 爱德华兹现在计划把他永远关在牢里
Edwards is heading back home now.
爱德华兹现在回家了
He's been pretty careful about not touching that gun.
他一直很小心 没碰那枪
It's possible he means to kill Morris with that gun
他有可能是想用那把枪杀了莫里斯
and make it look like self defense.
再弄成正当防卫的样子
Get this, right after Morris was released,
听听这个 就在莫里斯被释放之后
he got a text message from his brother
他接到兄弟的短♥信♥
saying your guy would be at the gala.
说害你那人会在晚会上
Edwards must have spoofed the text
肯定是爱德华兹编造的短♥信♥
to make sure that Morris would show up.
好让莫里斯出现
Then he blew up his own car to
现后他就炸了自己的车
make it look like Morris tried to kill him.
做成莫里斯要杀他的样子
Whatever Edwards' plan is,
无论爱德华兹计划如何
it could end in someone's death, including his own.
最终可能会导致有人送命 甚至是他自己
We have to stop him.
我们得阻止他
Stop him? We should give him a medal.
阻止他 我们应该给他发个奖章
This bastard killed his wife and he's walking the streets free.
那王八蛋杀了他的妻子 还逍遥在外
Edwards lied in his testimony.
爱德华兹做了伪证
Have you considered that Morris might be innocent?
你就没考虑过 莫里斯有可能是无辜的吗
The man was obsessed. He didn't have a solid alibi,
他偏执 没有不在场证明
no other suspect to speak of.
没有别的嫌疑人
Precisely, all the evidence against him
正是如此 所有这些指证他的证据
was purely circumstantial.
都只是间接证据
Morris has always maintained his innocence.
莫里斯仍有可能是无辜的
It could be that he's telling the truth,
也许他说的是实话
and we may never know what really happened.
我们也许永远不会知道到底发生了什么
Guys, we don't even know what's happening now.
两位 我们甚至不知道现在发生了什么
Edwards just popped open a round
爱德华兹刚才打开子弹
and poured out the gunpowder.
倒出火♥药♥了
I'm betting things won't go too well for Morris
我看莫里斯要倒大霉了
when Edwards plants gunshot residue on him.
爱德华兹要栽赃射击残留物给他
If Edwards has figured out how to put this guy away,
要是爱德华兹有办法让这家伙坐牢
he should go for it.
让他做呗
One less killer walking the streets.
外边还少个杀人犯
He's figured it out.
他有办法
The tape on his lapels picked up Morris's fingerprints.
商标上的胶带沾取了莫里斯的指纹
So now Edwards is holding a gun with Morris's prints.
所以现在爱德华兹在用莫里斯的指纹持枪
It seems fairly obvious he intends to use it on someone.
很明显 他准备对某人开枪
We cannot sanction murder.
我们不能纵容谋杀
We don't know if it's murder.
我们还不知道会是谋杀
None of Edwards' frames have ended in death before.
爱德华兹之前的陷害行动可没人送命
Mr. Reese, we wouldn't be focused on him
里瑟先生 我们现在专注处理他
if something bad wasn't about to happen.
就是因为要出事儿了
I'm saying he doesn't look like a killer to me.
我是说他看起来不像杀人犯
He looks like a man who's lost.
他只是迷失了
Sorry, I'm a little early.
抱歉 有点早
No problem.
没关系
Sounds like Hector's looking forward to spending time with you.
看来赫克托很期待 多跟你聚聚
I'll go get him.
我去接他
Got someone here for ya.
有人等你
Here she is. Here she is.
来了 来了
You sure you don't mind?
你确定不介意吗
I'm happy to watch him as long as you need me to.
我很乐意帮你看他 只要你需要
Thanks. Something came up I gotta take care of tonight, so--
谢了 今晚我有事儿要处理 所以
Everything okay?
还好吗
Yeah. I think it will be, yeah.
还好 我想会好
Thanks again for watching him.
再次感谢
Of course.
没问题
Okay, Finch, Edwards is clearing out.
好了 芬奇 爱德华兹走了
Whatever his plan is, it's gonna happen soon.
无论他计划如何 现在开始了
I think I got a lead on our killer.
我有那凶手的线索了
When Morris was in prison,
莫里斯在监狱里时
his brother Sid never missed a visit.
他兄弟锡德场场拜访 从不落空
If Morris isn't at his brother's place,
莫里斯就算不在他兄弟那里
he knows where he's hiding.
他兄弟至少知道他躲在哪里
Edwards might be thinking the same thing.
爱德华兹可能也是这么想的
Looks like he's heading for the brother's apartment.
看来他去他兄弟的公♥寓♥了
Okay, Finch, Edwards just broke in.
芬奇 爱德华兹刚刚闯进去了
Mr. Reese? What's he doing?
里瑟先生 他在干什么
Making it look like Morris is following him.
布置成莫里斯在跟踪他的样子
Where's Edwards?
爱德华兹在哪里
Here.
这里
Edwards has been planning this for years.
爱德华兹计划数年了
He can't move on. He needs closure.
他放不下 必须有个了结
Vengeance will not bring closure.
复仇不是了结
You should know that by now.
你应该明白这点了
It didn't for Carter, it didn't for Shaw,
卡特无法了结 肖无法了结
and it won't bring Edwards any peace
如果他害错了人
if he's targeted the wrong man.
爱德华兹永远无法恢复平静的生活了
剧集 | 疑犯追踪(2011) | 导航列表