剧集 | 谜探路德维希(2024) | 导航列表
Oh, hi, James! I...
没错。
Quite right.
脚步声
FOOTSTEPS
泰勒警监。
DCI Taylor.
哦,你好...
Oh, hello...
..女士。
..ma'am.
那么,你和新任警监合作得怎么样?
So, how are things working out
with your new DI?
电梯叮当声
门开了。
LIFT DINGS
Doors opening.
哦,你知道...
Oh, you know...
很好。
Fine.
“很好”?
"Fine"?
门关上了。
Doors closing.
考虑到发生的一切,
Given everything that happened,
我本以为你会给出更详细的回应
I was expecting a slightly
more detailed response
而不是简单的“很好”。
to my question than, "Fine".
对,是的,当然...
Right, yes, of course...
这...太棒了。真的,非常棒。
It... It's great.
Really, really great.
别再讽刺了。我不是在...
And you can drop the sarcasm.
I wasn't being...
我不想看到内维尔警监被调走,
这一点你和我一样清楚。
I didn't want to see DI Neville
transferred any more than you did.
但经历了辛克莱那档子事之后,
也没别的选择了。
But after all that Sinclair
business, there was no other option.
要不你,要不他。
It was you or him.
你知道这件事吧?
You do know that?
是的,是的,当然,
这很合理。
Yes, yes, of course,
stands to reason.
尤其是经历了那些...
辛克莱的事...就像你说的。
Especially after all that...
Sinclair business...as you say.
卡特警监备受...
DI Carter came highly...
..而且我是说非常推荐。
..and I mean HIGHLY recommended.
我只希望我们现在能恢复正常了。
I just hope we can get
back to normal now.
那就好了...
That would be nice...
..女士。
..ma'am.
铰链吱吱作响
HINGES SQUEAK
抽泣声
SOBBING
哭泣仍在继续
WEEPING CONTINUES
早上好,长官。
Morning, guv.
哦,她。
是的,失踪人口部门派她来的。
Oh, her.
Yeah, Missing Persons sent her up.
我还不确定为什么。
I'm not sure why yet.
因为她坚持要求,
Because she insisted,
尽管没有任何证据表明有他杀迹象,
despite there being nothing
to substantiate foul-play,
他们还是把她送来了。
they sent her up anyway.
我觉得这像是在敷衍了事。
Feels like a fob-off to me.
长官,您没事吧?
You all right, guv?
哦,是的,谢谢您。
Oh, yes, thank you.
我有一大堆文件要处理。
I've got a mountain of paperwork.
哦,我懂啦!
Oh, I hear that!
这事永远停不下来!
It never stops!
他叹了口气
HE SIGHS
启动提示音
START-UP CHIME
第二十二号♥。
22nd of the second.
詹姆斯失踪的那天。
The day James vanished.
铃♥声♥
TRILLING
“授权码”?
"Authorisation code"?
附近传来抽泣声
SOBBING NEARBY
现在,这是艾什利警官。她会来处理你的事,好吗?
Now, this is DI Ashley. She
is going to deal with you, OK?
女人抽泣着
请找到他。
WOMAN SOBS
Please find him.
长官!
Guv!
错误提示音
ERROR TONES
哦,先生!
Oh, sir!
啊!
Argh!
他叹了口气
HE SIGHS
啊……早上好,长官。
Ah... Morning, Guv.
那么……
So...
这是一个女人,她的丈夫没回家
It's a woman whose
husband didn't come home
从某个工作,
团队建设拓展活动之类的,
from some work,
team-building retreat thingy,
尽管昨晚似乎已经办理了退房♥手续。哦。
despite apparently checking
out last night. Oh.
我记下了所有细节,但如果你问我,
I took all the details
down, but if you ask me,
他今天晚些时候可能会出现
he'll probably rock up later today
带着严重的宿醉和领子上沾着口红。
with a bad hangover
and lipstick on his collar.
她看起来非常痛苦。
She looked very distressed.
是的,她昨晚接到了一个奇怪而隐晦的电♥话♥
Yeah, well, she got this
weird, cryptic phone call
来自他,
from him last night,
这是失踪人口部门唯一能转交的原因。
which is the only reason Missing
Persons were able to pass it on.
嗯。
Hmm.
嗯……
Well...
嗯,我会……
Well, I'll...
……让你自己处理吧。
..leave you to it.
抱歉,但是……
Sorry, but...
“隐晦”是什么意思?
.."cryptic" how?
这只是一个团队建设的住宿活动,
It's just a
team-building residential,
老板提前离开,他们继续进行下去。
boss leaves early,
they keep going without him.
那么,这到底是什么?一种直觉吗?
So, what is this exactly? A hunch?
他半夜给她打电♥话♥,告诉她他们要走了,
He calls her up in the middle of the
night, tells her they're leaving,
没说去哪里,也没说为什么——
doesn't say where, doesn't say why -
然后挂断电♥话♥,从此再也没出现过。
then rings off and never shows up.
你难道不想知道发生了什么吗?
Don't you want to
know what happened?
这只是调查的常规线索而已,仅此而已。
It's just not the normal lead
into an investigation, that's all.
而且我不知道你怎么样,
And I don't know about you,
但我后面留下了一大堆文件呢。
but I've left quite the mountain
of paperwork back there.
你说得对!
Tell me about it!
卡特呻♥吟♥着
CARTER GROANS
他叹了口气
HE SIGHS
我的意思是,我还在仔细核实一切
I mean, I'm still dotting
the I's and crossing the T's
关于辛克莱那件事,所以……?
on that whole Sinclair
business, so...?
什么?
The what?
什么?那个什么事?
What? The what business?
嗯?
Hmm?
哦。
Oh.
没关系。
Doesn't matter.
门关上了
DOOR CLOSES
我们正在找一位彼得·威廉姆斯先生。
We're looking
for a Mr Peter Williams.
威廉姆斯先生?
Mr Williams?
是的,那位企业家。
Yes, the entrepreneur.
他安排了一次团队建设活动,
He arranged a team-bonding exercise,
但他昨晚退房♥了。
but he checked out last night.
他那伙人还留在这里。
The rest of his party
are still here.
他确实预订了这里一周。
He did book the place for a week.
我明确表示,不退款。
I made it very clear
there were no refunds.
没错。他笑了
Quite right.
HE CHUCKLES
你知道他几点走的吗?
Do you happen to know
what time he left?
七点……
Seven...
..左右。
..ish.
他留了张名片给我,
剧集 | 谜探路德维希(2024) | 导航列表