剧集 | 传奇卧底(2014) | 导航列表
As I said last time, no.
安保人员说 你今早在楼下签到时
Security says you signed in downstairs this morning
写的是林肯·迪特曼
as Lincoln Dittmann.
你意识到了吗
Did you know that?
这只是个玩笑
It was a joke.
"国父"被捕后
When the Founding Father was arrested...
林肯·迪特曼的传奇就结束了
...the Lincoln Dittmann legend was exposed.
你是否觉得与之告别很难
Did you have difficulty saying good-bye?
传奇都是精心设计的谎言
A legend is an elaborate lie.
仅此而已
That's all.
很容易从里面走出来的
Easy to walk away from.
你回来之后
Since you came back,
是否有过自杀的念头
have you had any thoughts of suicide?
没有
Not my own, no.
妄想症呢 感觉有人要来抓你
Paranoia? Feeling like someone's out to get you?
经常有人要抓我
Someone often is.
有记忆缺失吗
Any memory loss?
忘记一些基本的事情
Forgetting basic things?
没有
No.
搞不清自己的身份
Confusion of identity?
没法区分你的传奇
Not being able to tell your legends
《白♥痴♥》
费奥多尔·陀思妥耶夫斯基
和真实生活
from your real life?
我知道我是谁
I know who I am.
联邦调查局 卧底事务部
洛杉矶 加州 上午10:39
心理咨♥询♥进行得怎么样
How'd the psych eval go?
现在感觉好多了
Feeling much better now.
你没来参加博比的葬礼
We missed you at Bobby's funeral.
我有点事 和艾登
Yeah. I, uh... I had a thing. With Aiden.
你不经常去看他
Well, you haven't seen him much.
是的
No.
博比的家人很感谢你送来的花
Bobby's folks, they appreciated the flowers.
那就好
Oh, good.
你是没有跟进他的尸检
Did you get a chance to follow up on his autopsy,
像我说过的那样
like I said?
我看了
I did.
没有毒药 毒素
No poisons, toxins,
血液里没有异物
nothing foreign in the blood.
法医对于死因非常确定
M.E. is standing firm on the cause of death.
不是谋杀
It was not a homicide.
才32岁
32 years old.
但是有先天性心脏缺陷
With a heart defect from birth.
法医说只是时间问题
M.E. says it was just a matter of time.
我想知道你为什么要问
Now, I'd like to know why you're asking.
我只是觉得这很不寻常
Just seemed unusual to me.
我几分钟后有个会要开
I got a briefing in a couple of minutes.
你想之后再谈谈这事吗
You want to talk after?
不用了
No, don't worry about it.
昨晚贝克尔斯菲市
You're looking at a kidnapping that occurred
主管特派专员黛安娜·凯特森
洛杉矶分局 上午10:47
发生了一起绑♥架♥案
in Bakersfield last night.
人♥质♥的车和嫌疑犯的警车
The victims' car and the suspects' police vehicle
在城外发现 已被烧毁
were found torched outside of town.
家人不在里面
No sign of the family.
理查德·哈伯德是一位高中化学老师
Richard Hubbard is a high school chemistry teacher,
苏珊是一位律师助理
Susan's a paralegal.
他的女儿珍妮是一位优等生
Uh, Jane, his daughter, is an honor roll student.
他们是常见的典型中产阶级家庭
They're your typical middle-class faces in the crowd.
专业绑♥架♥ 小目标
Pro kidnapping, low-level target?
有人肯定有秘密
Someone's got a secret.
中情局今早给我打来电♥话♥
I got a call from Langley this morning.
他是个俄♥国♥人
He's Russian?
理查德·哈伯德的真实姓名
Richard Hubbard's real name
是亚历山大·耐沃尔斯基博士
is Dr. Alexander Nevelsky.
他是个化学家
He is a chemist.
他在过去积极参与了
Back then, he was actively involved
俄♥国♥的化学武器研制
in Russia's chemical weapons program.
直到黑♥手♥党♥介入
Until the Mafia moved in.
当耐沃尔斯基发现
And when Nevelsky discovered
他们在黑市上卖♥♥VX神经毒气时
[最致命的化学武器之一]
they were selling VX nerve gas on the black market,
他试图要向警方告发
he tried to blow the whistle.
于是他们追杀他 他来到美国寻求政♥治♥避难
They went after him, and he came to us for asylum.
幸运的是 他提供给我们的情报
Fortunately, the intel he provided allowed us
让我们封锁了大部分毒气
to interdict most of the VX.
但不是全部
Most but not all.
他怎么来到贝克尔斯菲市的
How did he get to Bakersfield?
中情局重新安置了他
Langley relocated him.
给了他一个新身份
Gave him a new identity.
我们觉得他的老俄♥国♥朋友找到了他
We think his old Russian friends have found him.
这是车♥臣♥方言
That's a Chechen dialect.
他们可是车♥臣♥黑♥手♥党♥欧时纳
We're talking about the Obshina-- Chechen Mafia.
这就是我来这儿的原因
And that's why I'm here.
我知道卧底事务部可能在
I understand DCO may have a legend placed
车♥臣♥黑♥手♥党♥里有"传奇"卧底
inside the Chechen mob.
我们不会承认或否认任何一位
We won't confirm or deny
卧底事务部潜伏中的"传奇"
DCO's active legends,
但我们可能有个有用的线人
but we may have an asset in play.
你需要什么
What do you need?
我已经让手下去调查线索
Well, I have teams running down leads,
询问当地俄♥国♥社区里的人
talking to the local Russian community,
但收获不大
but we're not getting much traction.
这家人的时间不多了
And time is running out for this family.
如果你从线人那里得到任何信息
Whatever information that you can get from your sources...
好的
Okay.
谢谢 凯特森探员
Thank you, Agent Kitson.
谢谢
Thank you.
绑♥架♥的动机有两个
There's only two motives here.
做VX神经毒气去卖♥♥
They're gonna make VX to sell,
做VX神经毒气去用
they're gonna make VX to use.
这两个动机我都不喜欢
I don't like either of 'em.
如果他们不想在美国用这个武器
Well, why would they make the weapon here
那干嘛要来这里做呢
if they weren't gonna use it here?
联♥系♥国土安♥全♥局♥
Reach out to the NSA,
看他们是否从嫌疑惯犯 基♥地♥组♥织♥和
see if they've heard any chatter from the usual suspects--
美国民兵那里听到什么风声
al-Qaeda, domestic militias...
好的
Okay. Got it.
我是新来的
I'm the new girl, so...
线人是谁
who is the asset?
特洛伊有个线人
Troy runs a CI
在俄♥国♥黑♥手♥党♥内部
who's pretty dialed in to the Russian mob.
是市中心的一家地下俱乐部的老板
Operates an underground club downtown.
他的很多客户都是车♥臣♥人
A lot of the clientele are Chechen.
大部分车♥臣♥人都隶属欧时纳
A lot of them are with the Obshina.
他们用俱乐部来洗
They use the club to launder cash
毒品和卖♥♥淫的钱
for drugs and prostitution.
我一个月去俱乐部几次
I show up at the club a few times a month as a...
作为一名叫斯宾塞·霍尔特的天才有钱人
genius money guy named Spencer Holt.
我的线人介绍给我认识各种人
My CI introduces me around.
情报源源不断
It's been an intelligence gold mine.
斯宾塞的背景是什么
What's Spencer's story?
不光彩的税务律师
Disgraced tax attorney.
因为电♥信♥欺诈入狱 出狱十个月了
Ten months out of the pen for wire fraud.
他失去了他的律师执照
He lost his law license,
现在他在用他的技能洗脏钱
now he's using his skills to launder criminal cash.
问问你的线人 从车♥臣♥角度入手
Sweat your CI, work the Chechen angle.
看看能得到绑♥架♥的什么信息
See what pops on the kidnapping.
叫上马丁作为支援
Take Martin as backup.
-爸爸 爸爸 -理查德
- Dad, Dad. - Richard.
我的天呐
Oh, my God.
我的天呐 你还好吗
Oh, my God, are you okay?
剧集 | 传奇卧底(2014) | 导航列表