Clear!
离手
Charging!
充电
Clear!
离手
Okay, I'm calling it.
不行了 可以宣布死亡了
Time of death...
死亡时间
8:32.
8点32分
Hello, Diana.
你好啊 戴安娜
Shall we?
我们开始吧
LV tear is within a zone of fresh tissue necrosis,
左室撕裂发生于一块新发坏死组织之中
implicating a recent myocardial infarction
显示近期出现过心肌梗死
as the instigating event.
这是致死原因
Unfortunately, the medical records show
不幸的是 病历上说
that Dr. Penza never suspected heart disease,
本扎医生从没有怀疑过是心脏病
instead giving steroids for an erroneous diagnosis of asthma,
而是误诊为哮喘 给予激素治疗
thereby causing the fatal tear.
导致致命的心室撕裂
I suggest these findings warrant further investigation
我建议院方应对这些发现作出反应
into Dr. Penza's standard of care for this patient,
对本扎医生是否对病人负责进行调查
making this my...
这已经是我...
third such recommendation regarding Dr. Penza this year.
今年第三次建议对本扎医生进行调查了
Concluding autopsy with examination of the brain.
检查完脑后即完成本次尸检
Dr. Treiber...
特莱柏医生
I'm cold.
我很冷
Yes, it's mine.
没错 这是哥的
And yes, I know that I can't drive stick.
没错 我知道我不会开手动档
And no, I don't care that I parked in a handicapped spot.
对 我不在乎把车停在残疾人专用车位上
"Staring death in the face has changed my life."
"面对死神 我的生活就此改变"
What a cliche.
真是俗套啊
The cliche is to lead a more meaningful life.
人因此而过上更有意义的生活才俗呢
I've taken a holy vow
而我发了毒誓
to lead a less meaningful one.
接下来要过没有意义的日子
I've spent my life caring,
我穷尽一生在关心别人
giving, and searching for the profound.
奉献 找寻更深刻的真谛
Now it's time for selfishness, indifference,
现在是时候自私一下 漠不关心
and embracing the shallow.
迎接肤浅的新生活了
Your scan's in three days.
你三天后拍片
Tell me this isn't just you killing time
告诉我这不是在你发现
until you find out if your cancer's gonna kill it for you.
癌症会要你命之前 你消磨时间的方式
I just paid $75,000 for a ridiculously impractical car,
我花了七万五 买♥♥了辆可笑又不实用的车
the depth of shallowness.
这可是肤浅至极了啊
And tomorrow, I'm driving it to Cleveland
明天 我要开着它去克利夫兰
to meet my boyhood crush.
去见我少年时代的梦中情人
The years have not been kind to David Cassidy.
岁月可没饶了大卫·卡西迪
Julie Christie, Dr. Zhivago,
是朱莉·克里斯蒂 演过《日瓦戈医生》
Shampoo.
《洗发水》
I was precocious.
我有点早熟
She's opening some kind of
她好像开了一个
charity animal clinic or something.
慈善动物诊所还是什么的
I'm neglecting my patients
为了实现愚蠢的白日梦
to fulfill a silly fantasy.
我要对我的病人不闻不问
Textbook selfishness and indifference.
这是教科书般的自私和漠不关心
Or you've made sure that your patients are well-covered,
或者你已经把你的病人都安排好了
car is a rental,
这车是租的
and while waiting to get Julie Christie's autograph,
而你在等朱莉·克里斯蒂的签名照时
you'll adopt a puppy.
顺便还会领养一只狗
I don't even care whether you believe me or not.
我根本不介意你是否相信我
Indifference.
漠不关心
He tried to cut open his own skull.
他想把自己的脑袋切开
Head CT and tox screen were clean.
头颅CT及毒物筛查无异常
Interesting.
有意思
Cotard delusion,
虚无妄想综合征
also known as "Walking corpse syndrome."
又名行尸综合征
Disconnect in the amygdala convinces you
扁桃体脱节
that you're secretly dead.
让你以为自己已经死了
Case solved.
问题解决
Rendering it...
描述一下
what's the past-tense of "interesting?"
"有意思"的过去式是什么
No prior history of mental illness,
之前无精神疾病史
and before you say it was caused by antivirals,
在你说是由抗病毒药物引起之前
I've already ruled that out.
我已经把它排除了
Plus, Cotard's doesn't explain
且虚无妄想综合征无法解释
the paresthesia in his hand.
他的手为何感觉异常
Also...
还有...
Treiber won't let any other doctor near him.
特莱柏不让其他医生接近他
He trusts your work.
他只相信你
Treiber's the patient?
病人是特莱柏吗
What's the future tense of "interesting"?
"有意思"的将来时是什么
How's Wilson doing?
威尔森怎么样了
Wilson's scan is at the end of the week.
威尔森的拍片安排在周末
If his kick-ass chemo shrunk the tumor to an operable size,
若牛逼的化疗让肿瘤缩小到可以进行手术了
he'll live.
他就能活下来
If it didn't, he'll die.
如果没有 他就死定了
That must be very hard.
这一定很难熬
Is there anything we can do?
我们能帮上什么忙吗
Other than the prayer circle, what is there?
除了围个圈祈祷 还能干啥
Patient's AST is high.
患者谷草转氨酶很高
Psychosis could be brought on by liver failure.
肝衰竭可致精神异常
Maybe Hep C?
也许是丙肝
Bilirubin and serum protein levels were normal.
胆红素血清蛋白水平无异常
Doesn't explain the tingly hand
解释不了他刺痛的手
or why Chase hates him.
和奇斯为什么恨他
I don't hate him. He hates me.
我不恨他 是他恨我
He hates all doctors, and it's mutual.
他痛恨所有医生 而且恨是双向的
He only hates the ones that screw up,
他只恨那些搞砸的医生
and you.
还有你
And they only hate Treiber
那些医生恨特莱柏
because he finds their mistakes.
是因为他发现了他们的失误
Mistakes are a wee bit easier to find on a dead patient.
在死人身上找错误简单多了
A distinction he fails to recognize.
这么大的区别他看不出来
He's a rat.
他就是找茬
Who makes the hospital a safer place
是谁通过让医生更负责更专注
by keeping doctors accountable and focused.
从而保障医院的治愈率的
What if he got something from a cadaver?
会不会他从尸体上传染上什么病
He handles a lot of 'em.
他经手的可不少了
You suggesting we DDX them all?
你的意思是要逐一作鉴别诊断吗
No, just his last one.
不用 就最后一个
She had bad knees.
她膝盖不好
She used dimethyl sulfoxide for joint pain.
她用二甲基亚砜治疗关节痛
Current from the defibrillator
除颤仪产生的电流
could've converted it to dimethyl sulfate.
可使其产生二甲硫
When Treiber cut into her,
当特莱柏切开她时
her blood released toxic fumes.
毒素通过她的血液散发出来
Everyone in the basement would be sick.
那样的话所有在地下室的人都会生病
Gas would've dissipated quickly.
气体也不会扩散得那么快
His lungs are fine. Blood clots make more sense.
他肺部正常 血栓更合理一点
One in his hand explains the paresthesia,
血栓在手部可以解释他的感觉异常
one in his carotid explains the psychotic episode.
血栓在颈动脉可以解释他的精神错乱
You two look for toxic exposure.
你们俩去找暴露出来的毒素
Adams, you can help Chase ultrasound
亚当斯 你去帮奇斯
his evil nemesis for evil clots.
给他的死敌做B超 找那邪恶的血栓
I know House doesn't like seeing his patients,
我知道豪斯不喜欢见病人
but doesn't a fellow doctor rate an exception?
但同事找他看病 就不能特别对待吗
Psychosis appears to be intermittent.
精神症状似乎是间断发作
Just snapped out of it long enough to ask
我多几句嘴就是想确认一下
if House actually ordered this test.
这检查是不是豪斯让做的
Don't worry.
别担心
We're simply carrying out his direct orders.
我们只是在执行他的命令罢了
Right. Forgot it's what you were hired to do.
对 我忘了你就是被雇来干这活的
Which is fine, his diagnostic error metric
这无所谓 他的误诊率是0.17
is .17 compared to the hospital average of .32.
比医院平均水平0.32低多了
You actually think you can quantify
你真的认为你能用数据
剧集 | 豪斯医生(2004) | 导航列表