Dad raised us to believe that exposing the truth is honorable.
爸爸教过我们 揭示真♥相♥是光荣之事
Hayes likes to follow the rules.
海耶斯喜欢循规蹈矩
Yeah, because that's what dad taught us was honorable.
对 因为那才是爸爸教导的光荣行为
You were ten when he died.
爸爸死时你才十岁
You couldn't possibly have any idea--
你不可能知道...
If dad always believe in blindly following the rules,
如果爸爸一直盲目从命
how do you explain Tora Bora?
怎么解释他在托拉博拉之战中的表现
My dad was commanding a special forces unit.
我爸爸负责指挥一个特种部队作战单元
He lost communication with his men.
他与下属失去了联♥系♥
They were assumed dead.
他们被认定已经死亡
He was ordered to abandon them
他接到命令要放弃他们
and focus on the primary mission.
继续执行首要任务
He disobeyed that order,
他抗命不遵
went and found his men still alive and fighting.
找到了下属 发现他们还活着 抗争着
He saved their lives.
他救了他们的命
Did he die in service?
他是战死的吗
If it was something genetic, it could help us.
如果是因为遗传病 可以帮助我们诊断
It won't help.
我爸爸的死因和这没关系
It was a one-car accident.
他是车祸死的
That's the army's official story.
那是军方的官话
My brother's naive on this and...
我哥哥一直天真地以为...
I can't feel my leg.
我的腿没有知觉了
I'll get the discharge papers.
我去拿出院表
I have a blood clot.
我有血栓
No, you don't.
不 你没有
We gave you a placebo
我们给你用的是安慰剂
to see if you'd fake another symptom
来看看你是否会装出另外一种症状
to delay going to prison.
来延缓入狱时间
Wait a second. He's not faking.
等等 他不会装病
Because that's not the way your dad raised him?
因为你们的爸爸没有教他装病吗
Yes.
对
My stomach hurts too.
我肚子也疼
What's going on?
到底怎么回事
He's not faking.
他不是装的
Just because he's got abdominal bruising
就因为他腹部真有挫伤
doesn't mean he wasn't faking the numbness.
也不意味着他没有在装麻木感
He's not contesting the treason charges.
他没有就叛国罪的指控进行狡辩
If his code of honor is that strong,
如果他的荣誉感那么强
he's not gonna bother faking symptoms.
他是不会装病的
Pleading guilty is not honorable.
认罪可不光荣
It's just stupid.
只是犯傻
A distal esophageal rupture can lead to
远端食管破裂可致
compartment syndrome in his thigh,
他大腿部的骨筋膜室综合征
explains both symptoms.
解释了他的两种症状
No pain when he swallows.
无吞咽疼痛
What is honor?
什么是荣誉
Dying for your country?
为国赴死吗
Getting straight As?
成绩全优吗
Killing your daughter
掐死自己的女儿
because she had the audacity to get raped?
因为她竟敢被强♥奸♥
Ruptured triple-a.
腹主动脉瘤破裂
Doesn't explain the seizures.
解释不了抽蓄
Pancreatitis.
胰腺炎
Gallstones obstructing his pancreatic duct.
胆石阻塞胰管
People define honor
人们将荣誉定义为
As whatever makes them feel honorable.
能让自己有荣誉感的事
It's a circle going nowhere.
这种逻辑圈得不出任何结论
which I guess is what circles do.
不过圆圈本来就是这样
We'll ultrasound his belly and look for the obstruction.
做个B超 了解有无胆系梗阻
I need your signature on this order.
这张单子需要你的签名
The army's leaning on Foreman to make sure
军方要求福曼保证
this is done by the book.
一切都照章办事
Didn't need an order for his last treatment.
上次给他治疗时没要签单子
This last treatment wasn't a treatment.
上次的治疗不算治疗
Forge it. I will.
你伪造一下 我会的
From now on.
从现在开始
But I need the original so I know what to forge.
但我需要有原始签名才能伪造
We were having coffee when the dizziness started.
他开始头晕的时候我们在喝咖啡
Business meeting?
商务会谈吗
Date.
约会
Our first.
第一次
We met at the 98 Cents Store.
我们在一元商店里认识的
We were reaching for the same tube of cheese.
当时我们同时要拿同一块奶酪
I'm sorry.
很抱歉
Yeah.
怎么了
I need to talk to you.
我要跟你谈谈
Just about done.
快好了
Good news, based on her thrifty shopping habits
好消息是 从她节俭的消费习惯
and taste for artificial dairy,
以及选择人造奶制品来看
she's clearly not a gold digger.
她和你约会明显不是为了钱
Bad news:
坏消息是
Based on his rhinotillexomania, he is.
根据他的抠鼻强迫症来看 他是
Compulsive addiction to nose-picking.
也就是对抠鼻子上瘾
A small cut on the inside of the left nostril
左鼻孔内有一处损伤
led to an infection in the cavernous sinus.
导致海绵窦感染
It was very nice meeting you, Mel.
很高兴认识你 梅尔
It's not true.
不是这样的
Gloria, wait,
格洛瑞娅 等等
I can change.
我会改的
My PPTH contract.
这是我的工作合同
House signed it six months ago.
豪斯在六个月前签的
He signed this today.
这是今天签的
His hands are unsteady.
他的手抖
Given his vicodin abuse,
考虑到他滥用维柯丁
I think he has hepatic encephalopathy.
我认为他患有肝性脑病
He's been forgetful, inattentive.
他健忘 心不在焉
Dominika's been trying out new knish recipes.
多米尼卡在尝试新式克尼什馅饼
One of them didn't agree with him.
其中一个他吃了不太舒服
A little sleep deprivation could account
睡眠不足可能导致
for his forgetfulness and inattention.
健忘和心不在焉
He loads up on caffeine. That explains a jittery hand.
他摄入太多咖♥啡♥因♥ 可能导致手部颤抖
Maybe.
有可能
But if I'm right, his liver's in decline.
但如果我是对的 他的肝功能正在衰退
It's curable, but if he doesn't get treatment,
这是可以治愈的 但如果他不接受治疗
It could actually be fatal.
可能会致命
This happens all the time.
这种事我见多了
One of the symptoms of working for House--
为豪斯工作的一个副作用就是
you start seeing zebras everywhere.
你会变得十分多疑
There's nothing wrong with him.
他什么事都没
House.
豪斯
Shh. I'm with a patient.
嘘 有病人呢
Sleep study.
睡眠研究
You drugged him?
你给他下药了
I didn't say the study was voluntary.
我又没说他是自愿的
I think you're sick.
我认为你病了
What, 'cause I'm sleeping in the clinic like I always do?
因为我在诊所里睡觉吗 我一直如此
Slow reaction time.
反应慢
Because I just woke up from sleeping in the clinic
因为我刚在诊所里睡醒
like I always do.
我一直如此
You're forgetful.
你健忘
Sorry. What did you say?
抱歉 你刚才说什么
You forgot that we were supposed to have lunch.
你忘了我们约好一起吃午饭
I didn't forget.
我没忘
I was sleeping in the clinic--
我只是在诊所里睡觉
I'd like to run some tests.
我要给你做检查
For what?
为什么
Where's this coming from?
你怎么了
Hepatic encephalopathy.
肝性脑病
I've watched you destroy your body with vicodin for years.
我看着你年复一年滥用维柯丁伤身
I'm surprised your liver's lasted this long.
你的肝能撑这么久真是奇迹
剧集 | 豪斯医生(2004) | 导航列表