剧集 | 全能侦探社(2016) | 导航列表
you can learn to see everything, go anywhere.
你可以看到任何东西 去任何地方
That is the gift hidden within you.
这是你潜在的天赋
I'm just a person.
我只是个普通人
I'm just a sick person.
我只是个病人
You recognize this, don't you?
你能认出这个 对吧
It looks like my visions.
看起来像我的影像
And perhaps, as a simple, sick person,
那么可能 作为一个普通的病人
you would like to know a little bit more?
你想了解得更多一些
Nice-looking boy.
帅气的小伙子
Leave Scott out of this.
别牵扯上斯科特
If you wanted to protect him,
你如果真的想保护他
perhaps you shouldn't have used him as bait.
也许就不该把他当作诱饵
You want me to get Dirk Gently,
你想让我杀到德克·简特里
and I'm going to do that, okay?
我正要去做 好吗
But there are going to be a lot of people at that concert.
但是演唱会那会有很多人
What if somebody gets hurt?
万一有人受伤怎么办
There must be a spell or something,
肯定有一些咒语之类的
some sort of peaceful way to deal with --
能以比较平静的方式去处理...
This is your test, Suzanne.
这是你的测试 苏珊娜
Dirk Gently is the only thing
德克·简特里是我
that stands between me
了解这个世界的真♥相♥
and finally understanding the truth of the world
我... 我们要统治的这个世界
that I... we will soon control.
之间唯一的阻碍
Abandon the rules of this world, Suzanne.
放弃这个世界的规则吧 苏珊娜
They've never helped you be happy.
这些规则从未让你幸福过
It's time you showed the world your real power.
是时候向这世界展示你真正的力量了
I better follow them,
我最好跟着他们
make sure he gets checked into the hospital in Somerset.
确保他进了萨摩赛特的医院
Plus, someone's going to need to swing by with the tow truck
另外 还要把阿诺德停在卡德纳斯家的车
to pick up Arnold's car from the Cardenas place, so...
用拖车拖回来 所以...
Oh, Hobbs, I... I didn't...
霍布斯... 我没有...
what about finding Scott at Sound of Nothing?
去"鸦雀无声"找斯科特的事怎么办
You know, then it would just be me and everyone,
那里到处都是人
and I don't think that I can do that...
我觉得我做不到...
T, T, T, you're gonna be fine, all right?
小特 你可以的 好吗
I'll be back in a jiff.
我很快就回
Farah...
法拉赫...
I am so sorry I messed this up.
抱歉 我把一切都搞砸了
I cannot believe I took him to evidence.
我不敢相信我带他去了证物房♥
I just put the dang pop gun in there this morning.
我今天早上才把气♥枪♥放在那
You do know you're apologizing to someone
你知道自己在向一个FBI
wanted by the FBI,
通缉的要犯道歉
right?
对吧
Just...
就...
Just keep everyone safe tonight?
保证大家今晚的安全
Okay?
可以吗
Come here.
过来
Yep, you're gonna be fine.
没错 你可以的
Okay.
好的
You want us to go to a music festival?
你要我们今晚去音乐节
Shouldn't we just go to the hospital,
我们不应该去医院
or go back to the Cardenas house?
或者回卡德纳斯的房♥子看看吗
There must have been something we missed there.
那里肯定还有被我们遗漏的东西
Or the boat, the boat in the field.
或者那艘船 空地上的那艘
Scott Boreton.
斯科特·博尔顿
Arrows point to him
所有的证据都指向他
as potentially having concrete information.
他可能知道一些有用的信息
Plus, less serious, less, like, stress,
而且 别那么严肃 放轻松
and we just, like, hang out.
我们只是去逛一下
I agree.
我同意
I like this. Yes. Very Farah.
我喜欢这个提议 非常喜欢 法拉赫
Logic. Deduction.
有理有据
Tracking down a suspect,
锁定一个嫌疑人
not just,
而不仅仅是
"Duh! Pip cheerio, fabric of the universe, everything connect-o, duh!"
"再见啦 宇宙的脉络啦 万物皆有联♥系♥啦"
Are you doing a sarcastic impression of yourself?
你是在讽刺你自己吗
What I am saying is,
我说的是
we followed the holistic road today already, Todd,
我们今天已经试过这种方式了 托德
and it ended up with a man dead.
结果就是死了个人
He's not dead. They said he had a minor heart attack.
他没死 只是一次轻微的心脏病发作
He's very muchly more dead
至少比今天早上清醒的时候
than he was when he woke up this morning.
离死亡近得多了
He's, like, five-out-of-eight dead-ish.
他差不多死了八分之五吧
Are you giving up on him?
你放弃他了吗
I thought you thought he was the boy?
我以为 你觉得他就是那个男孩
I thought I thought he could have been a the boy,
我觉得他的确是某个男孩
but certainly not the the boy,
但肯定不是那个男孩
considering he was an old man, did you not notice?
他已经是个老男人了 你没注意到吗
Maybe Scott Boreton's the boy.
也许斯科特·博尔顿是那个男孩
Maybe Scott Boreton is the boy.
也许斯科特·博尔顿才是那个男孩
We need to find where Wendimoor is.
我们需要查出文迪摩尔在哪
Don't you think that...
你不觉得...
Farah, are you seriously going along
法拉赫 你确定你要继续查
with this whole Scott thing?
斯科特这条线吗
It's our only real lead.
这是我们目前唯一的线索
Fine.
好吧
But I'm not going to a concert dressed like a cop.
但我不会在演唱会上穿得像个警♥察♥
Yeah!
太棒了
Oh, that was weird, that hurt.
感觉很怪异 很疼
What did you see?
你看见了什么
I thought I saw one of my friends.
我看见了我的朋友
Why can't you just bring them through,
为什么你不能直接把他们带过来
like you did with me?
就像你对我做的那样
My reach is very limited.
我的能力有限
Your talent is greater.
你的能力更强
You have an important role to play
在接下来的事情中 你会扮演
in things to come...
重要角色
if you survive.
如果那时你还活着
If I survive?
如果我还活着
I thought you could see the future.
我还以为你能预见未来
Fate and chance are not mutually exclusive,
命运与机会共存
and alongside them exists free will.
除此之外还有个人意志
This is only your first step
这只是你的第一步
to something much greater,
接下来的事情会更伟大
in this world
在这个世界
and beyond.
也在此之外
Whoa! Get your mitts off me, you doofy-faced creepazoids!
把手套从我身上拿开 你们这些一脸蠢相的怪物
Relax...
别紧张...
You're among friends, Sir Vogel.
这些都是朋友 沃格尔先生
These are the Bofuki Nepoo.
他们是波福吉内普族
Where is Amanda?
阿曼达在哪
She's in with the Wood Witch,
她和森林女巫在里面
trying to find your friends.
在设法追踪你的朋友
Somethin' bad's coming.
有不好的东西在靠近
Hey.
嘿
You know, that wasn't your fault.
那不是你的错
What if he was the boy?
万一他就是那个男孩呢
What if he was the only person who could save my world?
万一他就是唯一可以拯救我们世界的人呢
Can you speak to the universe, ask it why it's doing this?
你能跟宇宙谈谈 问它为什么要这么做吗
It don't work like that.
那样没用的
Hey...
喂...
What are you doing?
你在干什么
You said when you was little you did the dancing, right?
你说你小时候经常跳舞 对吧
Was it like, uh...
是像...
Like this?
像这样吗
No, not like that.
不是那样的
What's up? Are you nervous?
怎么了 你紧张吗
I mean, more nervous than usual?
我是说 比平时还紧张吗
I've just got a lot on my mind.
我心里很乱
I talked to my brother.
我跟我哥通话了
剧集 | 全能侦探社(2016) | 导航列表