剧集 | 全能侦探社(2016) | 导航列表
Hmm, not quite.
不完全是
I don't understanding anything
我不明白这里
that's happening here,
发生的任何事
and I love it.
我爱这个故事
I love Bibbit.
我爱表贝
Tensions in the Cardenas house rose
卡德纳斯家的关系越来越紧张
until they finally exploded.
直到最后爆发了
She came home with a new car, having agreed to sell the farm,
她开了辆新车回家 同意卖♥♥了农场
they argued,
他们争吵
and, gasp, Marina Cardenas killed her husband
大喘气 玛丽娜·卡德纳斯用一把剪刀
with a pair of scissors.
杀了她的丈夫
Very bad move, for multiple reasons,
各种因素来说 都非常糟糕
but mainly because The Boy freaked out
但主要是因为那个男孩吓坏了
and retreated into a dream-state,
然后进入了梦境
launching his mother into the sky,
让她妈妈飞上了天
putting his father inside a tree
把他爸爸放进了
on the farm he loved so much, and...
他深爱的农场的树里
Is there, like, a whole new case going on?
一直都有一个新案子的吗
The case is the same case as we're in now,
这和我们一直在侦破的案子相同
which to you, is new.
对你来说是个新案子
See, after their parents were dead,
他们的父母死后
that left Arnold, the older brother,
留下了阿诺德 那个大儿子
alone with The Boy.
独自带着那个男孩
Arnold was understandably traumatized
阿诺德在失去双亲后
after losing both his parents,
自然而然心理受创
so he called the number
于是他拨通了
the government agency had given them,
政♥府♥部门给他们的号♥码
and turned The Boy in.
把那个男孩交出去了
That's what Arnold must've been trying to tell us,
那就是阿诺德想告诉我们的
the thing he feared never being forgiven for,
他害怕的事情从来没有被原谅
betraying his brother.
背叛他的弟弟
Ding!
答对了
But... a wrinkle.
但出了岔子
The stress of being taken away by the men in black
被黑衣人带走的压力
made The Boy try to use his power
使那个男孩用了他的能力
at a scale he never had before.
而且是前所未有的规模
He tried to make his fantasy real.
他试图让他的幻想成真
The mural...
那幅壁画
He created Wendimoor,
他创造了文迪摩尔
an entire dimension, in an instant,
瞬间创造了一个空间
with its own people, its own magic,
里面有自己的人♥民♥和魔法
from The Boy's own mind.
都来自那个男孩的思想
So...
所以...
all of us here are just...
我们这里的所有人
figments of a scared child's mind?
都是一个吓坏了的孩子虚构的
No!
不
No, no, you are real people,
不 不 你们是真实的人
with real lives.
有真实的生活
The Boy's waking dream was like...
那个男孩的白日梦就像...
the Big Bang that created this universe.
大爆♥炸♥创造了这个宇宙一样
The sheer power of that creation
这股创造出来的巨大力量
caused an energy surge...
导致了一场能量震荡...
that was the '67 event...
就是六七年的事件
and threw The Boy himself into a coma,
让那个男孩陷入了昏迷
leading this world to fall slowly into chaos
让这个世界失去了正义的统治者
without its rightful ruler,
慢慢地陷入了混乱
which it has done and will continue to do
直到那个男孩回来之前
until The Boy is returned here.
这样的混乱会一直持续下去
Done!
破案
Did it!
我做到了
I'm making it a thing.
这就是我要说的
Did it!
我做到了
This nerdy bullshit
这种胡说八道
sounds exactly like the kind of nerdy bullshit
听起来就像 我想让你们加入破案的
I'd expect you to be involved in.
那种胡说八道
Wait, so who is Suzie Boreton?
等等 那苏西·博尔顿是谁
Well. Listen.
听着
I don't know, Todd,
我不知道 托德
you've got the one thing I don't know there,
你发现了我唯一不知道的事
but listen, I hate her so much...
但听着 我很讨厌她
Wait, so how does any of this help us?
等等 这对我们有什么用
Because I know who, and, more importantly,
因为我知道男孩是谁 更重要的是
where The Boy is.
知道他在哪
He's Project Moloch.
他就是"摩洛神"
He's in Blackwing.
他在黑翼
He's been there the whole time.
他一直都在那
Wakti...
瓦塔蒂...
Oh, my god, Wakti,
天哪 瓦塔蒂
she said that she had a friend in Blackwing,
她说她有个朋友在黑翼
and that she was able to look there.
她能看到那儿
Mona Wilder!
莫娜·怀尔德
That was Mona Wilder!
那就是莫娜·怀尔德
We can...
我们能...
You're saying
你在说
we can fulfill the Prophecy.
我们能实现预言
You could return The Boy and save Wendimoor!
你能带那个男孩回来 拯救文迪摩尔
Yes.
没错
If we could get to Blackwing, sure,
如果我们能去黑翼 当然
that's where The Boy is,
那个男孩就在那
but...
但...
Drummer can do that!
鼓手能做到
What? You? You can get us into Blackwing?
什么 你能让我们回黑翼
I mean, I literally learned how to do that
我昨天基本上知道
yesterday, but...
怎么做 但...
Todd...
托德...
Todd!
托德
Everything is connected.
一切都是有联♥系♥的
Yes.
没错
Everything is connected.
一切都是有联♥系♥的
Stay close to me.
跟紧我
Right.
没错
That's Hobbs' car.
那是霍布斯的车
That's The Mage.
那是魔法师
What's he doing?
他在干嘛
We are going to have so much fun.
我们会有很多乐子的
剧集 | 全能侦探社(2016) | 导航列表