剧集 | 全能侦探社(2016) | 导航列表
Panto is dead, or worse...
潘托死了 或者更糟...
You don't know that Panto is dead.
你不知道潘托是不是死了
If we could just talk to the Dengdamors, then maybe...
如果我们可以和邓达摩尔族谈一下 说不定...
Oh, we'll talk to them.
我们会和他们谈的
What's that?
说什么
Sorry, can't hear you,
不好意思 听不见
'cause you're dead!
因为你已经死了
Come now, Litzibitz.
来吧 利兹比兹
Your brother is gone.
你弟弟已经死了
Will you not fight in his name?
你都不替他报仇吗
You are being a bobo fool!
你真是个大傻冒
How dare you call your father a bobo fool.
你尽然敢叫你的父亲傻冒
You're the bobo.
你才是傻冒
Let's go.
我们走
Oo been sleetzin.
你一直在碎觉
Yoo mah boyfre now.
你现在四我的蓝盆友了
We gon liv togazar uppa foritz.
我们要一起住摘森宁里
Ima wats yoo get ol' an' bootaful.
我想让你变得漂酿
Sorry, this... this... this is a lot
不好意思 这... 第一次约会
for the first date, and I...
这样有点过了 我...
Ware yoo go-ey, ya stupid baboon?
你要去纳里 你个蠢狒狒
Oomah boyfre now, isnin'?
你四我蓝盆友了 不四吗
Ah, yes, that sounded very much
是的 听起来你好像
like you just used the word "boyfriend," and...
是用了"男朋友"这个词 然后...
We frens inta wood now,
我们是树林里的好盆友
talka beastie, no scares.
跟小动物索话 不要害怕
Listen, I'm having one of those emotions
听我说 我现在有一种情绪
where... how to put this...
该... 该怎么说呢...
I'm actively regretting every decision
我现在很后悔每一个
that brought me to this moment of life.
让我沦落到此的决定
Lov-ooom.
耐你
Oh, God.
天哪
Borga. Good chewa tum.
汉堡 好次
Mmm, okay, I...
好的 我...
Oh. Right.
好吧
So...
所以...
Right. So...
好吧 所以
So this is a hamburger
所以这是一个汉堡包
that grew on a... a vine.
长在... 一条藤上
Borgabush!
灌木汉堡
Ah! Fend now.
现在就次
Shutsie, beauty boy.
别索了 漂亮男孩
Listen, perhaps...
听我说 也许...
Shutsie, shutsie, beauty boy!
闭追 闭追 漂亮男孩
This is actually really good.
真的很好吃啊
Ow! Why?
干嘛打我
Boyfre.
蓝盆友
You... name...
你的... 名字叫...
Bibbit. Bibbi...
表贝 表...
Amanda!
阿曼达
Come on, Amanda...
出来吧 阿曼达...
I... I've seen this!
我之前见过这个
Oh, shit. It's empty.
该死 空的
How is this getting worse?
怎么会越来越糟糕呢
Ah! What is this?
这是什么
Get off, man!
放我下来 伙计
Have you ever seen something like this before?
你之前见过这样类似的东西吗
No...
没有...
and his clothes be strange, too.
他的穿着也很奇怪
I have never seen anything like this
在我去过的地方 从没见过
in my travels.
这种穿着
I can explain everything.
我可以解释一切
Then explain why we found you
那说说为什么我们会在
in a Kellum Knight camp.
凯勒姆骑士营里发现你
I can't explain that.
这个我无法解释
But... But I can explain...
但... 但我可以解释...
Shit, what can I explain?
该死 我能解释什么呢
You're in league with The Mage.
你和魔法师是一伙的
You're one of his Square Boy Kellum thugs!
你是方头凯勒姆恶棍团员
No, no, no, don't like The Mage,
不 不 不 我不喜欢魔法师
don't like him or his guys,
不喜欢他和他的手下
that much I am totally clear on.
至少我明白这些
Big anti-Mage guy here,
我超级反对魔法师
Uh, I'm not a...
我不是...
a Square Boy?
方头男
I'm a... I'm a house boy!
我是... 我是跑腿男
I'm... I'm not a house boy, I...
我... 我不是跑腿小弟 我...
I came through the house.
我从那个宅子里来的
The bed in the house is where I came through,
通过宅子里的床来到这里
in Mon... tana?
在蒙... 大纳州
We're all... we're all... It's...
我们都... 我们都... 这...
It's all chill, man.
没事儿 兄弟
I see. It makes sense now.
我懂了 这就说得通了
He be madman.
他是个疯子
No, no, I can show you.
不 不 我可以证明
I can show you, back in the... the ruins?
我可以证明 回到那片... 废墟去
You guys know the ruins?
你们知道废墟吗
Dirk's back there, I can show you to him.
德克在那里 我可以介绍你们认识
Dirk?
德克吗
Did you say "Dirk"?
你刚是说"德克"吗
Like Dirk Gently?
是德克·简特里吗
Yes. What?
是啊 什么
He's here, in Wendimoor?
他来了 在文迪摩尔吗
Yes.
是的
He's here in Wendimoor?
他来文迪摩尔了吗
Yeah. Dirk Gently is here!
太棒了 德克·简特里来了
That's what you sound like.
你听起来就像那样
You don't know what it's like,
你不知道是什么样的
back with my mother.
回我妈那
There's constantly talk of attacks,
一直在说进攻
of retaliation, of war...
报复 战争...
All families have issues, dude.
家家有本难念的经 哥们
You'll be fine.
你会习惯的
In fact, you'll be a goddamn hero.
其实 你会成为一个英雄
Not just a hero, but the hero.
不只是一个英雄 是大英雄
Like, the guy, when you tell this story
那种以后讲起这个
of this old feud that went on for years.
持续了数年的战争的故事
It all ended because of Farson Dengdamor.
全因法森·邓达摩尔而告终
That's, like, legendary, literally.
这简直像传奇一样
I don't care about that stuff.
我才不在乎那些东西
I just...
我只想...
I want peace.
我想要和平
Best of both worlds...
两全其美啊...
peace and you get to be the rock star.
又能和平 你又能成为大明星
Why not do both?
何乐而不为呢
Don't move!
站住
I guarantee whatever you're mad about
我发誓 不管你在生什么气
has nothing to do with us.
都与我们无关
You're in the Trost Woods, trespasser.
你们闯进了特罗斯特族的森林里 入侵者
This is our home, dumbo.
这里是我们家 白♥痴♥
"Dumbo"? Really?
"白♥痴♥" 真的吗
You're Litzibitz Trost, aren't you?
你是利兹比兹·特罗斯特吧 对吗
You're Farson Dengdamor.
你是法森·邓达摩尔
You're alive?
你还活着
Seems that way, doesn't it?
看起来是这样 对吧
My family's been accused of your murder.
他们说是我的家族杀了你
See? It's a big misunderstanding.
看见没 这是个大误会
You can put the scissors away.
你们可以拿开这些剪刀了
Did you take him?
是你带他走的吗
Do you work for The Mage?
你为魔法师效力吗
剧集 | 全能侦探社(2016) | 导航列表