白宫传出一个出乎所有人意料的消息
A sensational turn of events at the White House.
报道指出就连她本人
Reportedly even she...
Hughes总统已经离开白宫
President Hughes makes his final exit,
我们会怀念他 和那位和善的第♥一♥夫♥人♥
our thoughts are with him and the outgoing First Lady.
Selina Meyer即将要
Selina Meyer prepares to step
接掌这个世界上最具权势的
into the most powerful shoes in the world...
我在想 Selina Meyer在发现自己要成为总统时
How will Selena Meyer be feeling, I wonder,
都会有些什么样的感想呢
as she finds herself about to become President...
这太令人难以置信了 这太疯狂了
I can't believe it. This is insane.
我是在做梦吗 我是穿着裤子呢吧
Am I dreaming? Do I have my pants on?
女士 我不想扫您的兴 但是
Ma'am, I don't wanna piss on your bliss, but...
我需要您尽快回新罕不什尔 越快越好
I'm gonna need you back in New Hampshire very, very soon.
我知道 但是在回去之前还有一些别的事
Okay, but I've got something to do really soon.
可是我怎么都想不起来了
I'm trying to remember what it is.
你再提醒我一下 Mike
What is it again, Mike?
我想是您马上就要成为
Hmm... I think you're becoming
美♥利♥坚♥合众国的总统这件事
President of the United States!
终于轮到我们当家了
Yeah, we rule.
- 什么 - 不 事实上 是你当家
- What? - Or you do, in fact.
废话 当然是我熬出头了
Yeah, I rule.
大伙 记住 我们还是得要小心点
Hey, you know what, guys? We have to be careful, though,
别表现得太开心 因为总统夫人那件事
not to look too happy, you know? 'Cause of FLOTUS.
Beyoncé 刚留了一则语♥音♥来祝贺你
I just got a voice-mail from Beyoncé wishing you well.
- 怎么可能 - 什么
- Shut up. - What?
- 我对天发誓 - 天啊 女士快看
- I swear to God. - Oh, my God, ma'am.
- 这实在太难以置信了 - 就是说啊
- Oh! I can't believe it. - I know.
她是怎么有你的电♥话♥的
How did she get your number?
- 我也不知道 - 好吧 好吧 随便了
- I have no idea. - Yeah, yeah, yeah.
女士 您不能把心思都放到当上总统这件事上
Ma'am? You can't get too distracted by being president
因为您还要继续参加竞选呢
because you're still campaigning to be president.
我觉得Beyoncé应该不太懂这些的吧
I'm not sure that Beyoncé fully understands that.
她管我叫 单身女强人
She's calling me a "Single Lady."
再接下来 名人都表示支持Selina Meyer
Here it comes... celebrity support for Selena Meyer...
各路明星都在Twitter上发推表达对她的赞赏
as the stars take to Twitter to share their adoration...
很多当红的名人都对她的继任表示支持
Support from notable celebrities such as Katy Perry
譬如Katy Perry还有Will.I.AM
- and Will. I.am...
天啊 这是为我准备的吗
Oh, my God. Is this for me?
操了 搞得跟他妈开露天演唱会似的
Holy shit. It's like Lolla-fucking-palooza.
- 这真是太棒了 - 我都变成披头士的成员了
- This is awesome. - It's like I'm a Beatle.
你的发型倒是挺像的
Well, you got the haircut for it.
恭喜您 女士 你可是第一位女总统
Congratulations, ma'am. First female president.
- 真高兴我能活着见到这一刻 - 我很高兴我是缔造历史那个人
- I'm so happy to be alive to see this. - I'm so happy it's me.
我想去看看白宫里面所有的工作人员 所有我的手下
I want to see all these people. All my people, I see...
- 你啊 - 真是恭喜了 女士
- Oh, you. - Congratulations, ma'am.
有什么需要的 我随时效劳
Anything you want, I'm at your beck and call.
那就谢谢你了 马屁精议员
Thank you so much, "Senator Suck-up."
女士 您只落后Chung一个百分点而已了
Ma'am? You're now only a point away from Chung.
- 胜选机率不定 - 知道了 把那一个百分点给我拉回来 你这个白♥痴♥
- Presidential bounce. - Yeah, bounce that, ya dumb dick.
- 还好吗 - 女士 女士 快看
- Hey, how's it going? - Ma'am, ma'am, ma'am, look.
Ashton Kutcher的助手发过来的 Ashton说恭喜您
From Ashton Kutcher's assistant, "Ashton says congrats."
助手发过来的
Assistant?
还有一堆人
Ah. More people.
- 女士 - 怎么了
- Uh, ma'am? - What?
- 看起来Pierce - 谢了
- It looks like Pierce... - Thanks.
看起来他是要彻底出局了
It looks like he's about to pull out of the race.
倒了一个 还剩下三个
One down, three to go.
再接下就尘埃落定了
It's all fallin' into place.
- 女士
- Hey, Sue. - Hi, ma'am. - Sue
宣示会在明天中午12点进行
The oath will take place tomorrow at 12:00 noon.
知道了
Yeah.
之后你就会拿到启动核武器的密♥码♥
You will then acquire the nuclear codes.
- 永别了 中国 - 不会吧
- Goodbye, China. - Wow.
Thornhill Chung 和 Maddox 还在继续为选举造势
Thornhill, Chung, and Maddox are continuing on for now.
- 知道吗 - 那堆贱♥人♥
- Okay? - Those fuckers.
天啊 我们能不能找人把他们都干掉
God, can't we just take 'em out?
Jack Ruby还活着呢吗
Is Jack Ruby still alive?
女士 你现在就要决定好你第一次出国访问的地点
Ma'am? You need to decide your first international visit.
反正不去加拿大就是了 还有我想要除掉Leslie Carr
It's not gonna be Canada, and I wanna get rid of Leslie Carr.
她他妈一点活力都没有 这可真讽刺
She has no fucking energy, ironically.
必须得是加拿大啊 一向都是如此 不然的话他们会生气的
It has to be Canada. Always is. Otherwise they sulk.
听好了 要生气就随他们 我是说 谁管他们生不生气
Listen, let 'em sulk. I mean, who's gonna notice?
- 我想要访问巴西 - 女士 您刚才是说Leslie Carr吗
- I wanna go to Brazil. - Did you say Leslie Carr, ma'am?
没错 就是Leslie Carr
Yeah, I said Leslie Carr.
Gary在哪
Hey, uh, Gary?
我想要一条蛋白质 Gary去哪了
I need a protein... where's Gary?
哦对 我们把他留在新罕不什尔了
Oh, my God. We left him in New Hampshire.
你知道哪儿能弄到蛋白质棒吗
Um, do you know how to get a protein bar?
没错 我现在很需要 你能不能 我都不认识那家伙
Yeah, that's what I need. Can you... I don't know who that is.
天啊 这里有那么多人 简直就像是摩♥门♥教♥群♥交♥派对
God, there's so many people in here. It's like a Mormon orgy.
总统办公室的人员和我们这边的混在一起了 女士
The presidential staff is merging with our staff, ma'am, so...
我怎么把衣服穿成这样了
Why is my coat like this?
Sue 我们什么时候搬到总统办公室
Oh, Sue. When are we moving into the Oval Office?
三天后 女士
Three days' time, ma'am.
我要马上和Jim Marwood和Mary King开个会 安排一下
I wanna get a meeting with Jim Marwood and Mary King right away. Set that up.
- 知道了 女士 - 好主意 女士
- Yes, ma'am. - Great idea, ma'am.
马上跟所有人打好关系
Reach across the aisle immediately.
没错 我这样做很有总统范 你觉得呢
Right. It's very presidential of me, don't you think?
当然
Absolutely.
你不会变成个只会拍马屁的人吧
You're not turning into a yes-man, are you?
你说的对 我不会
Yes, you're right. I'm not.
Ben Ben去哪了 他刚还在这里的
Ben. Where did Ben go? He was just here.
- Ben在哪 - 怎么了
- Ben? Ben? - Yeah?
- 过来啊 狗狗 到我这儿来 - 好的
- Here, boy. Come to me. - Sure.
- 还有 你们俩可以出去不 - 当然
- And then, could you guys get out of here? - Sure.
你是想问我这两个人要炒谁吗
Do you want me to tell you which of those two to fire?
当然是Kent 我在开玩笑啦 Kent
Kent. Just kidding, Kent.
连我自己都没想到事情会发展成这样
Wow, I didn't expect it to happen like this, right?
要是我还没准备好怎么办
What if I'm not ready?
没事的 您刚在外面不是玩得挺高兴的嘛
You're gonna be fine. Were you having fun out there?
- 当然高兴 - 那些 您也看到了 都敲锣打鼓的
- Yeah. - Those... you know... boom, ang, bam...
接下来就跟玩似的
Well, it's just gonna be so much fun.
跟拉屎一样越来越顺畅
It's gonna be DEFCON fun.
我要你来做我的代理参谋长
And I want you to be my acting Chief of Staff.
什么
What?
没错 我需要你的经验 伙计
Yeah, I need all your experience, buddy.
别 别这样
Don't ask me that.
我现在就是在求你
But I am asking you that.
我会受不了的
It just destroyed me.
我是说 第一年的时候我就靠猛吃来减压
I mean, I was bulimic the whole first year
从那时候到现在我还没瘦下来
and I didn't even lose any weight from it.
不 你才没猛吃 这都是你的错觉而已 在开什么玩笑
No, you weren't. None of that is true. What are you talking about?
- 呼... - 是你跟我说你要做我的大选稳婆的
- Whew... - You told me you'd midwife me through this campaign.
- 你还记得吧 - 记得
- Do you remember that? - Yeah.
你知道不 现在宫口都开到十厘米了
So, guess what? I am 10 centimeters dilated.
但我还是要装作镇定
I'm fully effaced.
我是说 这届总统的职位都压过来了
I mean, this presidency is crowning.
我需要你的帮忙
I need you.
Ben 我对天发誓
Ben, I swear to sweet Jesus Christ,
如果你敢说不 我就重新颁布禁酒令
if you don't do this, I'm gonna bring back Prohibition.
在我看来 这是一个很聪明的举动
In my opinion, this is a very smart move...
Ben Cafferty继续他的参谋长之旅
Ben Cafferty continues in his role as Chief of Staff...
他整个人都充满着华盛顿的气息 他生来就是干政♥治♥这行的
he's so Washington, his blood type is DC.
即将上任的总统女士 将会召集国♥家♥安♥全♥委员会的成员
the incoming president will convene the National Security Council
参谋长联席会议的成员
and then meet with the Joint Chiefs of Staff,
内阁成员 还有国会成员会面
her cabinet, and congressional leadership.
现在这里归谁管
Okay, who's in charge here?
提示一下 就是我
Clue... it's me.
现在我们的竞选被
So with our candidate distracted
就职总统这件事打乱了
by being President of the United States...
我们需要你们全部人
剧集 | 副总统(2012) | 导航列表