剧集 | 我们的生活 | 导航列表
慢点 慢点
Easy, easy.
你知道吗 妈
You know what, Mom?
我要吃掉我自己做的食物
I'm actually gonna eat the food that I cooked
因为我很饿 而且杰克爱我本来的样子
because I am hungry and Jack loves me just the way I am.
还有 我们不会在你那古板的乡村俱乐部结婚
And we're not gonna get married at your country club,
你的朋友也一个都不会请
and none of your friends are invited
因为那天的主角是我们 对吧
because the day is about us, right?
而不是那些
Not about the
跟你玩桥牌却被你偷偷讨厌的
silly women that you play bridge with
愚蠢女人
that you secretly hate.
对了 还有馅饼
Oh, the pie.
最拿手的糖馅饼 妈
The famous sugar pie. Mom.
神秘食材到底是什么
What is the secret ingredient, huh?
是什么呢 我尝尝
What is it? Is it, um-- hmm, let me see.
是放了胡说八道酱吗
Is it... is it baloney?
因为你20年来一口都没吃过
Because you haven't had a slice of this in 20 years.
丽贝卡...
Rebecca...
我说什么都不对
It's everything I say.
-亲爱的 -什么都不对
- Honey... - Everything.
嗯
Yeah...
-给她倒满 -请用
- Fill her up. - There you-- Boom.
-好的 你为感恩节感到激动吗 -是的
- All right, so, you excited for Thanksgiving? - Yeah.
你想摸摸这个吗 这是朝圣者瑞克的帽子
Yeah, you want to feel this? T-This is the Pilgrim Rick hat.
用来庆祝皮尔森传说中
It celebrates the creepy roadside
诡异的路边旅馆的接待员
motel clerk of Pearson lore.
每年都有唯一一个人能戴上它
Every year, one special person gets to wear it,
今年轮到爸爸了
and this year, it's Daddy's turn.
我来喂你 好
Let me get you-- oop, yeah.
这些就别吃了 好的...
Let's just get these out of the way, yeah, all right...
认真的吗 小托
Seriously, Tobe?
你在害怕什么
What are you afraid of?
说吧 你是担心杰克会发胖吗
Just say it. Are you worried that Jack's gonna get fat?
我不能对喂儿子吃什么
Am I not allowed to have any opinion
发表任何意见吗
about what we feed our son at all?
不 你可以发表意见 但你这是在唱反调
Yeah, you can have a say, but you're criticizing.
而且你总是这样
And you always do that.
就好像这是你一人独♥裁♥ 对吗
It's like you're a one-man tribunal, okay?
是我每天跟他们待在一起
I am here with them every day
-包揽了苦活累活 -我失业时
- doing the hard work. - I did that work
也做过这些事 凯特
when I was unemployed, Kate.
你希望我怎么做
What do you want me to do?
你对我说的每句话都过度敏感
Just not have any opinions about our kids
我就不能对孩子们发表任何看法吗
because you're overly sensitive about everything I say?
小托
Hey, Tobe.
别这样 兄弟 消消气好吗
Come on, man, just... maybe take it easy?
如果我需要一个睡在我家沙发
You know, if I want advice from a 41-year-old man-child
41岁巨婴的建议 我会跟你说
sleeping on my couch, I'll let you know.
凯特 我在供养整个家
Kate, I support our family.
好吗 我不是什么缺位爸爸
All right? I-I am not, uh, some absentee father
在旧金山开派对狂欢
throwing parties in San Francisco.
你不能把我当成
You can't treat me like a bystander
我们孩子生命的局外人
in our children's lives.
而且没错 我确实担心
And yes, I am worried
我们给杰克喂得有点多了
that we are overfeeding Jack a little,
而且我觉得 我们应该意识到
and I think, I think we would be insane
我们会给孩子怎样的遗传基因
not to acknowledge our genetics here.
托比 把帽子摘了
Toby, take off the hat.
什么
What?
把帽子摘了
Take off the hat.
我发誓 这家人每年都这样
I swear, every year with this family.
你不知道她为了这顿晚餐准备了多少周
You don't know how many weeks she worked on tonight's dinner.
一直研究家族菜谱
I mea-- Studying family recipes.
她真的只是想让你享受完美的晚餐
She really just wanted it to be perfect for you.
她以前总想变得跟我一样
You know, she-she used to want to be just like me.
戴夫曾说她是我的影子
Dave used to call her my shadow.
是这样 我和戴夫
Listen, um, Dave and I,
我们要搬去康涅狄格州了
we're moving to Connecticut.
戴夫换了新工作
Dave got a new job, and...
即便在这里她都很少来看我
I can barely get her to visit me here.
你觉得她以后会开八小时车来看我吗
Do you really think she's gonna drive eight hours?
嗯 她会的
Yeah, she will.
珍妮特 我保证我们会的
I promise, Janet, we will.
你先给我十分钟
You know, just-- Give me ten minutes.
你说我猜游戏
微笑 面部
Smile. Face.
这是你身上我第六喜欢的地方
It's-it's my, uh, sixth favorite thing about you.
我的酒窝
My dimples.
这就猜中了
Aww, that was it?
太甜了
That's sweet.
好了 玛格莱特
Okay, Marguerite.
好了 开始吧
All right, here we go.
真希望我能用法语说
Um, I wish I could say it in French.
描述食物的词怎么说来着
What-what is the word for nourriture?
苹果
Apples.
-橙子 -哪一类...
- Uh, orange. Um... - What kind of...
-吃饭 胃 胃痛 -不对 不对
- Eating. Bell-- uh, stomach ache. - No, no, no, no.
-肚子痛 -不对
- Tummy ache. - Oh, no.
一个有五颜六色的花的地方
It is a place with colorful flowers.
不能说"花"
Can't say "Flowers."
-好了 -决胜局
- Okay. - Take us home.
加油 老年组 我们赢定了
Come on, old guys, we got this.
来吧 丽贝卡 我们多得几分
All right, Rebecca, let's get some points.
这个东西跟乌龟有点类似 但不是...
Okay, this is kind of similar to a turtle, but not...
-陆龟 -不 不是陆龟
- Uh, a tortoise. - No, not a tortoise.
米格尔 你小时候有两只这个
Oh, Miguel, you had two of these growing up,
-叫露西和德西 -蜥蜴
- named Lucy and Desi. - Oh, lizards.
-对 没错 -蜥蜴
- Yes! Okay. - Lizards.
-你怎么会记得 -好了
- How did you even remember that? - All right.
你和杰克有次去青蛙酒吧 遇到了乔·格林
Okay, you and Jack once went to Froggy's, you saw "Mean" Joe Greene,
-你们拿到了他的... -签名
- you got his... - Autograph.
-没错 -真棒
- Yes. - Yes.
你以前叫我玛丽·泰勒·摩尔 因为我戴了...
You used to call me Mary Tyler Moore because I wore a...
-贝雷帽 -没错
- A beret. - Yes!
太有意思了
This is so fun. Um...
有一年你参加朗迪建材厂家庭野餐时
Okay, you were chased by one of these one year
被这个东西追着 你为了逃生
at the Lundy family picnic, you had to escape
跳进了儿童泳池
by jumping in a kiddie pool.
大黄蜂
The bumblebee.
算是我人生中比较狼狈的时刻了
Yeah, that was not my finest moment.
我觉得挺可爱的
Oh, I thought it was really cute.
你人生最害怕的事
Your biggest fear in life.
秃头 变秃
Balding. Going bald.
好 好
Okay, okay, okay, okay...
这是比利·乔尔有史以来最棒的一首歌♥
Uh, okay, this is the greatest Billy Joel song of all time.
*她生为女人*
*She's always a woman.*
对 这首歌♥最后一个词的同义词
Okay, but another word for the last word of that song.
-女孩 -不是女孩 不过...
- Girl? - Not girl, not girl. But, um...
《洛城法网》里的苏珊·黛
Oh, uh, okay. Um, Susan Dey from L.A. Law.
-你经常说她是一位美丽的... -女性
- You always say she's one beautiful... - Female!
就是女性 没错 我爱你 米格尔
Female, yes! I love you, Miguel!
时间到 时间到 时间到 各位
Time's up, time's up, time's up, guys.
好吧
All right.
看看这张照片
Look at this.
多有爱啊
So much love.
很抱歉告诉你这个坏消息
I hate to be the bearer of bad news,
但我被派来没收你的手♥机♥了
but I've been sent to confiscate your phone.
什么 被派来
What? "Sent"?
谁派的
By whom?
差不多所有人
Damn near everybody.
-我有这么烦人吗 -有
- Have I been that annoying? - Yes.
女儿们了解你妈妈 她们也爱她
剧集 | 我们的生活 | 导航列表