剧集 | 劳拉之谜(2014) | 导航列表
慢慢来
Slow down.
劳拉之谜
第一季 第二十集
我想记住这一切
I wanna remember this.
真是悲剧啊
Hell of an unhappy ending.
被害者是谁
Who's our victim?
扎克·希尔
Zach Hill.
25岁 穿着时髦
Twenty-five years old. Snazzy dresser.
死因呢
Cause of death?
当作自杀者被送来的
Came in as a jumper.
从天桥头朝下跳下
Took a header over a bridge overpass.
但我不是很确定
But I am not so sure.
颅后骨折 硬脑膜下血肿
Posterior cranial fracture and subdural hematoma.
伤势与坠落方式不符
Injuries inconsistent with the fall.
没有自杀遗书 天桥上没有监控
No suicide note, no video footage on the overpass.
毒检显示他体内有可♥卡♥因♥
Tox screen came back with cocaine in his system,
而且他身上还有七克粉儿
and he was also carrying a couple of eight balls.
瘾君子通常会在无药可嗑时自杀
Addicts usually kill themselves when they're coming down from a high,
而不是在他们有可以吸几周的货时
not when they have a weekend's worth of product in their pocket.
这是什么
What's this stuff?
我要把样本送去化验室
Oh, I'll have to get a sample to the lab.
鞋头上有刚被划的划痕
Fresh scuff marks on top.
其他地方没有
Nowhere else.
他被人拖行了
He was dragged.
你这是搞什么鬼
I don't think I wanna know what that is.
屡试不爽
It never fails.
拨开云雾
Break out the black light
立马就能见青天
and your mind goes straight into the gutter.
-所以这不是... -当然不是
- So, it's not... - No!
你看这里有不同的颜色
Look at all the different colors.
是荧光人体彩绘
It's fluorescent body paint.
从皮肤上很容易清除
Rubs right off the skin,
但要想从孩子衣服上弄下来 比登天还难
but is a nightmare to get out of children's clothing.
这位扎克不是自杀 而是被谋杀的
Zach here did not kill himself, he was murdered.
被人拖过颜料和神秘污渍
Dragged through paint and some mystery muck,
然后从高速天桥上扔下来
and dumped off a highway overpass.
这家伙肯定是在狂欢派对上被杀的
You know, I bet you dude was killed at a rave.
派对上很多人有荧光人体彩绘 至于毒品
Florescent body paint is huge in that crowd, and party drugs?
只有吸毒才会让人觉得吵闹的电子噪音是音乐
It's the only way to think that thumping EDM noise is music.
简直让我鸡皮疙瘩一身
It makes my skin crawl.
催一催化验室
Put a rush on the labs.
化验结果或许能让我们找到那个派对
Results might lead us to the rave.
先找找他的近亲
Let's track down next of kin.
来...来看看
Let's, uh... Let's see here.
布莱恩·萧 扎克的哥哥
Brian Shaw. Zach's brother.
是的 巡警今早通知他了
Oh, yeah. Patrol cops notified him this morning.
那时他们认为他是自杀
Of course, they were thinking suicide.
难以置信
I don't believe this.
他是我这世上唯一的亲人
He was all I had in the world.
跟我说说你弟弟 你们亲近吗
Tell me about your brother. Were you close?
嗯 父母死后我们相依为命
Yeah. It was just the two of us after our parents died.
我辍学赚钱养他
I dropped out of school to raise him.
开始在修车场工作 然后开了这里
Started working in a garage. Eventually, I opened up this place.
扎克也在这里上班吗
Did Zach work here?
不 他不喜欢这样的生活
No, no, this life was never for him.
什么意思
How do you mean?
这里大多数孩子
Well, most kids around here grow up
小时候都喜欢橄榄球之类的 可扎克
with Jeter Fatheads on their walls, but Zach...
他满屋子里贴的都是《名利场》剪页
His room was plastered with Vanity Fair pages,
跑车杂♥志♥封面...
sports car magazine covers...
他都不肯踏进我66年款博纳维尔车里一步
He wouldn't set foot in my '66 Bonneville.
我想让他认清现实 但是...
I tried to keep him grounded in reality, but...
很少有社会名流住在皇后区
Not a lot of jet-setters living in Queens.
也很少有人打扮得像
Not a lot of kids going out to party
摇滚明星一样去参加派对
all glammed up like a rock star either.
要是我们父母看到了 都能气活了
Our parents would have rolled over seeing him.
他哪里来的钱过那种日子
How did he bankroll his lifestyle?
他在钻石区有份保安的工作
He had a security job in the Diamond District.
跟喜欢奢侈品的人在一起 很搭
Sounds like the right job for a kid who likes shiny things.
谁说不是
I thought so.
在那之后他就肆无忌惮地生活
But then he started living too large.
逛曼哈顿夜店 购买♥♥整瓶贵酒
Like Manhattan nightclubs, bottle service.
那些扎克根本都玩不起
Zach couldn't afford any of that stuff.
你问过他吗
Did you ask him about it?
我试过 但他一直跟我扯东扯西
I tried, but he just kept dodging the question.
前几天我问他
I asked him the other day,
他只说自己陷得太深了
and all he said was that he was in too deep.
你是指他吸毒
You were thinking drugs.
不 不可能
No. No way.
我们的父母就是被吸毒开车的人害死的
Our parents were killed by a stoned driver.
扎克知道那种东西的危害
Zach knew better than to mess with that stuff.
布莱恩 我们在扎克体内发现可♥卡♥因♥
Brian, cocaine was found in Zach's system.
他身上携带的可♥卡♥因♥数量
And he was carrying enough to indicate
也足以表明他在贩毒
that he may have been dealing.
这一切都怪我
This is all my fault.
我应该多照顾他的
I should have done more.
有时不管你为他们付出多少
Sometimes people can't get out of their own way
人都无法回头的
no matter how far you reach out for them.
你知道他昨晚可能去哪里了吗
Do you have any idea where he might have gone last night?
可能是社会名流去的地方吧
Probably somewhere for the rich and famous.
我觉得是啤酒屋
I'm thinking Brewery.
扎克昨晚去那里吗
Last night? Zach?
不可能 根据他哥哥跟我说的
No. Based on what his brother just told me,
啤酒屋不够高档 扎克不会去的
Brewery isn't high end enough to be Zach's kind of place.
根据雷纳尔多所说
Well, per Reynaldo,
被害人鞋子上的东西是啤酒酵母
the substance on the shoes was brewers' yeast.
嗯 可能是啤酒屋
Yeah, could be a brewery.
但是哪一家呢 布鲁克林到处
But which one? There are hipster beer halls
都是潮人啤酒屋
every two blocks in Brooklyn.
你知道的真多啊
You would know.
为了缩小范围 我搜索调查了昨晚
Anyhow, to narrow it down, I cross-checked noise complaints
当地因为派对噪音出现投诉的地方
from last night with an Internet search for local raves,
看吧
and voila!
狂欢派对
红勾区韦斯特曼啤酒屋周末狂欢派对
A weekend-long bash at the Westman Brewery in Red Hook.
值得一查 你跟比利去看看
It's worth a look. Grab Billy and check it out.
能让我去吗
Oh, please, can I go?
你个威斯康辛人 要去狂欢派对吗
You, Wisconsin? At a rave?
我很闲啊
I'm down.
闲得...
Like...
有时间参加从没参加过且十分好奇的狂欢派对
Available to attend and curious, never having raved.
比利肯定讨厌狂欢派对
Billy definitely hates raves.
索托肯定也是
And in for Soto...
那就弗兰基·普拉斯基去了
Frankie Pulaski.
棒呆
Boo-ya!
绝对不会让你失望 老大
Won't let you down, coach.
我去换身更潮的衣服
I should put on something way hipper.
真不敢相信
I can't believe you.
是你想让她去的啊
It seemed like you wanted her to go.
我不是说她
I'm fine with her.
我遗漏什么了 还是你今天就看我不顺眼
Did I miss something or is it be annoyed with Jake day?
聪明啊
Perceptive!
给你看证据甲
I present to you exhibit A.
证据乙
And exhibit B.
两件一样的纽约消防局T恤
Matching FDNY T-shirts.
中号♥ 男款中号♥
Size medium. Boys' medium.
你把双胞胎介绍给安吉拉了吗
You introduced the twins to Angela?
安吉拉·莱恩 纽约消防局纵火调查队
Angela Ryan. FDNY arson investigator.
"她"是指火警辣妹吗
So, by her do you mean fire hottie?
你能别这么叫她吗
Can you stop saying that?
你不能把孩子们介绍给你的每一个炮♥友♥
You can't expose children to every flavor of the month.
这会让他们困惑 对他们造成伤害
剧集 | 劳拉之谜(2014) | 导航列表