剧集 | 尼克病院(2014) | 导航列表
and it found that malignant tumors are more susceptible
此文认为恶性肿瘤比一般组织
to the influences of radiation than normal tissue.
更容易受到放射性物质的影响
And I was wondering if it might be possible to use that fact
我在想 能否利用这个原理
to isolate a tumor and improve its chances of successful removal.
分离出肿瘤 提高摘除肿瘤的成功率
An intriguing hypothesis.
有趣的假设
Let's talk about it after
等你先完成了肾上腺素的研究
you've finished your work with adrenaline.
我们再谈这个吧
Well, we're all here.
大家都到齐了
Gentlemen, may I introduce Edward Croker,
先生们 让我介绍下爱德华·克罗克
chief of the fire department of the city of New York.
纽约市消防署署长
Chief Croker.
克罗克署长
There will be an investigation, of course,
肯定会对此开展调查
after which they'll convene a grand jury.
之后会召集大陪审团
But I can tell you right now,
但我现在就可以告诉你
the upshot is the poor bastard
结局会是这可怜的混♥蛋♥
responsible for the dynamite storehouse on Park
对此次派克大街仓库爆♥炸♥负全责
will be posthumously charged with criminal negligence.
死后还要背上玩忽职守的罪名
And that, for all practical purposes,
而实际上
will discharge us from any legal responsibility.
我们就不必承担法律责任了
However, I believe it will still be necessary to buy out
但我认为还是很有必要补偿
the residents of Park Avenue whose homes were damaged.
派克大街上房♥屋受损的居民
By my reckoning, $1 million should do the trick.
依我之见 一百万美金就够了
Can I rely upon you gentlemen for a third part of it each?
你们能各自承担三分之一吗
Henry, will that be a problem?
亨利 有问题吗
No. No, it won't.
没有 不成问题
I paid a visit to Mr. Speight's residence
我去了斯佩特先生家
and I think you'll be interested to learn
应该要让你知道
that his family and all of his belongings are nowhere to be seen.
他的家人和家当都不见踪影了
I found that in the fireplace.
我在壁炉里找到了这个
It's a second-class ticket on the Ardlethen out of Rotterdam.
从鹿特丹市出发的阿德利登号♥二等票
I can't make out the holder's Christian name,
我看不清持票人的教名
but his surname is Petrizzi.
但他姓佩特里齐
I looked it up and the ship arrived here just last month,
我查了下 这船上个月才到的
so there's a possibility Mr. Petrizzi is still in town.
所以佩特里齐先生可能还在城中
I found that in the inside pocket of Mr. Speight's jacket
在法医把斯佩特先生的衣服送来后
after the coroner sent over his clothes.
我在他的外套口袋里发现了这个
The pages have been mostly washed clean,
上面的字几乎都被水泡模糊了
but there is one entry there.
只有这一条还看得清
Pasteurella pestis.
巴斯德氏杆菌
Well, that's bubonic plague.
是淋巴腺鼠疫
Is that the brain of Mr. Carton, your morphine addict?
这是你那位吗♥啡♥上瘾者卡顿先生的大脑吗
No, no, no, no. This is a lab sample.
不不不不 这只是个实验室样品
Mr. Carton is still very much alive.
卡顿先生还好好地活着
So...
所以
this corresponds to the part of his brain
在向他注入吗♥啡♥时 他大脑中对应的
that lit up like a Roman candle when he was given the morphine.
这片区域就会如罗马烟花般点亮
I'm working under the hypothesis
我现在的假设是
that by detaching the affected area,
只要摘除这片受影响的区域
his cravings may be eliminated.
他的毒瘾也会消除
The risk is accidentally
风险是有可能会
damaging another part of the brain in the process.
在手术中损伤到大脑的其他区域
May I offer an alternative?
我能给个别的建议吗
Like what?
比如
Something far less drastic.
手段没有这么激烈的
Vasectomy.
输精管结扎
Everett, unless you know something I don't,
埃弗雷特 你有什么依据
I really don't see how severing the tubes of his testicles
我不明白切断卡顿先生的输精管
will cure Mr. Carton of his morphine addiction.
跟治愈他的吗♥啡♥瘾有什么关系
No, but it'll certainly prove
没有 但绝对可以有效
effective of curing society of the likes of him.
防止我们的社会被他这样的人腐蚀
That sounds like the eugenicist line.
挺像优生学家说的话
If we can prevent those
如果我们能阻止这些败类
unfortunates from producing their own offspring,
生育他们自己的后代
the amount of congenital defectives will be decreased.
就能减少有先天性缺陷的人
Subsequent generations of our race
我们种族的后代
will be that much better going forward.
将能更好地前行
Your race?
你们种族
Well, I suppose this is progress.
好吧 我想这也算是种进步
In the antebellum South, they would cite the Bible
在战前的南方 他们会引用圣经
as justification for Negro inferiority.
来佐证黑人是劣等人
Your point?
你什么意思
Well, now instead, you justify your racism
而现在 你用愚蠢的伪科学
using some asinine pseudoscience.
来佐证你的种族偏见
I can understand why you're emotional.
我能理解你为什么这么激动
Future knowledge always sounds like pseudoscience
超前的知识总会听着像伪科学
until it's accepted.
直到它被接受
Oh, I have something you should accept.
你该接受我一下
For God's sake, gentlemen.
我的天呐 先生们
Even this brain is getting bored of this horseshit.
这个大脑快要被你们的胡话搞烦了
Please.
拜托了
I think the Corton Clos du Roi '93 with the meat,
我要93年的科尔登罗伊葡萄酒配肉
then the Meursault-Perrieres '87 with the fish
之后是87年的默索尔白葡萄酒配鱼
and...
还有
Veuve Clicquot Yellow Label '93 with dessert.
93年的凯歌♥皇牌香槟配甜点
You'll like dessert.
你会喜欢这的甜点
Sherry's makes its own ice cream in the basement.
雪莉饭店在地下室自♥制♥冰淇淋
Sweet nectar of the gods.
尝尝这杯琼浆玉液
What is it?
这是什么
The latest thing.
新发明
Something I brought back from San Francisco.
我在旧金山时学来的
Equal parts vermouth and Old Toms gin.
苦艾酒兑等量老汤姆金酒
It's called a Martinez.
名为马提尼
Well, it tastes like cherry-flavored kerosene.
味道像樱桃味的煤油
You possess a very discerning palate, Lucy.
你的味觉非常精准 露西
Do you know the history of this type of cocktail glass?
你知道这种鸡尾酒杯的历史吗
Well, it's modeled after the glass
它是按照希腊众神
from which the Greek gods drank ambrosia,
畅饮仙酿的杯子做的
which is said to have been molded originally
也就是以爱之女神
from the actual breast of Aphrodite,
阿芙罗狄特的胸脯
goddess of love.
为原型做出的杯形
You see that little indentation
你看到杯子和杯脚之间的
between the bowl and the stem?
小凹陷了吗
The explanation for that is on account of the old girl's nipple.
有一种解释是说 这是女神的乳尖
Mr. Robertson--
罗伯森先生
Henry,
亨利
I don't see any such thing.
我看不出来
While it is a very pretty glass, certainly,
它确实是非常精美的杯子
I believe you're suffering from wishful thinking.
但背后的故事是你胡思乱想出来的
Are you blushing?
你脸红了吗
You weren't such a delicate flower earlier today
今天早上我们谈论女性身体构造时
when we were discussing a certain point of female anatomy.
你都没有表现得这么娇羞
You're a practicing nurse.
你是位有经验的护士
Are you by any chance acquainted
你会不会知道
with a phenomenon called whiplash?
急性颈扭伤的症状
Because I believe I'm suffering from it right now.
我想我正身受其害
Actually, I find the sensation
但我竟然对这种感觉
rather enjoyable.
非常享受
There they are.
你们在这儿啊
Now, good night, Leonard,
晚安 莱纳德
and good night, Ethel.
晚安 艾瑟尔
Sleep tight and don't let the bedbugs bite.
睡个好觉 小心臭虫
All right?
好吗
Oh, my...
天...
Oh, my goodness.
天呐
It's been ages since we've been together
我们很久没有在一起了
and I know that men have needs
我知道男人
for hygienic purposes.
有生理需求
Especially a man like you
特别是像你这样
who works so hard.
努力工作的男人
Yes, I do work hard, my dear.
是的 我确实努力工作 亲爱的
剧集 | 尼克病院(2014) | 导航列表