剧集 | 美国谍梦(2013) | 导航列表
I saw the real enemy...
我看到了真正的敌人
and it's right here.
他们就在这里
The men who own everything.
那些呼风唤雨的人
Okay.
好的
Okay, let's talk that through.
我们就谈谈他们
No, I...
不行 我...
I have to do something.
我得做点什么
The only reason that they -- they get away with everything,
他们能逃脱一切制裁
they're able to take advantage because...
占尽优势只有一个原因 那就是...
Don't move that gun, Bruce.
别动枪 布鲁斯
Nobody ever does anything! Nobody cares!
因为没人站出来 没人关心
Stop moving the gun!
别再动那把枪了
Ronald Reagan doesn't care!
罗纳德·里根根本不关心
What was the favor you wanted to ask?
你想让我帮什么忙
Emmett and I wrote a letter to our son
我和埃米特给我们的儿子写了一封信
in case anything ever happens to us.
以防我们出事
Tell me.
跟我说说
Just...
就是...
I'd want him to know the truth.
我希望他能知道真♥相♥
Who we are,
我们的身份
and where we come from.
我们的祖国
What we do.
我们的工作
All right.
好吧
You can understand that, right?
你能理解 对吗
If it ever comes to that...
如果真的走到那一步...
I'll give it to him. I promise.
我会交给他的 我保证
Nina.
妮娜
I was so relieved when I got your signal.
收到你的消息我真是松了一口气
We saw the news at the rezidentura.
我在基地看到了新闻
Well, these things happen.
世事无常啊
I'm glad you're safe.
你没事就好
And if it weren't for you,
要不是有你
he would have killed a lot of people.
他会杀掉很多人
If it weren't for you, not me.
是你的功劳 不是我的
No, I'm just doing my job.
不 我只是尽本分罢了
They say they want to give me a medal.
他们说想给我颁个奖章
All my life, they tell us terrible things about you.
我这一生都在被告诫 美国人有多可怕
You oppress your own people.
美国人打♥压♥自己的同胞
You want to destroy us.
美国人要摧毁我们
Then I meet you.
后来我遇到了你
I'm proud of you, Stan.
我为你骄傲 斯坦
I love you, Nina.
我爱你 妮娜
Hello?!
有人吗
Anybody home?
有人在家吗
Paige? Henry?
佩姬 亨利
Here, Dad!
我在这儿 爸爸
Hey. What's going on?
干什么呢
Hey, I'm just gonna find Polaris tonight.
我今晚要找到北极星的位置
The north star.
北极的星
Yeah, I have heard of it.
我听说过
It stays in the same place all year no matter what time,
它全年都待在同一个地方
and all the other stars rotate around it.
其他的星星都围绕着它转
So you can always count on it.
所以它是最靠得住的
Exactly.
正是如此
Well, if you can find it.
如果能找到它的话
Where's your sister?
你姐姐呢
She had to stay late at school.
她要在学校里多待一会儿
Is that right?
是吗
Yeah, but don't be mad.
是的 别发火
She brought me home and then she went
她把我送回家后
to go try out for some club or something.
去参加社团什么的了
Clubs are good for your college application.
社团对申请大学有帮助
And you were right. About what?
你是对的 什么是对的
Road & Track says the Z/28
《道路与轨道》杂♥志♥说
is front-runner for car of the year.
Z28车型是年度最佳汽车
Oh, but I still think you should get a Corvette.
但我还是觉得你应该买♥♥辆考维特
Hello? Good evening, Philip.
喂 晚上好 菲利普
Yes?
是我
It's aunt Helen.
我是海伦阿姨
I just wanted to tell you Paige came to visit today.
我只想告诉你 佩姬今天来我这儿了
She should be on her way home by now.
她这会儿应该在回家的路上
Thank you for letting me know.
谢谢你通知我
Hi. I'm Ann Chadwick from the Child Advocacy Center.
你好 我是儿童权益中心的安·查德威克
We spoke on the phone.
我们在电♥话♥里聊过
You must be Nancy. Yes. Hi. Come in, please.
你一定是南希吧 是的 请进
The State mandates these visits.
这是政♥府♥委托的访问
It's the only way to know how he's acclimating.
这是了解他适应情况的唯一途径
It's so soon.
太突然了
A child's adjustment starts on day one,
孩子的调整期始于第一天
especially for trauma victims.
特别是心理受创者
Their entire understanding of trust has been shattered.
他们对信任的所有认识已被打破
Of course. Do you know Jared well?
当然 你认识杰瑞德很久了吗
we adore him.
我们很喜欢他
Been overpaying him to babysit for a few years now.
我们多给报酬让他来照顾孩子 好几年了
It's up to $8 an hour to keep him coming back.
一小时八美金才留得住他
What is it about him?
为什么这么喜欢他
He's amazing with the kids.
他跟孩子们处得很好
Gets my son to do his homework.
能让我儿子乖乖做作业
Taught him to play the guitar.
教他弹吉他
He's got an amazing voice.
他唱歌♥很棒
I didn't know that.
我都不知道
We had to do something to help.
我们得帮帮他
Even if it's only a year until he goes to college.
虽然他还有一年就要上大学了
The thing he needs most now is to feel safe.
他现在最需要的是安全感
That's all kids really want.
所有孩子都需要安全感
Would it be okay if I had a few minutes alone with him?
我可以跟他单独聊一会儿吗
You're home.
你回来了
Dad. Uh, sorry. I got stuck at school.
爸爸 对不起 学校里有事回来晚了
Did I tell you I'm trying out for the debate club?
我跟你说了吗 我要参加辩论队的选拔
No. Well, it's supercompetitive.
没 竞争太激烈了
You have to prepare a subject to debate,
你得准备一个辩论的主题
and I'm doing the ethical ramifications
我讲的是试管婴儿引发的
of test-tube babies.
伦理后果
Good luck with that.
祝你好运
Um, where's Mom?
妈妈呢
She had to go by the office. She'll be home in a bit.
她要去一趟办公室 等会儿回来
Have a seat.
请坐
I have homework to do.
我还要写作业
Paige...sit, please.
佩姬 过来坐下
Lying will not be tolerated.
撒谎是不被容忍♥的
What do you mean?
什么意思
Aunt Helen called to say her daughter came to visit.
海伦阿姨来电说她女儿来看她了
Her daughter who died in 1974
她女儿1974年就死了
and who now apparently has red hair.
现在她显然长了一头红发
That's when I called your school.
我打电♥话♥去你学校了
How is your strep throat?
你的脓毒性咽喉炎怎么样了
I'm sorry.
对不起
This is the most...
这是你做过的
irresponsible thing you have ever done.
最不负责任的一件事
I-I don't even know what to say.
我 我都不知道该说什么了
She's our only living relative. I wanted to meet her.
她是我们仅有的亲戚了 我想见见她
You were under firm instructions to be at home.
你被明确规定待在家里
Okay. Fine!
好吧
Watch it, young lady.
注意语气 姑娘
I am sorry we don't have more of a family,
我们没有那么多亲戚 我很抱歉
but your mother and I have worked hard to create this one.
但我和你妈妈在努力经营这个家
I lost my father when I was 6.
我六岁时就没有父亲了
6 years old. Do you understand that?
六岁 你明白吗
You're lucky to have what you have.
你现在能拥有这些已经很幸运了
Am I excused?
我能走了吗
剧集 | 美国谍梦(2013) | 导航列表