剧集 | 忍者神龟(2012) | 导航列表
You mean ours, Dregg.
你是说 是我们的吧 德雷格
Don't you cut old Armaggon out of the deal.
别忘了阿莫哥
You did well, Y'Gythgba.
干得漂亮 伊吉特巴
Mona? How could you?
蒙娜 你怎么能这样
Fools! You fell right into my trap.
傻瓜们 你们进入了我的陷阱
Mona, why did you betray us?
蒙娜 你为什么要背叛我们
Why did you betray me?
为什么要背叛我
Raph, free the others.
拉斐 救其他人
Leo!
李奥
Come on, bro, snap out of it.
快振作起来
You're pathetic.
你真可悲
Why?
为什么
Once I discovered the Red Turtle had a thing
我一发现红乌龟
for the Salamandrian female,
和母蜥蜴有一腿
the plan came easily.
计划就顺理成章了
Hey, who hacked their intergalactic love-mail?
谁黑了他们的跨星系情书
Armaggon.
是阿莫哥
Who captured the big lizard? Armaggon.
谁抓住了大蜥蜴 是阿莫哥
All right, we get it.
好了 我们知道了
Just saying.
提醒一下而已
Raph, what happened back there?
拉斐 怎么回事
Whoa, hold up, Leo.
等等 李奥
Raph just took the worst kind of punch:
拉斐受到了强烈打击
one to the heart-- squish, squish.
心都噼里啪啦碎一地了
What are you gonna do with us, Lord Bug-breath?
你要对我们做什么 臭虫脸
First, I desire the fragments of the Black Hole Machine.
首先 我要黑洞机的零部件
You're too late, Dregg.
太晚了 德雷格
The Triceratons have them.
被三角龙拿走了
What?
什么
Wait! Where is the other Turtle?
等等 第四只乌龟呢
All the way across the galaxy, Dregg.
早跨越银河了 德雷格
Donatello is bringing an army of Salamandrians as we speak.
在我们说话的时候 多纳泰罗领着蜥蜴人♥大♥军来了
Nobody messes with Donatello.
没人敢惹多纳泰罗
I really don't think this is a normal reaction.
这好像不是正常反应
'Cause, like, my brain is weird.
我的大脑好奇怪
Hold still, D. Fugitoid's on this.
不要动 多尼 逃亡机器人来帮你
Oh, dear, this is horrifically bad.
天啊 好像很严重
Can you save him, Professor?
你能救他吗 教授
Cure the sting of a Xaxx bee,
治好外星蜜蜂的蛰伤
one of the rarest venoms in the known universe?
宇宙中最稀有的毒之一
Why, yes. Yes, I can, actually.
当然 我可以治好
You promised to discuss the terms of our home world.
你答应讨论关于我们星球的条约的
We trusted your word, Dregg.
我们相信了你 德雷格
Indeed you did.
确实
Come, let us speak in private.
来 我们私下说
Armaggon, keep your eye on our dinner guests.
阿莫哥 看好我们的晚餐客人
And don't eat them.
不要吃掉他们
Ah, you always take the fun out of everything, Dregg.
什么你都能开玩笑 德雷格
Fugitoid, you did it.
逃亡机器人 你做到了
I'm my old handsome self again.
我又变回英俊的样子了
Thank you!
谢谢你
I thought I'd lost you for a minute there.
我刚才还以为失去你了
Wait. Wa--wa--wait, wait.
慢着 慢着
Have we heard from the others?
其他人有消息吗
Their coms are down;
他们失联了
we have to assume they were captured.
应该是被抓了
We were just formulating a rescue plan.
我们刚才在想营救计划
It will be virtually impossible
要躲过德雷格的所有喽啰
to evade all of Dregg's minions.
几乎是不可能的
But we have to try. We can do it.
但我们必须试试 我们可以的
Hey, Professor, that anti-venom you treated
教授 你用来治疗我的
my sting with... gives me an idea.
抗蜂毒素物质 让我想到了办法
Now that you have the Turtles,
你已经抓到了乌龟
you must relinquish our home world.
你必须交出我们的星球
Call off your fleet!
让你的人撤退
Do not order Lord Dregg!
不许命令德雷格大人
Not when your planet is beneath my armada.
你们的星球在我舰队的控制下
You promised you would not attack Salamandria
你答应过如果我们带来乌龟
if we brought... the Turtles.
你就不会袭击蜥蜴星球
Well, you brought them, and I released your Commander.
你带来了他们 我释放了你的长官
But no planetary invasion?
但是不入侵你们的星球
I don't think so.
我做不到
You fiend! What have we done?
你个恶魔 我们做了什么
You have no honor, insect.
你言而无信 昆虫
Hello! Whoohoo! Lala! Hey, buggy freaks, Whoo!
喂 看这里 虫子怪
Donatello, your plan
多纳泰罗 你想到
to turn the anti-venom into a bug spray was brilliant.
把抗毒素变成杀虫剂 真是太有才了
Yeah, that's right. I'm bad!
没错 我好坏
Just save some for the castle.
省下点进城♥堡♥里用
Wanna eat those Turtles.
想吃掉那些乌龟
So hungry. Turtles look delicious.
好饿 乌龟看起来好美味
Ah! You gotta be pulling my fin.
你们真是自寻死路
Now, Mikey! Go! Wah!
麦奇 上
Goongala!
我来也
Raph, we gotta fight.
拉斐 我们得战斗
Huh?
什么
Enough!
够了
No!
不
You vile monster!
你个可恶的怪物
Raphael!
拉斐尔
Um, are we in some kinda giant bug belly?
我们是在大虫子的肚子里吗
It's way cozier than a Kraang Worm stomach.
比克朗虫的肚子里好多了
Trust me on that.
相信我
What the?
搞什么
Or maybe not.
可能不好
Nothing ever survives a Scorpinoid.
没有东西能逃过毒蝎机器人
They'll be dead soon.
他们肯定早死翘翘了
Nice try.
休想
Foolish!
愚蠢
Now I will have Salamandrian
现在我有蜥蜴人
to feast upon instead.
来大快朵颐了
And as for your planet?
至于你们的星球
A literal smorgasbord.
已经成了自助餐了
Today Dregg wins.
今天德雷格赢了
Yes, go, Dregg!
德雷格好棒
Go, Dregg, go! Go, Dregg, go!
德雷格好棒 德雷格好棒
Yeah, go, Dregg, go! This is bad.
德雷格好棒 情况不妙
Hmm, I think Armaggon might be able to help us out.
阿莫哥可能能帮我们一把
Get it together, Raph!
振作起来 拉斐
Just like our training, April.
按照我们训练的来 爱普莉尔
Hold up, Dregg. I didn't throw it.
等等 德雷格 不是我扔的
You aquatic simpleton.
你个水栖蠢货
Get off of me, you freak.
放开我 你个怪物
You guys okay?
你们没事吧
We have failed you, Donatello.
我们让你失望了 多纳泰罗
Guys, up here!
伙伴们 这里
What?
搞什么
Uhoh. Sacrilege!
糟了 大胆
Little help!
帮帮忙
I made a terrible mistake.
我犯了一个大错
And I intend to rectify it.
我想纠正自己的错误
Ha! I'm gonna enjoy this.
我会好好享受的
I don't think you will.
我看未必
Everybody, that way. Go!
各位 那边 快
I'm so sorry I did not tell you the truth, Raphael.
很抱歉我没有告诉你真♥相♥ 拉斐尔
I trusted you more than anyone in the galaxy.
银河系里我曾经最相信的就是你
And you betrayed me!
你却背叛了我
We gotta get off this giant beehive.
我们得解决掉这个大蜂巢
I am remotely preparing Ulxes for take off.
我在远程准备起飞尤勒克斯号♥
Unleash the Scorpinoid!
释放毒蝎机器人
剧集 | 忍者神龟(2012) | 导航列表